Alfa Romeo MiTo 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 41 of 262
40CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Ser vice (Manutenção programada)
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos prazos,
quilométricos ou diários, dos cupões de manutenção.
Mediante a função Serviço é ainda possivel visualizar o prazo (em
quilómetros ou milhas) relativo à substituição do óleo do motor.
Para consultar estas indicações proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display visua-
liza o prazo em km ou mi em função de quanto definido ante-
riormente (ver o parágrafo “Unid. de medida de distância”);
– pressionar o botão MENU ESC com pressão breve para voltar pa-
ra o ecrã menú ou pressionar o botão com pressão longa para
voltar ao ecrã standard.AVISO O “Plano de Manutenção Programada” prevê a manuten-
ção do veículo cada 30.000 km (versões gasolina), ou 35.000
km (versões diesel). Esta visualização aparece automaticamen-
te, com chave na posição MAR, a partir de 2.000 km (ou valor
equivalente em milhas) deste prazo e é novamente indicado a
cada 2.000 km (ou valor equivalente em milhas). Abaixo dos 200
km a sinalização é proposta a intervalos menores. A visualização
efectua-se em km ou milhas, segundo a definição efectuada na
unidade de medida. Quando a manutenção programada (“revi-
são”) está perto do prazo previsto, rodando a chave de arranque
para a posição MAR, no display aparece a indicação “Service”
seguida do número de quilómetros/milhas que faltam para a ma-
nutenção do veículo. Contactar os Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo que procederá, para além das operações de manutenção pre-
vistas no “Plano de Manutenção programada” à reposição a ze-
ros da referida visualização (reset).
Page 42 of 262
CONHECIMENTO DO VEÍCULO41
1
Bag passageiro (Activação/Desactivação
Air bag lado do passageiro frontal e lateral
protecção toráxica/pélvica (Side Bag)
Esta função permite de activar/desactivar o air bag lado passa-
geiro. Proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC e, depois de visualizada no display
a mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar) ou a mensagem
(Bag pass: On) (para activar) através da pressão dos botões + e
–, premir novamente o botão MENU ESC;
– no display é visualizada a mensagem de pedido de confirma-
ção;
– através da pressão dos botões + ou – seleccionar (sim) (para
confirmar a activação/desactivação) ou (não) (para rejeitar);
– premir brevemente o botão MENU ESC, é visualizada uma men-
sagem de confirmação da escolha e volta-se ao ecrã menu ou
premir o botão continuamente para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como indicado a
seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display visua-
liza um submenu;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display visua-
liza de modo intermitente On ou Off em função do definido ante-
riormente;
– premir o botão + ou – para efectuar a escolha;
– Pressionar o botão MENU ESC com pressão breve para voltar
ao ecrã do submenu ou premir o botão com pressão prolongada pa-
ra voltar ao ecrã do menu principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU ESC com pressão longa para
voltar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-
to em que se encontra no menu.
Page 43 of 262
42CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Luzes de cortesia
(Activação/desactivação “Greeting lights”)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite, na abertura de portas ou bagageira pelo te-
lecomando, a ligação durante 25 segundos das luzes de posição
e a luz de matricula e das luzes dos plafoniers internos, com as se-
guintes excepções:
❍interrupção depois de 5 segundos após o fecho da porta
❍interrupção após um bloqueio do telecomando
❍interrupção após um bloqueio ou acccionamento do teleco-
mando
Para a activação / desactivação, proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display visua-
liza de modo intermitente “On” ou “Off” em função do definido
anteriormente;
– premir o botão + ou – para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para voltar ao ecrã
menu ou premir o botão com pressão prolongada para voltar ao
ecrã standard sem memorizar.
Saída Menu
Última função que encerra o ciclo de definições listadas na tela me-
nu. Ao premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display vol-
ta ao ecrã standard sem memorizar. Ao premir o botão – o display
retorna à primeira voz do menú.
TRIP COMPUTER
GENERALIDADES
O “Trip computer” permite visualizar, com a chave de arranque na
posição MAR, as grandezas relativas ao estado de funcionamen-
to do veículo. Esta função é composta por duas vertentes deno-
minadas “Trip A” e “Trip B” capazes de monitorizar a “missão com-
pletada” pelo veículo (viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser ajustadas a zero (reset - início de
uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das seguintes grandezas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração de condução).
O “Trip B” permite a visualização das seguintes grandezas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da condução).
O “Trip B” é uma função que se pode excluir (ver o parágrafo “Ha-
bilitação do Trip B”). As grandezas “Autonomia” e “Consumo ins-
tantâneo” não podem ser repostas a zeros.
Page 44 of 262
CONHECIMENTO DO VEÍCULO43
1
Grandezas visualizadas
Autonomia
Indica a distância indicativa que pode ser ainda percorrida com o
combustível presente no interior do depósito.
No display é apresentada a indicação “- - - -” quando se verificam
os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
– em caso de estacionamento do veículo com o motor ligado por
um tempo prolongado.
AVISO A variação do valor de autonomia pode ser influenciada
por diversos factores: estilo de condução, tipo de percurso (auto-
estrada, urbano, secundário, etc.), condições de utilização do veí-
culo (carga transportada, pressão dos pneus, etc.). Assim, a pro-
gramação de uma viagem deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde o início da nova mis-
são.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, de consumo do
combustível. Em caso de estacionamento do veículo com o motor
ligado no display é apresentada a indicação “- - - -”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em função do tem-
po total transcorrido desde o início da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da nova missão.
Page 45 of 262
44CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Visualização no display
Sempre que é visualizada uma grandeza, no display são visuali-
zadas as seguintes informações:
❍icon animado na parte superior (A-fig. 10);
❍a escrita “Trip” (ou “Trip A” ou “Trip B”) (B);
❍nome, valor e unidade de medida relativos à grandeza selec-
cionada (ex. “Autonomia 1500 km”) (C).
Transcorridos alguns segundos nome e valor da grandeza selec-
cionada são substituidos por um icone (ver fig. 11).A seguir são indicados os icones relativos às várias grandezas:
7EK”Autonomia”;
o6“Consumo médio A” (se é activo o Trip A, ou “B”
se é activo o Trip B);
pE7 6“Distância A” (se é activo o Trip A, ou “B” se é
activo o Trip B);
oq“Consumo istântaneo”;
86“Velocidade média A” (se é activo o Trip A, ou “B”
se é activo o Trip B);
56“Tempo de viagem A” (se é activo o Trip A, ou
“B” se é activo o Trip B);
fig. 10A0J1223pfig. 11A0J0033m
Page 46 of 262
CONHECIMENTO DO VEÍCULO45
1
Botão TRIP 0.00
Está localizado na alavanca direita fig. 12 e permite, com chave
de ignição na posição MAR, visualizar as grandezas anteriormen-
te descritas bem como repô-las as zero para iniciar uma nova mis-
são:
– pressão breve: visualização de grandezas;
– pressão longa reposição a zeros (reset) grandezas e início de
nova missão.
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um ajuste a zero:
– “manual” por parte do utente, através da pressão do relativo
botão;
– “automático” quando a “distância percorrida” atinge o valor de
99999,9 km ou quando o “tempo de viagem” atinge o valor de
999.59 (999 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligamento e conseguinte nova ligação da
bateria.
AVISO A operação de ajuste a zero efectuada na presença das vi-
sualizações do “Trip A” efectua o reset só das grandezas relati-
vas à própria função.
AVISO A operação de ajuste a zero efectuada na presença das vi-
sualizações do “Trip B” efectua o reset só das grandezas relati-
vas à própria função.
Procedimento de início viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, efectuar a reposição
a zero (reset) premindo continuamente o botão TRIP 0.00 durante
mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da função TRIP quando se visuali-
zam todas as grandezas ou se mantém premido o botão MENU
ESC durante mais de 1 segundo.
fig. 12A0J0077m
Page 47 of 262
46CONHECIMENTO DO VEÍCULO
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do veículo estão presentes etiquetas co-
loridas, cuja simbologia indica precauções importantes a observar
nas utilização do próprio com ponente. Está também presente uma
etiqueta resumo da simbologia localizada por baixo do capot do
motor.
SISTEMA ALFA ROMEO CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do motor que permite au-
mentar a protecção contra tentativas de roubo do veículo. Activa-
se automaticamente retirando a chave do dispositivo de acciona-
mento.
Em cada chave está presente um dispositivo electrónico que tem
como função modular o sinal emitido na fase de accionamento por
uma antena incorporada no dispositivo de accionamento. O sinal
constitui a “palavra de ordem”, sempre diferente em cada accio-
namento, através da qual a centralina reconhece a chave e per-
mite o accionamento.
FUNCIONAMENTO
A cada arranque, ao rodar a chave para a posição MAR, a centra-
lina do sistema Alfa Romeo CODE envia à centralina de controlo
do motor um código de reconhecimento para desactivar o bloqueio
das funções.
O envio do código de reconhecimento, realiza-se somente se a cen-
tralina do sistema Alfa Romeo CODE reconheceu o código que lhe
foi transmitido pela chave.
Ao rodar a chave para a posição STOP, o sistema Alfa Romeo
CODE desactiva as funções da centralina de controlo motor. Se, du-
rante o arranque, o código não é reconhecido correctamente, no
quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
Y.
Page 48 of 262
CONHECIMENTO DO VEÍCULO47
1
Nesse caso rodar a chave para a posição STOP e sucessivamente
para MAR; se o bloqueio persiste tentar de novo com as outras cha-
ves em dotação. Se não se consegue ainda ligar o motor, dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Ligações da luz avisadora Ydurante
o andamento
❍Se a luz avisadora Yse liga significa que o sistema está efec-
tuando um auto-diagnóstico (devido por exmplo a uma que-
da de tensão).
❍Se a luz avisadora Ycontinua a permanecer ligada dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
AS CHAVES
CODE CARD (para versões/mercados, se previsto)
Juntamente com as chaves é entregue o CODE card fig. 13 no qual
estão indicados o código mecânico A e electrónico B. Conservar
os códigos num lugar seguro, não no veículo.
Colisões violentas podem danificar os componen-
tes electrónicos presentes na chave.
fig. 13A0J0212m
A
B
Page 49 of 262
48CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CHAVE MECÂNICA
A secção metálica A-fig. 14 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas;
❍a abertura/fecho do tampão de combustivel.
fig. 14A0J0211mfig. 15A0J0072m
Premir o botão B-fig. 15 apenas quando a chave
se encontrar afastada do corpo, em especial dos
olhos e de objectos que se possam deteriorar (por
exemplo, vestuário). Não deixar a chave sem vigilância
para evitar que alguém, especialmente crianças, possa
mexer na mesma e premir inadvertidamente o botão.
CHAVE COM TELECOMANDO
(para versões/mercados, se previsto)
A secção metálica A-fig. 15 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas;
❍a abertura/fecho do tampão de combustivel.
Premir o botão B para abrir/fechar a secção metálica.
Page 50 of 262
CONHECIMENTO DO VEÍCULO49
1
Desbloqueio das portas e da porta
da bagageira
Pressão breve do botão Ë: desbloqueio das portas, da porta da ba-
gageira, ligação temporizada dos plafoniers interiores e dupla si-
nalização luminosa dos indicadores de direcção (para ver-
sões/mercados onde previsto).
A destrancagem das portas ocorre automaticamente em caso de
intervenção no sistema de corte de combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou mais portas ou a
porta da bagageira não são fechadas correctamente, o led lam-
peja rapidamente junto com os indicadores de direcção.
Bloqueio das portas e da porta da bagageira
Pressão breve do botão Á: bloqueio das portas, da porta da ba-
gageira, com desligar dos plafoniers interiores e uma sinalização
luminosa dos indicadores de direcção (para versões/mercados, se
previsto).
Se uma ou mais portas estiverem abertas o bloqueio não é efec-
tuado. Isto é assinalado por um rápido lampejo dos indicadores de
direcção (para versões/mercados, se previsto). O bloqueio das
portas é efactuado em caso de bagageira aberta.
Com velocidade superior a 20 km/h, verifica-se o bloqueio auto-
mático das portas se tiver sido definida a função específica (ape-
nas com display multifuncional reconfigurável).
Efectuando o bloqueio das portas o led A-fig. 16 acende-se durante
alguns segundos, após o que começa a piscar (função de dissua-
são).
Abertura da bagageira
Pressionar o botão Rpara efectuar a abertura à distância da
bagageira. A abertura da porta da bagageira é assinalada pela in-
termitência dupla dos indicadores de direcção.
PEDIDO DE TELECOMENDOS SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Caso fosse ne-
cessário pedir um novo telecomando, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo levando consigo o CODE card (para ver-
sões/mercados, se previsto), um documento de entidade e os do-
cumentos identificativos de propriedade do veículo.
fig. 16A0J0027m