Alfa Romeo Giulietta 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 91 of 224

ESTACIONAMENTO
Ao sair do veículo, retirar sempre a chave
do dispositivo de arranque.
Em caso de paragem e abandono do veí-
culo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1aem subida
ou a marcha-atrás em descida) e deixar
as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão de
mão.
Se o veículo for estacionado em inclina-
ções acentuadas, é igualmente recomen-
dável bloquear as rodas com uma cunha
ou um calço.
Nas versões equipadas com caixa de ve-
locidades Alfa TCT, antes de largar o pe-
dal do travão, aguardar que, no display,
seja visualizada a letra P.
ATENÇÃONUNCAabandonar o veículo
com a caixa em ponto morto (ou, nas ver-
sões equipadas com caixa de velocidades
Alfa TCT, sem se ter primeiro posicionado
a alavanca das mudanças em P).
TRAVÃODEMÃO
Para o engatar, puxar a alavanca 2
fig. 61 para cima, até garantir o bloqueio
do veículo.
Com o travão de mão engatado e a chave
de arranque na posição MAR, no painel de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.Para o desativar, levantar ligeiramente a
alavanca 2, premir e manter premido o
botão 1 e baixar a alavanca: a luz avisa-
dora
no quadro de instrumentos
apaga-se.
93) 94)
ATENÇÃO Efetuar estas manobras com o
pedal do travão premido.
ATENÇÃO Para veículos equipados com
apoio de braço anterior, levantar este
último de modo a não constituir impedi-
mento ao acionamento da alavanca do
travão de mão.
AVISO
93)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo; ao afastar-se do veículo, extrair
sempre a chave do dispositivo de arranque e
levá-la consigo.94)O veículo deve permanecer bloqueado
depois do travão de estacionamento ter
efetuado alguns impulsos: caso contrário,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo
para efetuar a regulação. Atuar sempre o
procedimento de colocação em segurança
do veículo em paragem como previsto pelo
Código da Estrada e como acima descrito.
61A0K0615C
89

Page 92 of 224

CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM
(para versões/mercados, onde previsto)
ALAVANCA SELETORA
A alavanca pode assumir as seguintes
posições:
P= Estacionamento
R= Marcha-atrás
N= Ponto morto
D= Drive (marcha para a frente
automática)
+= Passagem para a mudança superior
na modalidade de condução sequencial
−= Passagem para a mudança inferior
na modalidade de condução sequencial
No caso de utilização da alavanca na mo-
dalidade de condução sequencial, deslo-
cando esta última de D para a esquerda,
as posições para + ou para –, são instá-
veis.
A alavanca está equipada com o botão A,
que é necessário premir para deslocar a
alavanca para as posições P ou R.
A passagem de D para a "Modalidade
sequencial" e vice-versa é livre.
A passagem de D para N é livre.
As passagens de N paraRedeRpara P
só são permitidas premindo o botão situ-
ado na alavanca das mudanças.
ARRANQUE DO MOTOR
O arranque do motor é permitido só com
a alavanca das mudanças na posição P ou
N (com ou sem pedal do travão premido).
No arranque do motor, o sistema
encontra-se na posição N ou P (esta úl-
tima corresponde à posição de ponto
morto, mas o veículo encontra-se com as
rodas bloqueadas mecanicamente).
Sistema Start&Stop
Com o veículo parado e sistema
Start&Stop ativado, o motor desliga-se
se a alavanca das mudanças se encontrar
numa posição diferente de R (para permi-
tir o estacionamento).
No caso de paragem nas subidas, a desa-
tivação do motor é desabilitada para dis-
ponibilizar a função “Hill Holder” (ex-
cluindo o caso de pequenas inclinações e
do pedal do travão não completamente
premido).
O novo arranque automático do motor
ocorre:
o pedal do travão for solto (e a
alavanca não estiver na posição N ou P;
a alavanca for deslocada para a
posição instável +, − ou R;
a alavanca for deslocada de D para a
esquerda na "Modalidade sequencial"
acionando os manípulos no volante
(para versões/mercados, onde previsto)
"+" ou "−"
DESATIVAÇÃO DO VEÍCULO
A desligação do motor é possível, seja
qual for a posição em que se encontre a
alavanca das mudanças.
Versões com sistema Start&Stop
Para desligar o motor, é necessário parar
o veículo exercendo uma pressão ade-
quada no pedal do travão: se a pressão
não for suficiente, o motor não será desli-
gado.
Esta característica pode ser aproveitada
para não ter de desligar o motor em con-
dições de trânsito específicas.
EXTRAÇÃO DA CHAVE DE IGNIÇÃO
28)
A chave de ignição só pode ser extraída
com a alavanca das mudanças na posição
P.
Para extrair a chave de ignição, é neces-
sário rodá-la para a posição MAR e, em
seguida, para STOP.
MOVIMENTAÇÃO DO VEÍCULO
Para movimentar o veículo, a partir da
posição P, carregar no pedal do travão e,
atuando no botão da alavanca das mu-
danças, deslocar a alavanca para a posi-
ção desejada (D, R ou para "Modalidade
sequencial").
O display visualizará a mudança enga-
tada.
90
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 93 of 224

Soltando o pedal do travão, o veículo co-
meçará a deslocar-se para a frente ou
para trás, assim que se inicia a manobra
(efeito "creeping"). Neste caso, não é ne-
cessário carregar no acelerador.
ATENÇÃO A condição de incongruência
entre a mudança realmente engatada
(visualizada no ecrã) e a posição da ala-
vanca das mudanças é assinalada pela
intermitência, no painel da caixa de velo-
cidades, da letra correspondente à posi-
ção da própria alavanca (é também emi-
tido um sinal sonoro).
Esta condição não deve ser entendida
como anomalia de funcionamento, mas
simplesmente como pedido, por parte do
sistema, de repetição da manobra.
ATENÇÃO Com o travão de mão desenga-
tado e o pedal do travão solto, o motor ao
ralenti e a alavanca das mudanças na po-
sição D, R ou sequencial, prestar a má-
xima atenção dado que o veículo é capaz
de se movimentar mesmo sem carregar
no pedal acelerador. Esta condição pode
ser utilizada com o veículo em piso plano
nas manobras apertadas de estaciona-
mento, tendo o cuidado de atuar apenas
no pedal do travão.MODALIDADE DE CONDUÇÃO
AUTOMÁTICA
É possível selecionar a posição D pelo
funcionamento sequencial em qualquer
condição de velocidade.
Na modalidade de condução em automá-
tico, a relação ideal é escolhida pela cen-
tralina de controlo eletrónico da caixa em
função da velocidade, da carga do motor
(posição do pedal do acelerador) e da
inclinação da estrada.
Função "Kick-down"
Para uma retoma rápida do veículo, pres-
sionando o pedal do acelerador a fundo, o
sistema de gestão da caixa procede ao
engate de uma mudança inferior (função
"Kick-down").
ATENÇÃO Em caso de condução em es-
tradas com fraca aderência (neve, gelo,
etc.), evitar a ativação da modalidade de
funcionamento "Kick-down".
Integração com o sistema "Alfa DNA"
Atuando no sistema “Alfa DNA” 1 fig. 62,
é possível selecionar três diferentes
modos de condução:
“Dynamic”: mudanças de velocidade
em regimes do motor mais elevados.
Privilegia uma condução desportiva;
“Natural”: mudanças de velocidade em
regimes do motor baixos. Privilegia o
conforto e reduz os consumos;
“All Weather”: programa para
condução em pisos de baixa aderência
(por exemplo, neve, gelo, lama, etc.).
Sugestão de mudança
Com a caixa na modalidade automática
(posição da alavanca seletora em D), se
for pedida uma mudança de velocidade,
através dos manípulos no volante (para
versões/mercados, onde previsto), o sis-
tema passará para a "Modalidade se-
quencial", com visualização no display da
mudança engatada, durante um período
de cerca de 5 segundos.
62A0K0612C
91

Page 94 of 224

Decorrido este período sem que se acio-
nem os manípulos no volante, o sistema
voltará a funcionar na modalidade auto-
mática (D) (com consequente visualiza-
ção no display).
MODALIDADE DE CONDUÇÃO
SEQUENCIAL
Na modalidade de condução sequencial, a
caixa automática funciona como uma
caixa manual.
Mudança de velocidades através da ala-
vanca das mudanças
A partir da posição D deslocar a alavanca
lateralmente (para a esquerda) na posi-
ção sequencial:
deslocando a alavanca para "+": engate
da mudança superior;
deslocando a alavanca para –: inserção
da mudança inferior.
A posição correta da alavanca na Modali-
dade Sequencial é assinalada pela ilumi-
nação dos símbolos+e–e,simultanea-
mente, pela desligação do símbolo D no
display (no display será visualizada só a
mudança inserida).Mudança de velocidades através das
alavancas no volante
(para versões/mercados, onde previsto)
27)
Em algumas versões, é possível mudar de
velocidade atuando nas alavancas no
volante fig. 63 com a caixa de
velocidades na "Modalidade sequencial"
ou em D:
atuando na alavanca do volante "+"
(puxando a alavanca para o condutor
fig. 63 ): engate de mudança superior;
atuando na alavanca do volante "–"
(puxando a alavanca para o condutor
fig. 63 ): engate de mudança inferior.
O engate de uma mudança inferior (ou
superior) só é permitido se as rotações
do motor o permitirem.Em caso de paragem do veículo com a
caixa de velocidades numa posição supe-
rior à 1
avelocidade, a caixa posicionar-
-se-á automaticamente na 1amudança.
Função "Launch Control"
96)
A estratégia denominada "Launch Con-
trol" permite efetuar um arranque pres-
tacional.
Com o veículo parado, para ativar esta
função proceder como de seguida:
agir no sistema “Alfa DNA” e ativar a
modalidade de condução "Dynamic";
com o pé esquerdo carregar no pedal
do travão e, simultaneamente com o pé
direito, carregar a fundo no pedal
acelerador;
efetuar a mudança de velocidade
atuando na alavanca das mudanças ou na
alavanca no volante "−" (puxando a
alavanca para o condutor como
anteriormente descrito): as rotações do
motor passam, assim, de 2750 para
4500 rpm (versões 1.4 gasolina), de
1700 para 2700 rpm (versões 2.0 JTD
M)
e de 3000 para 3750 rpm (versão
1750 Turbo gasolina);
largar o pedal do travão: deste modo
obtém-se um arranque mais "brilhante"
do veículo.
63A0K0266C
92
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 95 of 224

Ao libertar o pedal do travão, o veículo irá
arrancar com a aceleração máxima. Não
obstante a "Modalidade sequencial", o
veículo efetuará autonomamente a mu-
dança de velocidade capaz de garantir a
máxima aceleração, uma vez atingido o
regime correto de mudança.
Para abandonar a estratégia, basta inter-
romper a sequência de operações acima
descrita ou, em todo o caso, soltar o pe-
dal do acelerador.
ATENÇÃO
25)Caso o veículo se encontre em piso
inclinado, puxar sempre o travão de mão,
ANTES de posicionar a alavanca das
mudanças no P.
26)Inserir a marcha-atrás só com o veículo
parado, o motor ao ralenti e o pedal do
acelerador totalmente solto.
27)A seguir a uma utilização incorreta das
alavancas (alavancas empurradas para o
tablier ), pode ocorrer a rutura das próprias
alavancas.
28)É aconselhável pedir a realização do
procedimento de remontagem à Rede de
Assistência Alfa Romeo. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
AVISO
95)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância. Ao afastar-se do
veículo, extrair sempre a chave de ignição e
levá-la consigo.
96)Durante a utilização da funcionalidade
Launch Control, os sistemas ESC e ASR
estão desativados. Isto significa que o
controlo da dinâmica do veículo está
inteiramente sob a estrita responsabilidade
do condutor. Por isso, prestar a máxima
atenção durante a utilização do Launch
Control, a partir da necessária avaliação das
condições de tráfego e piso da estrada e da
disponibilidade de espaços de manobra
suficientes.
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
97)
29)
Para engatar as mudanças, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e colocar
a alavanca das mudanças fig. 64 na
posição desejada (o esquema para o
engate das mudanças encontra-se no
punho da alavanca).
Para engatar a 6
avelocidade, acionar a
alavanca exercendo uma pressão para a
direita para evitar engatar erroneamente
a 4ª velocidade. Ação análoga para a pas-
sagem da 6
apara a 5avelocidade.
Para engatar a marcha-atrás (R) a partir
da posição de ponto morto, levantar o
anel 1 fig. 64 e, simultaneamente,
deslocar a alavanca para a esquerda e
depois para a frente.
64A0K0616C
93

Page 96 of 224

ATENÇÃO A marcha-atrás apenas pode
ser engrenada com o veículo totalmente
parado.
AVISO
97)Para mudar corretamente as
velocidades, carregar a fundo no pedal da
embraiagem. Portanto, o pavimento sob a
pedaleira não deve apresentar obstáculos:
certificar-se de que eventuais tapetes estão
sempre bem esticados e não interferem com
os pedais.
ATENÇÃO
29)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque o
esforço exercido, mesmo se ligeiro, com o
tempo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
SISTEMA START&STOP
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema Start&Stop desliga automati-
camente o motor sempre que o veículo
está parado e volta a ligá-lo quando o
condutor pretende retomar a marcha.
Isto aumenta a eficiência do veículo atra-
vés da redução dos consumos, das emis-
sões de gases perigosos e da poluição
sonora.
MODALIDADES DE FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motor
Com o veículo parado, o motor desliga-se
com a caixa de velocidades em ponto
morto e com o pedal da embraiagem
solto.
NOTA A paragem automática do motor só
é permitida depois de ter superado uma
velocidade de aprox. 10 km/h, para evitar
repetidas paragens do motor quando se
anda a passo de homem.
A paragem do motor é assinalada pela
visualização do símbolo
no display.
Modalidades de reativação do motor
Para voltar a ligar o motor, carregar no
pedal da embraiagem.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO MANUAL DO
SISTEMA
Para ativar/desativar manualmente o
sistema, premir o botão
situado no
túnel central fig. 65.
Ativação do sistema Start&Stop
A ativação do sistema Start&Stop é assi-
nalada pela visualização de uma mensa-
gem no display. Nesta condição, o LED
situado no botão
está apagado.
Desativação do sistema Start&Stop
A desativação do sistema Start&Stop é
assinalada pela visualização do símbolo
+ mensagem no display.
Com o sistema desativado, o LED situado
no botão
está aceso.
65A0K0613C
94
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 97 of 224

CONDIÇÕES DE NÃO PARAGEM DO
MOTOR
Com o sistema ativo, por exigências de
conforto, redução de emissões e de segu-
rança, o motor não para em determinadas
condições ambientais, do motor, com as
portas não fechadas e os cintos não aper-
tados.
30)
CONDIÇÕES DE NOVO ARRANQUE DO
MOTOR
Por exigências de conforto, contenção
das emissões e por razões de segurança,
o motor pode voltar a arrancar automati-
camente sem nenhuma ação por parte do
condutor em função das condições do
veículo e da climatização do mesmo.
Com a mudança engatada, o novo arran-
que automático do motor só é permitido
pressionando a fundo o pedal da em-
braiagem. A operação é assinalada ao
condutor pela visualização de uma men-
sagem no display e, para versões/
mercados, onde previsto, pela intermi-
tência do símbolo
.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor me-
diante o sistema Start&Stop, se o condu-
tor retirar o próprio cinto de segurança e
abrir a porta lado do condutor ou do lado
do passageiro, a nova ligação do motor só
é permitida através da chave de
arranque.Esta condição é assinalada ao condutor
quer através de um buzzer, quer através
da intermitência do símbolo
no display
(em algumas versões juntamente com a
visualização de uma mensagem).
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”(para versões/mercados, onde previsto)
Se, após um novo arranque automático
do motor, o condutor não executa ne-
nhuma ação no veículo por um tempo
prolongado de aprox. 3 minutos, o sis-
tema Start&Stop para definitivamente o
motor para evitar consumos de combus-
tível. Nestes casos, o arranque do motor
só é permitido através da chave de igni-
ção.
NOTA Todavia, é possível, em qualquer
caso, manter o motor ligado desativando
o sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADE DE
FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o sis-
tema Start&Stop desativa-se.
O condutor é informado da anomalia
através do acendimento, no modo inter-
mitente, do símbolo
. Para versões/
mercados onde previsto, é também visu-
alizada uma mensagem de aviso no
display.
Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Alfa Romeo.
INATIVIDADE DO VEÍCULO
Nos casos de inatividade do veículo (ou
no caso de substituição da bateria), pres-
tar particular atenção à desativação da
alimentação elétrica da bateria.
98)
ATENÇÃO
30)Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desativar o sistema
Stop/Start, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
AVISO
98)Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência Alfa
Romeo. Substituir a bateria por uma do
mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
mesmas características.
95

Page 98 of 224

CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, onde previsto)
É um dispositivo de assistência à condu-
ção, de controlo eletrónico, que permite
manter o veículo a uma velocidade dese-
jada, sem necessitar de carregar no pedal
do acelerador. Este dispositivo pode ser
utilizado a uma velocidade superior a
30 km/h, em longos troços de estrada
retos, secos e com poucas variações de
velocidade (por ex. percursos em autoes-
tradas). A utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extraurbanas com
muito trânsito. Não utilizar o dispositivo
na cidade.
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
Rodar o aro 1 fig. 66para ON.
O dispositivo não pode ser ativado na 1
a
velocidade ou em marcha-atrás: é acon-
selhável ativá-lo com velocidades iguais
ou superiores à 5
a.
Ao percorrer descidas com o dispositivo
ativado, é possível que a velocidade do
veículo aumente ligeiramente em relação
à memorizada.
A ativação é assinalada pelo acendi-
mento da luz avisadora
.
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESEJADA
Proceder do seguinte modo:
rodar o aro 1 fig. 66 para ON e
carregar no acelerador até colocar o
veículo à velocidade desejada;
deslocar a alavanca para cima (+)
durante pelo menos 1 segundo e, em
seguida, soltá-la: a velocidade do veículo
é memorizada e é, portanto, possível
soltar o acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem), é possível
acelerar carregando no acelerador: ao
soltar o pedal, o veículo reposicionar-se-á
na velocidade anteriormente memori-
zada.
RESTABELECIMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Se o dispositivo tiver sido desativado
pressionando o travão ou a embraiagem,
para restabelecer a velocidade memori-
zada proceder do seguinte modo:
acelerar progressivamente até atingir
uma velocidade próxima da memorizada;
engatar a velocidade selecionada no
momento da memorização da velocidade;
premir o botão RES (2 fig. 66).
AUMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Uma vez ativado o Cruise Control eletró-
nico, é possível aumentar a velocidade
premindo o botão SET +.
REDUÇÃO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Uma vez ativado o Cruise Control eletró-
nico, é possível reduzir a velocidade pre-
mindo o botão SET –.
66A0K0559C
96
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 99 of 224

DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
O dispositivo pode ser desligado nos se-
guintes modos:
rodando o aro 1 fig. 66 para a posição
OFF;
desligando o motor;
pressionando o travão, a embraiagem
ou o acelerador; neste último caso, o
sistema não é desligado efetivamente
mas o pedido de aceleração tem
prioridade no sistema. O dispositivo
permanece contudo ativo, sem
necessidade de pressionar o botão RES
para voltar às condições anteriores uma
vez concluída a aceleração.
Desativação automática
O dispositivo desativa-se automatica-
mente nos seguintes casos:
em caso de intervenção dos sistemas
ABS ou ESC;
com a velocidade do veículo abaixo do
limite estabelecido;
em caso de avaria no sistema.
99)
AVISO
99)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto morto.
100)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, contactar a Rede
de Assistência Alfa Romeo.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Estão situados no para-choques dian-
teiro e traseiro da viatura e têm a função
de detetar e avisar o condutor, através de
um sinal sonoro intermitente, para a pre-
sença de obstáculos na parte dianteira e
traseira do veículo.
ATIVAÇÃO
Versão com sensores posteriores
Nas versões equipadas com sensores
posteriores, o sistema ativa-se enga-
tando a marcha-atrás.
Versão com sensores anteriores e pos-
teriores
Nas versões com sensores anteriores e
sensores posteriores, o sistema ativa-se
engatando a marcha-atrás ou carregando
no botão no móvel central
.
Com a desativação da marcha-atrás, os
sensores posteriores e os anteriores
ficam ativados até ultrapassar a veloci-
dade de cerca de 15 km/h, para permitir
o completamento da manobra de estacio-
namento.
Os sensores desativam-se premindo no-
vamente o botão
ou ultrapassando a
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY(para versões/mercados, onde previsto)
Versões com sensores posteriores
Aquando da ativação dos sensores, no
“Display multifunções reconfigurável”
aparece o veículo com as barras de dis-
tância na parte de trás.
Versões com sensores anteriores e pos-
teriores
Aquando da ativação dos sensores, no
“Display multifunções reconfigurável”
aparece o veículo com as barras de dis-
tância na parte dianteira e traseira.
A informação de presença e distância do
obstáculo é dada, portanto, não só pelo
buzzer (o volume da sinalização acústica
não é regulável), mas também pelo alerta
visual no display.
Se estiverem presentes vários obstácu-
los, no display é assinalado o que se en-
contra mais perto. No caso da versão com
sensores anteriores e posteriores, é assi-
nalado o obstáculo mais próximo na zona
anterior e na zona posterior.
97
velocidade de 15 km/h: quando o sistema
não está ativo, o LED no botão está apa-
gado.

Page 100 of 224

SINAL SONORO
A informação de presença e a distância
do obstáculo do veículo é transmitida ao
condutor através de sinalizações acústi-
cas provenientes de buzzers instalados
no habitáculo.
Engatando a marcha-atrás é ativada au-
tomaticamente uma sinalização acústica
no caso de haver um obstáculo no raio de
ação.
O sinal acústico:
aumentacom a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
torna-se contínuoquando a distância
que separa o veículo do obstáculo é
inferior a cerca de 30 cm e para
imediatamente se a distância do
obstáculo aumentar;
permanece constantese a distância
entre o veículo e o obstáculo permanecer
inalterada, enquanto que, se esta
situação se verificar para os sensores
laterais, o sinal é interrompido após
aprox. 3 segundos, para evitar, por
exemplo, sinalizações em caso de
manobras junto a paredes ou muros.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automa-
ticamente desativado com a introdução
da cavilha do cabo elétrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque do veículo.
31)
Os sensores reativam-se automatica-
mente retirando a cavilha do cabo do
atrelado.
101) 102)
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estacionamento
prestar sempre a máxima atenção aos
obstáculos que se podem encontrar so-
bre ou sob os sensores.
Os objetos colocados a distância aproxi-
mada, em algumas circunstâncias, não
são detetados pelo sistema e portanto
podem danificar o veículo ou ser danifica-
dos.
De seguida, apresentamos algumas con-
dições que poderão influenciar as presta-
ções do sistema de estacionamento:
uma sensibilidade reduzida do sensor
e diminuição das prestações do sistema
de auxílio ao estacionamento, poderão
ser devidas à presença na superfície do
sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla.
os sensores detetam um objeto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de carácter
mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de
vento), granizo;
as sinalizações enviadas pelo sensor
podem ser igualmente alteradas pela
presença nas proximidades de sistemas
de ultrassons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
as prestações dos sensores podem
também ser influenciadas pela posição
dos sensores. Por exemplo variando as
regulações (devido ao desgaste de
amortecedores, suspensões) ou
mudando pneus, carregando demasiado o
veículo, fazendo tuning específicos que
preveem baixar o veículo;
A deteção de obstáculos na parte alta
do veículo poderá não estar garantida
porquanto o sistema deteta obstáculos
que podem chocar com o veículo na parte
baixa.
ATENÇÃO
31)Para permitir o funcionamento correcto
do sistema, é indispensável que os sensores
estejam sempre limpos de lama, sujidade,
neve ou gelo. Durante a limpeza dos
sensores, ter o máximo cuidado para não os
riscar nem danificar; evitar a utilização de
panos secos, ásperos ou duros. Os sensores
devem ser lavados com água limpa,
eventualmente juntando champô para
automóvel. Nas estações de lavagem que
utilizam aparelhos a jato de vapor ou de
água a alta pressão, limpar rapidamente os
sensores mantendo o jato a mais de 10 cm
de distância.
98
ARRANQUE E CONDUÇÃO
martelos pneumáticos);

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 230 next >