Alfa Romeo GT 2006 Notice d'entretien (in French)
Page 271 of 307
ENTRETIEN DE LA VOITURE
269
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un la-
vage soigné du compartiment moteur, en
prenant soin de ne pas insister directement
avec le jet d’eau sur les centrales électro-
niques. Pour cette opération s’adresser à des
ateliers spécialisés.
Les détergents polluent
les eaux. Par conséquent,
le lavage du compartiment
moteur doit être effectué dans des
zones équipées des moyens de ra-
massage et de traitement des li-
quides utilisés pour le lavage.
ATTENTIONLe lavage doit être effectué
le moteur étant froid et la clé de contact tour-
née sur STOP. Après le lavage, vérifier que
les différentes protections (ex.: capuchons
en caoutchouc et autres protecteurs) n’ont
pas été déplacées ou endommagées. Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chiffons
très propres afin de ne pas rayer les vitres
ou d’altérer leur transparence.
ATTENTIONPour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur la
surface interne de la lunette arrière, frotter
délicatement en suivant le sens des résis-
tances.
Projecteurs avant
ATTENTIONPendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
projecteurs avant, ne pas utiliser des sub-
stances aromatiques (par ex. essence) ou
des cétones (par ex. acétone).
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables comme
l’héther de pétrole ou l’es-
sence rectifiée pour nettoyer l’in-
térieur de la voiture. Les charges
électrostatiques qui se produisent
par frottement pendant l’opération
de nettoyage pourraient provoquer
un incendie.
INTERIEURS
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de
flaques d’eau sous les tapis (dues à l’égout-
tement de chaussures, parapluie, etc.) qui
pourraient provoquer l’oxydation de la tôle.
NETTOYAGE DES SIEGES ET
DES PIECES EN TISSU ET
VELOUR
– Eliminer la poussière avec une brosse
souple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyer
les revêtements en velours, il est conseillé
d’humecter la brosse.
– Frotter les sièges avec une éponge hu-
mectée dans une solution d’eau et de dé-
tergent neutre.
Page 272 of 307
ENTRETIEN DE LA VOITURE
270
Ne pas garder de bombes
aérosol dans la voiture.
Danger d’explosion. Ces
bombes ne doivent pas être expo-
sées à des températures supé-
rieures à 50°C. Dans l’habitacle de
la voiture exposée aux rayons du
soleil, la température peut dépas-
ser de beaucoup cette valeur.
NETTOYAGE DES SIEGES
EN CUIR
– Enlever les traces sèches de saleté en
se servant d’une peau en daim ou d’un chif-
fon à peine humides, sans trop appuyer.
– Eliminer les taches de liquides ou de grais-
se à l’aide d’un chiffon sec absorbant, sans
frotter. Passer ensuite un chiffon souple ou
une peau de daim humectée avec de l’eau
et du savon neutre. Si la tache persiste, uti-
liser des produits spécifiques en respectant
scrupuleusement les instructions d’emploi.
ATTENTIONNe jamais utiliser d'alcool.
S'assurer aussi que les produits utilisés pour
le nettoyage ne contiennent pas d'alcool
et ses dérivés à des basses concentrations.
VOLANT/POIGNEE LEVIER BOITE
DE VITESSES REVETU EN VRAI CUIR
Le nettoyage de ces composantes doit être
effectué exclusivement à l’eau et au savon
neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou des
produits à base alcoolique.
Avant d’utiliser des produits spécifiques
pour le nettoyage de l’habitacle, s’assurer,
à travers une lecture attentive, que les in-
dications présentées sur l’étiquette du pro-
duit ne contiennent pas d’alcool et/ou des
substances à base alcoolique.
Si, pendant les opérations de nettoyage
de la vitre du pare-brise, en utilisant des pro-
duits spécifiques pour les vitres, des gouttes
de ces produits se déposent sur le cuir du vo-
lant/pommeau du levier de la boîte de vi-
tesses, il est nécessaire de les enlever im-
médiatement et de laver la zone intéres-
sée à l’eau et au savon neutre.
ATTENTIONIl est recommandé, en cas
d’utilisation du verrouillage de la direction
au volant, de soigner au maximum son amé-
nagement afin d’éviter des abrasions sur
le cuir de revêtement.
PARTIES EN PLASTIQUE
INTERIEURES
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage des
plastiques intérieures en utilisant un chif-
fon humectée dans une solution d’eau et dé-
tergent neutre non abrasif. Pour enlever les
taches graisses ou résistantes, utiliser des
produits appropriés pou le nettoyage de plas-
tiques, sans solvants et étudiés pour ne pas
altérer l’aspect et la couleur des composants.
ATTENTIONNe pas utiliser d’alcool ou
des essences pour nettoyer la vitre du tableau
de bord ou les autres parties en plastique.
Les revêtements en tissu
de votre voiture sont conçus
pour résister longuement à
l’usure provoquée par l’emploi ha-
bituel de la voiture. Toutefois, il est
absolument nécessaire d’éviter des
frottements traumatiques et/ou
prolongés avec des accessoires
d’habillement tels que boucles mé-
talliques, clous, fixations en Velcro
et similaires car, en agissant de fa-
çon localisée et en exerçant une
pression élevée sur les fils, ils pour-
raient provoquer la rupture de
quelques fils et, par conséquent,
l’endommagement de la housse.
Page 273 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
271
PLAQUE RÉCAPITULATIVE
DES DONNÉES
D’IDENTIFICATION
La plaque (fig. 2) est appliquée sur la tra-
verse avant du compartiment moteur.
Elle reproduit les données d’identification
suivantes:
(A)Espace réservé aux données d’ho-
mologation nationale
(B)Espace pour le poinçonnage du nu-
méro progressif du châssis
(C)Espace disponible pour l’indication
éventuelle des poids maxi admis par
les différentes législations nationales(D)Espace réservé à l’indication de la ver-
sion et aux éventuelles indications
supplémentaires à celles prescrites
(E)Espace réservé à la valeur du coeffi-
cient de fumée (versions JTD)
(F)Espace réservé au poinçonnage du
nom du constructeur.
MARQUAGE DE LA COQUE
Dans le compartiment moteur, à côté de
l’attache supérieure de l’amortisseur droit
est estampillé le marquage de la coque
(fig. 3) comprenant:
– Type de véhicule: ZAR 937.000
– Numéro progressif de fabrication de la
voiture (numéro du châssis).
DONNÉES
D’IDENTIFICATION
Il est conseillé de prendre note des sigles
d’identification. Les donnés d’identification
estampillées sur les plaquettes et leur po-
sition sont les suivantes (fig. 1):
1- Plaque du constructeur
2- Marquage de la coque
3- Plaque d’identification de la peintu-
re de la carrosserie
4- Marquage du moteur.
C C
A A
R R
A A
C C
T T
É É
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
fig. 1
A0A0654b
fig. 2
A0A0246b
fig. 3
A0A0247b
Page 274 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
272
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE
La plaquette (fig. 4) est appliquée sur le
bord intérieur gauche du hayon. Elle fournit
les données suivantes:
A. Fabricant de la peinture
B. Dénomination de la couleur.
C. Code de la couleur.
D.Indication concernant le type de produit
à utiliser pour les retouches.
MARQUAGE DU MOTEUR
Le marquage du moteur est estampillé
sur le bloc-moteur côté BV, en correspon-
dance du collecteur d’échappement.
CODE MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE
fig. 4
A0A0651b
Code moteur Version carrosserie
1.8 T. SPARKAR32205 937CXR1A 26
2.0 JTS937A1000 937CXH1A 22
2.0 JTS
932A2000 937CXHT1A 29
(Pour marchés spécifiques)
2.0 JTS Selespeed937A1000 937CXH11 23
3.2V6936A000 937CXP1B 25
JTD16V937A5000 937CXN1B 24B
Page 275 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
273
MOTEUR
Code type
Cycle
Nombre et disposition cylindres
Diamètre et course pistons mm
Cylindrée totale cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE):
kW
CV
régime correspondant tours/mn
Couple maxi (CEE):
Nm
kgm
régime correspondant tours/mn
Bougies d’allumage (*)
Carburant
2.0 JTS
2.0 JTS
Selespeed
937A1000
Otto
4 en ligne
83 x 91
1970
11,5 : 1
121
165
6400
206
21
3250
NGK PFR6B
NGK BKR6EKPA
Essence verte sans
plomb 95 RON2.0 JTS (**)
932A2000
Otto
4 en ligne
83 x 91
1970
11,5 : 1
119
163
6400
201
20
3250
NGK PFR6B
NGK BKR6EKPA
Essence verte sans
plomb 95 RONJTD16V
937A5000
Diesel
4 en ligne
82 x 90,4
1910
17,5 : 1
110
150
4000
305
31
2000
Gazole pour
autotraction
(spécification
EN 590) 3.2
V6
936A000
Otto
6 à V de 60°
93 x 78
3179
10 : 1
176,5
240
6200
300
30,6
4800
NGK PFR6B
Essence verte sans
plomb 95 RON
(*) Pour chaque cylindre sont prévues deux bougies différentes, une par type
(**) Pour versions/marchés si prévu.1.8 T. SPARK
AR32205
Otto
4 en ligne
82,7
1747
11,5 : 1
103
140
6500
163
16,6
3900
NGK PFR6B+
NGK BKR6EKPA
NGK BKR6EKPA+
NGK PMR7A
Essence verte sans
plomb 95 RON
Page 276 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
274
ALIMENTATION
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation exécutées de manière non correcte et
sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonc-
tionnement avec risques d’incendie.
TRANSMISSION
Alimentation
2.0 JTS
Injection électronique directe
2.0 JTS
A cinq rapports avant plus
marche arrière avec
synchroniseurs pour
l’engagement des
vitesses avant
Monodisque à sec avec
actionnement par
commande hydraulique
Avant
JTD16V
A six rapports avant plus
marche arrière tous
synchronisés
Monodisque à sec avec
actionnement par
commande hydraulique
Avant
JTD16V
Injection directe Common Rail
avec suralimentation
3.2V6
Injection électronique
Multi Point
3.2V6
A six rapports avant plus
marche arrière tous
synchronisés
Monodisque à sec avec
actionnement par
commande hydraulique
Avant
2.0 JTS Selespeed
A cinq rapports avant plus
marche arrière avec
système de contrôle à
gestion électronique
Monodisque à sec à
commande
électrohydraulique
Avant
1.8 T. SPARK
Injection électronique
Multi Point
1.8 T. SPARK
A cinq rapports avant plus
marche arrière avec
synchroniseurs pour
l’engagement des
vitesses avant
Monodisque à sec avec
actionnement par
commande hydraulique
AvantBoîte de vitesses
Embrayage
Traction
Page 277 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
275
Freins de service:– avant
– arrière
Frein de stationnement
FREINS
Avant
Arrière
Type
Diamètre de braquage
(entre trottoirs) m1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2
V6 - JTD16V
à pignon et crémaillère avec direction assistée hydraulique
11,5
SUSPENSIONS
DIRECTION
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6- JTD16V
Disque
Disque
Commandé par levier, agissant sur les freins arrière
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2
V6 - JTD16V
système à quadrilatère avec barre stabilisatrice
type Mc Pherson
Page 278 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
276
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier estampé ou en alliage.
Pneus Tubeless à carcasse radiale.
Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous
les pneus homologués.
ATTENTION En cas de différences entre
la notice Conduite et Entretien et le carnet
de circulation, il faut tenir compte seulement
des indications de ce dernier.
Les dimensions prescrites restant les
mêmes, pour la sécurité de la marche il est
indispensable que la voiture monte des
pneus de la même marque et du même ty-
pe sur toutes les roues.
ATTENTIONAvec les pneus Tubeless, ne
pas utiliser de chambres d’air.
ROUE COMPACTE
Jante en acier estampé.
GEOMETRIE DES ROUES
Convergence des roues avant mesurée
entre les jantes:
Les valeurs se rapportent à voiture en
marche.
LECTURE CORRECTE
DU PNEU
Ci-après, les indications nécessaires pour
connaître la signification du sigle d’identifi-
cation imprimé sur le pneu. Exemple:
205/55 R 16 91 W
ou
205/55 ZR 16
Le sigle peut se présenter dans l’un des
modes indiqués dans l’exemple.
205= Largeur nominale (distance en
mm entre les côtés).
55= Rapport hauteur/largeur en pour-
centage.
R= Pneu radial.
ZR= Pneu radial, pour vitesse supé-
rieure à 240 km/h.
16= Diamètre de la jante en pouces.
91= Indice de charge (charge utile),
par ex. 91 = 615 kg. Non pré-
sent sur les pneus ZR.
W,Z= Indice de vitesse maxi. Sur les
pneus ZR, l’indice de vitesse Z se
trouve devant R.
fig. 5
A0A0465b
Page 279 of 307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
277
Indice de vitesse maxi
Q= jusqu’à 160 km/h.
R= jusqu’à 170 km/h
S= jusqu’à 180 km/h.
T= jusqu’à 190 km/h.
U= jusqu’à 200 km/h.
H= jusqu’à 210 km/h.
V= plus de 210 km/h.
ZR= plus de 240 km/h.
W= jusqu’à 270 km/h.
Y= jusqu’à 300 km/h. Indice de charge (charge utile)
60= 250 kg
61= 257 kg
62= 265 kg
63= 272 kg
64= 280 kg
65= 290 kg
66= 300 kg
67= 307 kg
68= 315 kg
69= 325 kg
70= 335 kg
71= 345 kg
72= 355 kg
73= 365 kg
74= 375 kg
75= 387 kg
76= 400 kg
77= 412 kg
78= 425 kg
79= 437 kg
80= 450 kg
81= 462 kg
82= 475 kg
83= 487 kg
84= 500 kg85= 515 kg
86= 530 kg
87= 545 kg
88= 560 kg
89= 580 kg
90= 600 kg
91= 615 kg
92= 630 kg
93= 650 kg
94= 670 kg
95= 690 kg
96= 710 kg
97= 730 kg
98= 750 kg
99= 775 kg
100= 800 kg
101= 825 kg
102= 850 kg
103= 875 kg
104= 900 kg
105= 925 kg
106= 950 kg
Indice de vitesse maxi
pour pneus à neige
Q M +S= jusqu’à 160 km/h.
T M +S= jusqu’à 190 km/h.
H M +S= jusqu’à 210 km/h.
Page 280 of 307
2.0 JTS
7 J x 16
7 J x 17 ()
71/2J x 17 ()
205/55 R16 91W
(•)205/55 ZR16 (•)215/45 R17 87W ()
61/2J x 15
7J x 17
8 J x 18
195/60 R15 88V (**)
215/45 R17 87W
(•)215/45 ZR17 87W
(Pirelli P7000) (•) (*)215/45 ZR17 87Y
(Good Year Eagle F1) (•) (*)
225/40 ZR18 92Y
(Michelin Pilot Sport 2) (
•) (*)
195/60 R15 88Q (M+S)
205/55 R16 91T (M+S)
215/45 R17 87H (M+S)
3.2V6
71/2J x 17
225/45 ZR17 91Y
(Pirelli Pzero Rosso) (
•) (*)225/45 ZR17
(Bridgestone S-02) (•) (*)
71/2J x 17
8 J x 18
215/45 R17 87W (**)
215/45 R17 87W
(Pirelli P7000) (*) (**)
215/45 ZR17 87Y
(Good Year Eagle F1) (*) (**)
225/40 ZR18 92Y
(Michelin Pilot Sport 2) (
•) (*)
215/45 R17 87H (M+S)
225/45 ZR17 91H (M+S)
(•) Pneus ne pouvant recevoir de chaînes
() Pour versions/marchés où il est prévu
(*) Mesure certifiée et admise uniquement pour les pneus indiqués
(**)ATTENTIONPneus que pourant recevoir de chaînes; lire ce qui est décrit au paragraphe "Chaînes à neige" au chapitre "Conduite".
JTD16V
61/2J x 15
7 J x 16
7 J x 17 (
)
71/2J x 17 ()
205/60 R15 91V
(•)205/55 R16 91W (•)205/55 ZR16 (•)215/45 R17 87W ()
61/2J x 15
7 J x 17
8 J x 18
195/60 R15 88V (**)
215/45 R17 87W
(•)215/45 ZR17 87W
(Pirelli P7000) (•) (*)
215/45 ZR17 87Y
(Good Year Eagle F1) (
•) (*)
225/40 ZR18 92Y
(Michelin Pilot Sport 2) (
•) (*)205/60 R15 91V(Michelin Pilot Primacy) (•) (*)
195/60 R15 88Q (M+S)
205/55 R16 91T (M+S)
215/45 R17 87H (M+S)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
278
1.8 T. SPARK
61/2J x 15
7 J x 16
7 J x 17 (
)
71/2J x 17 ()
205/60 R15 91V
(•)205/55 R16 91V (•)205/55 ZR16 (•)215/45 R17 87W ()
61/2J x 15
7 J x 17
8 J x 18
195/60 R15 88V (**)
215/45 R17 87W
(•)215/45 ZR17 87W
(Pirelli P7000) (•) (*)215/45 ZR17 87Y
(Good Year Eagle F1) (•) (*)
225/40 ZR18 92Y
(Michelin Pilot Sport 2) (
•) (*)205/60 R15 91V(Michelin Pilot Primacy) (•) (*)
195/60 R15 88Q (M+S)
205/55 R16 91T (M+S)
215/45 R17 87H (M+S)
Equipement de série
Jantes
Pneus
Equipement en option
Jantes
Pneus
Pneus d’hiver