Alfa Romeo MiTo 2008 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Page 141 of 250
140BEZPEČNOST
INSTALACE SEDAâKY ISOFIX
Sedačka se upevní dole do spodních kovových kruhových úchytů
A-obr. 13, které se nacházejí mezi opěradlem a sedákem:
přední sedadlo na straně spolucestujícího: horní pás (dodávaný
se sedačkou) se upevní do úchytu B-obr. 14, který se nachází
dole u vodidla předního sedadla;
zadní sedadlo: horní pás (dodávaný se sedačkou) se upevní
do úchytů C-obr. 14, které se nacházejí v zadní části opěrad-
la.
Je možné kombinovat tradiční sedačku se sedačkou “Isofix Universa-
le”. Upozorňujeme, že v případě sedaček typu Isofix Universale je
možné používat všechny homologované typy označené jako EHK
R44/03 “Isofix Universale”. V rámci řady doplňků Lineaccessori Alfa
Romeo je k dostání dětská sedačka “Isofix Universale” “Duo Plus”.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky jsou uvedeny v
návodu k použití dodávaného se sedačkou.
Obr. 13A0J0092mObr. 14A0J0310m
Sedačku montujte jen při stojícím vozidle. Správné
uchycení sedačky se pozná podle řádného zaklapnutí
úchytů sedačky do třmenů. V každém případě je nut-
no postupovat podle návodu k použití, který musí výrobce při-
ložit k sedačce.
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 140
Page 142 of 250
BEZPEČNOST141
2
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DùTSK¯CH SEDAâEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK 16 mohou do vozidla nainstalovat dětské se-
dačky Isofix na sedadla s úchytem Isofix.
Hmotností skupina Natoãení Tfiída Cestující Cestující vzadu
sedaãka velikost Isofix vpfiedu na kraji vlevo na kraji vpravo
Přenosná kolébkaProti směru jízdy F X X X
Proti směru jízdy G X X X
Skupina 0 - 10 kg Proti směru jízdy E IL X X
Proti směru jízdy E IL X X
Skupina 0 + - 13 kg Proti směru jízdy D IL X X
Proti směru jízdy C X X X
Proti směru jízdy D IL X X
Proti směru jízdy C X X X
Skupina 1 9 - 18 kg Po směru jízdy B IUF IUF IUF
Po směru jízdy BI IUF IUF IUF
Po směru jízdy A IUF X X
IUF Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem), instalované po směru jízdy a homologované pro použití pro
danou hmotnostní skupinu.
IL: Vhodný pro speciální dětské zádržné systémy Isofix homologované pro vozidlo daného typu. Sedačku lze namontovat po posunutí předního sedad-
la dopředu.
X: Nevhodné umístění úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 141
Page 143 of 250
142BEZPEČNOST
P¤EDNÍ AIRBAGY
Součástí výbavy vozidla jsou vícestádiové přední airbagy (“Smart
bag”) na straně řidiče a spolucestujícího a kolenní airbagy na straně
řidiče.
SYSTÉM “SMART BAG”
(âELNÍ VÍCESTÁDIOVÉ AIRBAGY)
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího) a kolenní airbag řidiče slouží
jako ochrana při čelním nárazu střední či velké síly tím, že se me-
zi tělem a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinno-
st. Z toho důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými bez-
pečnostními pásy. Pokud není spolucestující připoutaný bezpečno-
stními pásy, může se při pohybu dopředu vlivem nárazu dostat
do předčasného kontaktu s nafukovaným vakem. V takovém pří-
padě poskytuje bezpečnostní zařízení daleko menší ochranu.
Čelní airbagy se nemusejí aktivovat v následujících případech:
Při čelních nárazech do předmětů podléhajících velké deformaci,
které nezasáhnou celou přední část vozidla (např. náraz
blatníkem do svodidel);
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo ochrannou bariéru
(např. pod nákladní vozidlo či svodidla);
protože by neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou získáváme
od bezpečnostních pásů, a jejich aktivace by nebyla účelná. Pokud
se tedy ve výše uvedených případech airbagy nenafouknou, nez-
namená to, že je systém vadný.
âELNÍ AIRBAG NA STRANù ¤IDIâE obr. 15
Je umístěn v prostoru ve středu volantu.
Na volant a na kryt airbagu na straně spoluce-
stujícího nebo na postranní obklad střechy nelep-
te žádné samolepky a neodkládejte sem žádné
předměty. Neodkládejte žádné předměty ani na palubní
desku před spolucestujícím, protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit vážné poranění osobám
ve vozidle.
Obr. 15A0J0047m
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 142
Page 144 of 250
BEZPEČNOST143
2
âELNÍ AIRBAG NA STRANù SPOLUCESTUJÍCÍHO
obr. 16
Je umístěn v prostoru v palubní desce.
Proto mějte při řízení ruce vždy na věnci volantu,
aby při případném zásahu nafukující se airbag ne-
narazil na žádné překážky. Při řízení nemějte tě-
lo nakloněné dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené po-
loze a pevně se do něho opírejte zády.
Obr. 16A0J0050m
V žádném případě nemontujte dětskou sedačkou
proti směru jízdy na přední sedadlo spoluce-
stujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovo-
stního stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivo-
dit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu ná-
razu. Pokud je skutečně nutné připevnit dětskou sedačku
na přední sedadlo, vyřaďte z funkce airbag na straně
spolu spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Byť to není předepsáno v
předpisech, pro lepší ochranu dospělých osob se dopo-
ručuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jak-
mile pomine nutnost dopravovat dětskou sedačku na
předním sedadle.
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 143
Page 145 of 250
144BEZPEČNOST
KOLENNÍ AIRBAG NA STRANù ¤IDIâE obr. 17
Je umístěn v prostoru pod volantem. Poskytuje další ochranu při
čelním nárazu vozidla.
Obr. 17A0J0056m
Ohledně deaktivace airbagů viz 1. kapitolu, bod
“položky menu”.
Odpojení ãelního a boãního airbagu na stranû
spolucestujícího na ochranu hrudníku/pánve
(boãní airbag)
Pokud bude nutné přepravovat dítě na sedačce upevněné na
předním sedadle, lze čelní a boční airbagy na straně spolucestujícího
vyřadit z funkce. Při vypnutí airbagů se na přístrojové desce roz-
svítí kontrolka
“.
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 144
Page 146 of 250
BEZPEČNOST145
2
BOÔNÍ AIRBAGY
(POSTRANNÍ AIRBAG - OKENNÍ
AIRBAG)
Součástí výbavy vozidla jsou čelní boční airbagy na ochranu řidiče
a spolucestujícího v oblasti hrudníku a pánve a airbagy na ochra-
nu hlav cestujících na předních a zadních sedadel.
P¤EDNÍ BOâNÍ AIRBAGY obr. 18
Tvoří jej vaky dvojího typu uložené v opěradlech předních seda-
del. Slouží pro ochranu hrudníku a pánve cestujících při středně
silném nárazu ze strany.
BOâNÍ HLAVOVÉ AIRBAGY obr. 19
Airbag tvoří dva vaky, které se rozvinou dolů jako roleta. Jsou
uloženy pod kryty za postranním obložením střechy. Chrání hlavu
cestujících na předních a zadních sedadlech při nárazu zboku.
Při nárazech z boku menší síly, (při kterých stačí přidržení těla bez-
pečnostním pásem), se airbagy nenafouknou. Je proto nutné se
vždy připoutat bezpečnostními pásy.
Při nárazu ze strany dosáhneme nejlepší ochranu za podmínky,
že budeme na sedadle sedět ve správné poloze a umožníme tak
airbagu se řádně rozvinout.
Obr. 18A0J0103mObr. 19A0J0051m
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 145
Page 147 of 250
146BEZPEČNOST
Při nafouknutí vaku se vyvine teplo a dojde k úniku malého množ-
ství prachu. Ten není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
Prášek může dráždit pokožku a oči. Při případném zasažení se
omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Všechny prohlídky, opravy a výměny airbagu mohou provádět pou-
ze autorizované servisy Alfa Romeo.
Jakmile bude vozidlo určeno ke sešrotování, je třeba nejdříve ne-
chat u autorizovaného servisu Alfa Romeo deaktivovat airbag.
O aktivaci dotahovačů a airbagů rozhoduje diferencovaně řídicí jed-
notka v závislosti na typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uve-
dených případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že systém
selhal.Na háčky na oděvy upevněné na přídržných mad-
lech nevěšte tvrdé předměty.
Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o dveře, ok-
na a oblast, kde se nacházejí okenní airbagy, aby
při jejich případném nafukování nedošlo k úrazu.
Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty z oken.
UPOZORNĚNÍ
Neumývejte sedadla tlakovou vodou nebo parou (ručně či v auto-
matické myčce sedadel). K aktivaci čelních a/nebo postranních air-
bagů může dojít i v případě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému
nárazu ve spodku karosérie, např. o obrubník, chodník nebo tvrdé
vyvýšeniny na vozovce či při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné
terénní nerovnosti.
Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR
kontrolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (u
některých provedení spolu s hlášením na displeji),
je možné, že je v některém z ochranných systémů záva-
da. Airbagy nebo dotahovače bezpečnostních pásů by se
pak nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v ome-
zeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než bu-
dete pokračovat v cestě, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo a nechejte systém zkontrolovat.
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 146
Page 148 of 250
BEZPEČNOST147
2
Životnost pyrotechnické nálože airbagu a spirá-
lového kontaktu je uvedena na štítku v odkládací
skříňce. Před vypršením těchto životností vyhle-
dejte autorizovaný servis Alfa Romeo za účelem výměny
těchto komponentů.
Při jízdě nemějte na klíně žádné předměty nebo
nesvírejte ve rtech dýmku, tužku, atd. Při
případném nárazu by zásahem vaku mohlo dojít
k úrazu.
Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li učiněn pokud
o odcizení, bylo poškozeno vandaly či velkou vo-
dou, nechejte zkontrolovat airbagovou soustavu u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
Jakmile je klíček na poloze MAR, mohou se air-
bagy aktivovat účinkem nárazu jiného jedoucího
vozidla i přesto, že vozidlo stojí s vypnutým mo-
torem. Znamená to, že se ani ve stojícím vozidle nesmějí
na předním sedadle nacházet děti. Mějte rovněž na pamě-
ti, že jakmile vozidlo stojí s klíčkem zapalování na polo-
ze STOP, nebude se při případném nárazu aktivovat žádné
bezpečnostní zařízení (airbagy či dotahovače bezpečno-
stních pásů). Nezaúčinkování výše uvedených zařízení nel-
ze proto považovat za závadu soustavy.
Otočením klíčku v zapalování do polohy MAR se
kontrolka
“rozsvítí, (pokud je airbag spoluce-
stujícího aktivní), a několikasekundovým blikáním
připomene, že v případě nárazu dojde k aktivaci airba-
gu spolucestujícího. Pak musí kontrolka zhasnout.
Čelní airbagy zasahují při nárazech větší síly, než
na kterou jsou nastaveny dotahovače.
V případě nárazů, jejichž síla se pohybuje mezi tě-
mito dvěma mezními hodnotami aktivace, je běžné, že se
aktivují pouze dotahovače.
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 147
Page 149 of 250
148BEZPEČNOST
“ALCOOL TESTER”
Je umístěna v odkládací skříňce na straně spolucestujícího.
Sadu tvoří obálka (obr. 20) obsahující tři sanitární produkty pro
kontrolu obsahu alkoholu v krvi. V obálce je i návod k použití sady.
Jako všechny zdravotní pomůcky i sada “Alcool Tester” má expi-
rační lhůtu. Jakmile lhůta vyprší, je nutno ji vyměnit.
Obr. 20A0J0231m
127-148 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:45 Pagina 148
Page 150 of 250
SPUSTENI MOTORU A RIZENI149
3
Spuštění motoru ............................................................................. 150
Odstavení vozidla ............................................................................ 152
Používání převodovky ...................................................................... 153
Úspora paliva ................................................................................. 154
Tažení přívěsů ................................................................................. 156
Zimní pneumatiky ........................................................................... 157
Sněhové řetězy ............................................................................... 158
Odstavení vozidla na delší dobu ......................................................... 158
149-158 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:46 Pagina 149