usb Alfa Romeo MiTo 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 196 of 220

TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
Botão Funções Modalidade
1–Ativação/Desativação Pressão breve do botão
Regulação do volume Rotação para a esquerda/direita do seletor
2–
Ativação/desativação do volume (Mute/Pausa) Pressão breve do botão
3–
Expulsão do CD Pressão breve do botão
4Compartimento de alojamento do CD –
5–
Ligar/desligar o display Pressão breve do botão
6–
Saída da seleção/retorno ao ecrã anterior Pressão breve do botão
7 –BROWSE ENTERDeslocação na lista ou sintonização de uma estação de
RádioRotação para a esquerda/direita do seletor
Confirmar opção visualizada no display Pressão breve do botão
8 –APPSAcesso a funções adicionais: por exemplo, Visualização
da hora, Trip computer (Computador de bordo), Bússola,
Temperatura exterior, Configurações, serviços
Uconnect
™LIVE (quando presentes)Pressão breve do botão
9 – PHONEAcesso à modalidade Telefone Pressão breve do botão
10 – SETTINGS
(*)Acesso ao menu principal das definições Pressão breve do botão
10–NAV
(**)Acesso ao menu de Navegação Pressão breve do botão
11 – MEDIA
Seleção da fonte: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Pressão breve do botão
12 –RADIOAcesso à modalidade Rádio Pressão breve do botão
(*) Versões comUconnect™5” Radio LIVE / (**) Versões comUconnect™5” Radio Nav LIVE
194
MULTIMÉDIA

Page 198 of 220

TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO VOLANTE
Botão Interação
Aceitação da chamada telefónica a receber
Aceitação da segunda chamada recebida e colocação da chamada ativa em espera
Ativação do reconhecimento vocal para a função Telefone
Interrupção da mensagem vocal, de forma a começar um novo comando vocal
Interrupção do reconhecimento de voz
Recusa da chamada telefónica recebida
Conclusão da chamada telefónica em curso
Desativação/reativação do microfone durante uma conversação telefónica
Ativação/desativação da Pausa das fontes CD, USB/iPod,Bluetooth®
Ativação/desativação da função Mute do Rádio
+/-Regulação do volume áudio: mãos-livres, leitor de mensagens SMS, avisos vocais e fontes musicais
Ativação do reconhecimento vocal
Interrupção da mensagem vocal, de forma a começar um novo comando vocal
Interrupção do reconhecimento de voz
Pressão curta (modalidade Rádio): seleção da estação seguinte/anterior
Pressão prolongada (modalidade Rádio): procura das frequências superiores/inferiores até largar
Pressão curta (modalidade CD, USB/iPod,Bluetooth®): seleção da faixa seguinte/anterior
Pressão longa (modalidade CD, USB/iPod,Bluetooth®): avanço rápido/retrocesso rápido até soltar
196
MULTIMÉDIA

Page 200 of 220

cosouativa o deslocamento
rápido da lista das estações.
O botão gráfico “Visualiz.” permite
visualizar:
a lista de todas as estações DAB;
a lista das estações filtradas por
"Géneros";
a lista das estações filtradas por
"Ensembles" (grupo de broadcast).
Definição das pré-seleções
As pré-seleções estão disponíveis em
todas as modalidades do sistema e são
ativadas tocando num dos botões gráfi-
cos de pré-seleção situados na parte su-
perior do display.
Se estiverem sintonizadas numa estação
de rádio que se pretende memorizar, pre-
mir e manter premido o botão gráfico
correspondente à pré-seleção preten-
dida ou fim quando não tiver sido emitido
um sinal acústico de confirmação.
O sistema pode memorizar até 12 esta-
ções de rádio em cada modalidade: na
parte superior do display são exibidas
3 estações de rádio.
Premir o botão gráfico "Todos" no display
para visualizar todas as estações de rá-
dio memorizadas na banda de frequência
selecionada.
Áudio
Para aceder ao menu “Áudio” premir a
tecla APPS do painel, percorrer o Menu eem seguida selecionar e premir a opção
“Áudio” no display.
Através do menu "Áudio" é possível efe-
tuar as seguintes regulações:
“Equalizador” (se presente): para
regular os tons altos, médios e baixos;
“Balance/Fader" (regulação do balanço
direito/esquerdo e anterior/posterior do
som);
“Volume/Velocidade” (excluindo as
versões com sistema HI-FI) controlo
automático do volume em função da
velocidade;
“Loudness” (se presente): melhora a
qualidade do áudio em baixo volume;
“Auto-On Radio”: permite escolher
entre rádio ligado, rádio desligado ou
restabelecimento do estado ativo na
última rotação da chave de ignição para a
posição STOP;
“Atraso de rádio/off”: permite manter
ligado o rádio por um determinado tempo
após rodar a chave de ignição para a
posição STOP.
MODO MEDIA
Premir o botão gráfico "Fonte" para sele-
cionar a fonte áudio desejada entre as
disponíveis: CD,
Bluetooth®, AUX,
USB/iPod
Mudança de faixa (seguinte/anterior)
Premir rapidamente o botão gráfico
ou premir o comando ao volante
ou, em alternativa, rodar em sentidohorário a tecla/manípulo BROWSE EN-
TER para reproduzir a faixa seguinte.
Premir rapidamente o botão gráfico
ou premir o comando ao volante
ou, em alternativa, rodar em sentido
horário a tecla/manípulo BROWSE EN-
TER para voltar ao início do faixa selecio-
nada ou para voltar ao início da faixa an-
terior se a reprodução da faixa tiver
iniciado a menos de 8 segundos.
Avanço rápido/para trás rápido das
faixas
Premir e manter premido o botão gráfico
para fazer avançar a alta veloci-
dade a faixa selecionada ou manter pre-
mido o botão gráfico
para fazer a
faixa retroceder rapidamente.
Seleção da faixa (Visualiz.)
As possibilidades de seleção dependem
do dispositivo ligado ou do tipo de CD
inserido.
Premir o botão gráfico “Visualiz.” para
ativar esta função na fonte em re-
produção.
NOTA Alguns dispositivos
Bluetooth®
não oferecem a possibilidade de
percorrer as faixas através de todas as
categorias existentes.
NOTA Dentro de cada lista, o botão grá-
fico “ABC” permite saltar para a letra pre-
tendida ao longo da lista. Este botão
pode estar desativado nalguns dispositi-
vos
Apple®.
198
MULTIMÉDIA

Page 201 of 220

Rodar o botão/seletor BROWSE ENTER
para selecionar a categoria desejada e,
de seguida, premir o mesmo botão/
seletor para confirmar a seleção.
Premir o botão gráfico "X" se se pre-
tender anular a função.
Visualização das informações da faixa
Premir o botão gráfico "Info" para visual-
izar no display as informações da faixa
em escuta para dispositivos que supor-
tam a funcionalidade. Premir o botão grá-
fico "X" para sair do ecrã.
Reprodução aleatória das faixas
Premir o botão gráfico “>” e, em seguida,
o botão gráfico “Aleat.” (Reprodução
aleatória) para reproduzir em ordem
aleatória as faixas presentes no CD,
USB/iPod ou
Bluetooth®.
Premir o botão gráfico "Aleat." uma se-
gunda vez para desativar a função.
Repetição da faixa
Premir o botão gráfico ">" e, de seguida, o
botão gráfico "Repetir" para ativar a fun-
ção.
Premir o botão gráfico "Repetir" uma
segunda vez para desativar a função.
SUPORTE CD
Para ativar o modo CD; introduzir um CD
de áudio ou MP3 dentro da respetiva
sede ou premir a tecla MEDIA no painel.
Se o CD já estiver introduzido, premir o
botão gráfico “Fonte” e em seguida sele-
cionar "CD".
Para introduzir o CD, fazê-lo deslizar sua-
vemente pela ranhura de modo a ativar o
sistema de carregamento motorizado,
que o posicionará corretamente (no dis-
play ilumina-se o símbolo "CD"). Inserindo
um CD com o sistema ligado, é selecio-
nada automaticamente a modalidade CD
e o sistema começa a reproduzir as faixas
presentes.
Premir a tecla
(EJECT) no painel fron-
tal, com o sistema ligado, para ejetar o
CD.
Avisos
A presença de sujidade, riscos ou eventu-
ais deformações no CD pode provocar
interrupções durante a reprodução, bem
como má qualidade de som. Limpar cuida-
dosamente todos os CD com um pano
suave para eliminar eventuais impres-
sões digitais e pó. Segurar nos CDs pela
circunferência externa e limpe-os do cen-
tro para o exterior. Nunca utilizar produ-
tos químicos (por exemplo, botijas de
spray, produtos antiestáticos ou di-
luente) para a limpeza, dado que estes
podem danificar a superfície dos CDs.Após ter ouvido, recolocar o CD na sua
caixa, para evitar que se danifique. Não
expor os CD à luz solar direta, a altas
temperaturas ou à humidade por perío-
dos longos.
SUPORTE Bluetooth®
Registo de um dispositivoBluetooth®ativar a funcionalidadeBluetooth®no
dispositivo;
premir a tecla MEDIA no painel frontal;
em caso de fonte "Media" ativa, premir
o botão gráfico "Supor.";
escolher o suporte MediaBluetooth®;premir o botão gráfico “Adicion.
Dispos.”;
procurarUconnect™no dispositivo
áudio
Bluetooth®;quando o dispositivo de áudio o
solicitar, introduzir o código PIN exibido
no display do sistema ou confirmar no
dispositivo o PIN exibido. Selecionar
“Sim” ou “Não” ao pedido de registo do
dispositivo de áudio
Bluetooth®como
favorito;
o registo de um dispositivo de áudio
pode ocorrer também premindo a tecla
APPS no painel e selecionando depois
“Definições” e "Bluetooth".
199

Page 202 of 220

SUPORTE USB/iPod
150)
Ao introduzir um dispositivo USB/iPod
com o sistema ligado, este começa a re-
produzir as faixas presentes no disposi-
tivo.
SUPORTE AUX
151)
Inserindo um dispositivo com tomada de
saída AUX, o sistema começa a reprodu-
zir a fonte AUX ligada caso a mesma já
esteja em reprodução.
Regular o volume através do botão/
seletor
no painel frontal ou através do
comando de regulação do volume do dis-
positivo ligado.
ATENÇÃO As funções do dispositivo li-
gado à tomada AUX são geridos direta-
mente pelo próprio dispositivo.
ATENÇÃO Não deixe ligado o cabo ligado
do leitor portátil à tomada AUX depois de
desligar, a fim de evitar possíveis ruídos
na produção a partir dos altifalantes.
MODO TELEFONE
Ativação do modo telefone
Para ativar o modo Telefone, premir o
botão PHONE no painel frontal. Uma
mensagem no display confirma a conexão
do telefone.
Para consultar a lista dos telemóveis edas funcionalidades suportadas, consul-
tar o site www.driveuconnect.eu ou con-
tactar pelo número de atendimentos aos
clientes 00800.2532.0000 (o número
pode variar consoante o país em que se
encontra: consultar a tabela de referên-
cia apresentada no parágrafo “Lista dos
números de atendimento aos clientes”
nos anexosUconnect™).
Funções principais
Através dos botões gráficos visualizados
no display é possível:
compor o número de telefone
(utilizando o teclado gráfico presente no
display);
visualizar e ligar para os contactos
presentes na lista do telemóvel;
visualizar e ligar para os contactos a
partir dos registos das chamadas
recentes;
emparelhar até 10 telefones/
dispositivos áudio para facilitar e
acelerar o acesso e a ligação;
transferir as chamadas do sistema
para o telemóvel e vice-versa e desativar
o áudio do microfone do sistema para
conversas privadas.
Registar um telemóvel
Para registar o telemóvel, proceda da
seguinte forma:
ativar a funçãoBluetooth®no
telemóvel;
premir a tecla PHONE no painel
frontal;
se ainda não estiver presente nenhum
telefone registado no sistema, no display
visualiza-se um ecrã específico;
selecionar “Sim” para iniciar o
procedimento de registo, depois procurar
o dispositivoUconnect™no telemóvel;
quando o telemóvel o solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN visualizado no
display do sistema ou confirmar no
telemóvel o PIN visualizado;
a partir do ecrã "Telefone" é sempre
possível registar um telemóvel premindo
o botão gráfico "Def.": premir o botão
gráfico "Adicion. Dispos." e proceder
como descrito no ponto acima;
selecionar “Sim” ou “Não” na
solicitação de registo do telemóvel como
favorito e será registado como favorito;
NOTA Após a atualização do software do
telefone é aconselhável, para um funcio-
namento adequado, remover o telefone
da lista dos dispositivos associados ao
rádio, cancelar a associação anterior do
sistema também na lista de dispositivos
Bluetooth®no telefone e efetuar um
novo registo.
Memorização dos nomes/números nos
contactos do telemóvel
Antes de registar o telemóvel,
assegurar-se de ter memorizado na lista
200
MULTIMÉDIA

Page 205 of 220

“Start-up”: permite escolher se deseja
visualizar ou não o pedido de autorização
para o tratamento dos dados sempre que
o sistema é ligado;
“Atualizações de navegação”: tocar
neste botão quando se quiser preparar
um dispositivo USB para as atualizações
dos mapas de navegação.
MODO “APPS”
Premir o botão APPS no painel frontal
para visualizar no display as seguintes
definições de funcionamento:
Temperatura exterior
Trip (Trip Computer)
Relógio
Bússola (apenas nas versões
Uconnect™5” Radio Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE
Definições (apenas nas versões
Uconnect™5” Radio Nav LIVE)
SERVIÇOS Uconnect™LIVE
Premindo a tecla APPS acede-se às
AplicaçõesUconnect™LIVE.
A presença dos serviços depende da con-
figuração do veículo e do mercado da
comercialização.
Para utilizar os serviços de sistemaUcon-
nect™LIVEé necessário transferir a apli-
caçãoUconnect™LIVEa partir do Google
Play ou a partir da Apple Store e
registar-se através da APP ou no Web
site www.driveuconnect.eu.Primeiro acesso a bordo do veículo
Uma vez iniciada a aplicaçãoUconnec-
t™LIVEe introduzidas as suas creden-
ciais para aceder aos serviçosUconnec-
t™LIVEno veículo é necessário efetuar o
emparelhamento
Bluetooth®entre o
smartphone e o sistema. Realizado o
emparelhamento, pressionando o ícone
Uconnect™LIVEno sistema é possível
aceder aos serviços associados.
Antes de se poder usufruir dos serviços
ligados é necessário que o utilizador con-
clua o procedimento de ativação se-
guindo as instruções que aparecem na
aplicaçãoUconnect™LIVEapós haver-se
efetuado o emparelhamento
Bluetooth®.
Configuração dos serviços Uconnect™
LIVE geríveis através do rádio
A partir do menu do rádio dedicado aos
serviçosUconnect™LIVEé possível
aceder à secção “Definições" através do
ícone
Nesta secção, o utilizador
poderá verificar as opções de sistema e
modificá-las consoante as suas preferên-
cias.
Atualização dos sistemas
No caso de estar disponível uma atualiza-
ção do sistemaUconnect™LIVE, durante
a utilização dos serviçosUconnect™LIVE
o condutor será informado através da
visualização de uma mensagem no dis-
play.Serviços associados acessíveis a bordo
do veículo
As aplicações Efficient Drive (onde pre-
sentes) e my:Car foram desenvolvidas
para melhorar a experiência de condução
do cliente e por isso são utilizáveis em
todos os mercados onde os serviços
Uconnect™LIVEestão acessíveis.
Nas versõesUconnect™5” Radio Nav
LIVE o acesso aos serviçosUcon-
nect™LIVEpermite a utilização dos
serviços "Live".
Efficient Drive
(se presente)
A aplicação Efficient Drive permite a vi-
sualização, em tempo real, do seu com-
portamento de condução com o objetivo
de ajudá-lo a alcançar um guia mais efi-
ciente do ponto de vista dos consumos e
de emissões.
A avaliação do estilo de condução está
ligada a quatro índices que monitorizam
os seguintes parâmetros: aceleração,
desaceleração, caixa de velocidades e
velocidade
Visualização do Efficient Drive
(se presente)
Para interagir com a função, premir o
botão gráfico do Efficient Drive.
No visor doUconnect™será visualizado
um ecrã em que são apresentados 4 índi-
ces: “Aceleração”, “Desaceleração”, “Ve-
203

Page 206 of 220

locidade” e “Caixa de velocidades". Estes
índices serão de cor cinzenta até que o
sistema tenha dados suficientes para
avaliar o estilo de condução. Depois de
ter recolhido dados suficientes, os índi-
ces assumirão 5 cores com base na aval-
iação: verde escuro (ótimo), verde claro,
amarelo, laranja e vermelho (péssimo).
Em caso de paragens prolongadas, o dis-
play exibirá a média dos índices obtidos
até esse momento (o “índice médio”) para
depois voltar a colorir os índices em
tempo real logo que o veículo arranque
novamente.
my:Car
A aplicação my:Car permite ter sempre
sob controlo o estado de saúde do
veículo.
A my:Car pode detetar naus funciona-
mentos em tempo real e informar o con-
dutor sobre o prazo das revisões de ma-
nutenção. Para interagir com a aplicação,
premir o botão gráfico "my:Car".
No display será visualizado um ecrã em
que mostra onde é apresentada a secção
“care:Index” onde são fornecidas todas as
informações detalhadas sobre o estado
do veículo. Premindo o botão gráfico “Si-
nalizações ativas” é possível, se pre-
sentes, ter os detalhes das anomalias
detetadas a bordo do veículo que provo-
caram o acendimento de uma luz avisa-
dora.DEFINIÇÕES
Premir a tecla SETTINGS no painel (ver-
sões comUconnect™5” Radio LIVE) ou a
tecla APPS e o botão gráfico “Definições”
(versões comUconnect™5” Radio Nav
LIVE) no display para visualizar o menu
principal das “Definições”
NOTA A exibição das opções do menu
varia conforme as versões.
Ecrã;
Item (se presente);
Unidade de medida (se presente);
Relógio & Data;
Segurança/Assistência (se presente);
Luzes (se presente);
Portas e Bloqueio das portas;
Áudio;
Telefone/Bluetooth;
Rádio;
Restabelecimento das definições
originais;
Cancelamento dos dados pessoais;
Reposição Apps;
Mensagens DNA.
COMANDOS DE VOZ
Utilização dos comandos de voz
A tecla
nos comandos no volante per-
mite ativar a modalidade de reconheci-
mento vocal "Telefone"; é emitido um
"bip" (sinal sonoro) e no display é exibido
um ecrã de sugestões que convida o utili-
zador a pronunciar um comando.A tecla
se premida durante uma men-
sagem vocal do sistema, permite ativar a
modalidade de reconhecimento de voz
"Rádio/Media" que permite comandar o
rádio e os leitores USB/iPod/CD MP3.
Para se certificar de que os comandos de
voz são sempre reconhecidos pelo sis-
tema, é aconselhável seguir as seguintes
sugestões:
fale com um volume de voz normal;
antes de falar, aguarde sempre o
"beep" (sinalização acústica);
se possível, tentar reduzir ao mínimo o
ruído no interior do habitáculo.
Aconselha-se também fechar os vidros e
o tejadilho de abrir (se presente).
para um funcionamento ideal,
aconselha-se a fechar os vidros e o
eventual tejadilho de abrir (se presente)
para evitar fontes der perturbação
externas;
ATENÇÃO Os comandos vocais devem
ser sempre pronunciados em condições
de condução segura, respeitando as nor-
mas em vigor no país de circulação e utili-
zando o telemóvel corretamente.
Escolha múltipla
Em alguns casos específicos, o sistema
não consegue identificar de forma uní-
voca o comando de voz pronunciado e
necessita de escolher entre um máximo
de quatro alternativas. O sistema pro-
porá uma lista numérica das alternativas
204
MULTIMÉDIA

Page 207 of 220

disponíveis, pedindo para pronunciar o
número associado.
PROTEÇÃO ANTIFURTO
O sistema está equipado com uma prote-
ção antifurto baseada na troca de infor-
mações com a centralina eletrónica
(Body Computer) presente no veículo.
Isto garante a máxima segurança e evita
a introdução do código secreto após cada
desativação da alimentação elétrica. Se o
controlo for bem sucedido, o sistema
começará a funcionar.
Se os códigos não forem iguais ou se a
centralina eletrónica (Body Computer)
for substituída, o sistema assinalará a
necessidade de introduzir o código se-
creto de acordo com o procedimento
indicado no parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a mensagem
“Por favor, inserir código antifurto” se-
guida do ecrã que mostra o teclado grá-
fico numérico para a introdução do có-
digo secreto.
O código secreto é composto por quatro
dígitos de1a9:para introduzir o pri-
meiro dígito do código, premir o botão
correspondente no display. Introduza da
mesma forma os restantes algarismos do
código. Após a introdução do quarto dí-
gito, o sistema começa a funcionar. Se forintroduzido um código errado, o sistema
exibe a mensagem “Código errado” para
assinalar a necessidade de introduzir o
código correto.
Terminadas as 3 tentativas disponíveis
para a introdução do código, o sistema
exibirá a mensagem “Código errado. Rá-
dio bloqueado. Aguardar 30 minutos” (o
tempo de espera será visualizado no dis-
play). Após o desaparecimento da indica-
ção, é possível iniciar novamente o proce-
dimento de introdução do código.
Passaporte do rádio
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo levando consigo um docu-
mento pessoal de identificação e o Docu-
mento Único Automóvel.
ATENÇÃO Guardar o passaporte do rádio
com cuidado para fornecer os respetivos
dados às autoridades competentes em
caso de furto.
AVISO
150)Inserindo um dispositivo (USB ou iPod)
no interior da porta USB, preste atenção
para que este não impeça o accionamento
da alavanca do travão de mão.
AVISO
151)Inserindo um dispositivo no interior da
tomada AUX, preste atenção para que este
não impeça o accionamento da alavanca do
travão de mão.
205