Alfa Romeo MiTo 2021 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Page 201 of 228
A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA/
KIKAPCSOLÁSA
A rendszer a(ON/OFF)
gomb/forgatógomb megnyomásával
kapcsolható be, illetve ki.
Forgassuk el a gombot/forgatógombot
az óramutató járásával megegyező
irányba a hangerő növeléséhez vagy az
óramutató járásával ellentétes irányba
annak csökkentéséhez.
RÁDIÓ ÜZEMMÓD (TUNER)
A rádió üzemmód bekapcsolásához az
előlapon nyomjuk meg a RADIO gombot.
A megfelelő grafikus nyomógomb
megnyomásával jelöljük ki a sávot: „AM”,
„FM”, „DAB”.
Hullámsáv kiválasztása
Röviden nyomjuk meg az „AM/FM”
grafikus gombot az AM hullámsávról az
FM-re való átkapcsoláshoz, illetve a
fordított átváltáshoz.
Ha a készülék rendelkezik DAB hangolási
lehetőséggel, nyomjuk meg röviden az
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB" grafikus
nyomógombokat a kívánt sávhoz történő
hozzáférés érdekében.
Megjelenítések a kijelzőn
Miután kiválasztottuk a kívánt rádióadót,
a kijelzőn a következő információk
jelennek meg:
A felső részen: a tárolt rádióadók(preset) listájának megjelenítése, az
éppen hallható rádióadó kiemelésre
kerül.
A középső részen: az éppen hallható
rádióállomás nevének megjelenítése és
grafikai gombok az előző vagy a
következő állomás kiválasztásához.
Az alsó részen: rádióállomás, hullámsáv,
hangolás, a darabra vonatkozó
információk és audió beállítások közötti
választás.
Előző/következő rádióállomás
keresése
A kívánt rádióadó keresésének
elvégzéséhez forgassuk el a BROWSE
ENTER gombot, nyomjuk meg a
vagygrafikus gombokat a
kijelzőn, illetve használjuk a
kormánykeréken lévő kezelőszerveket
.
Az előre keresés során, ha a rendszer -
miután kétszer végigfutott a teljes
hullámsávon - eléri a kiindulási rádióadót,
automatikusan megáll annál az adónál,
amelynél a keresés elkezdődött.
Előző/következő rádióadó
gyorskeresése
Tartsuk lenyomva a
grafikus
gombokat vagy a kijelzőn a
gombokat: a gombok
felengedésekor megjelenik az első
behangolható rádióállomás.AM/FM rádióállomás beállítása
Nyomjuk le a kijelzőn a "Tune" grafikus
gombot, majd a kijelző nyomógombjaival
adjuk meg a rádióállomás frekvenciáját.
Ebben az üzemmódbana+és–grafikus
gombok lehetővé teszik a beállított
frekvencia finom állítását.
Egy hibás számjegy törléséhez (és a
rádióadó helyes számának beírásához)
nyomjuk meg a
grafikus gombot
(törlés).
A rádióadó utolsó számjegyének beírását
követően a képernyő letiltásra kerül, és a
rendszer automatikusan a kiválasztott
rádióadóra hangol (a rádióadó száma
megjelenik a „Tune” szövegmezőjében).
A képernyőkép 5 másodperc után
automatikusan, illetve az OK vagy az „X”
grafikus gomb manuális megnyomására
eltűnik.
Kilépés a „Direct Tune” képernyőről
Nyomjuk meg a kijelzőn az „Exit” vagy a
„Radio” grafikus gombot a rendszer
főképernyőjére való visszatéréshez.
DAB rádió
(egyes változatoknál)
Miután kiválasztottuk a DAB rádió
üzemmódot, a kijelzőn megjelennek az
éppen hallható rádióadóra vonatkozó
információk.
Az előző/következő rádióadó
kiválasztása az alábbi módon:
199
Page 202 of 228
a BROWSE ENTER gomb/
forgatógomb elforgatása;
a grafikusvagykijelző
gombok rövid megnyomása;
a kormánykeréken lévő kezelőszervek
megnyomása.
A
vagygrafikus gombok
hosszas megnyomása aktiválja az
állomáslista gyors görgetését.
A “Browse” grafikus gomb lehetővé
teszi az alábbiak megjelenítését:
az összes DAB állomás listája;
a “Genres” menüponttal szűrt
állomások listája;
az ”Ensembles” (közvetítő csoport)
menüponttal szűrt állomások listája.
Az előválasztások beállítása
A tárolóhelyek a rendszer valamennyi
üzemmódjában használhatóak, ezeket a
kijelző felső részén található előválasztó
grafikus gombok egyikének
megérintésével lehet aktiválni.
Ha megtörtént egy tárolni kívánt
rádióadó hangolása, nyomjuk meg és
tartsuk megnyomva a kívánt
tárolóhelynek megfelelő grafikus
gombot addig, amíg a megerősítő
hangjelzés el nem hangzik.
A rendszer minden egyes üzemmódban
legfeljebb 12 rádióadót tud tárolni: a
kijelző felső részén a 3 rádióadó jelenik
meg.Nyomjuk meg a "All" (valamennyi)
grafikus gombot a kijelzőn a kiválasztott
hullámsávon tárolt összes rádióadó
megjelenítéséhez.
Audio
Az „Audio” menühöz való hozzáférés
érdekében nyomjuk meg az előlapon az
APPS gombot, majd a kijelzőn válasszuk
ki és nyomjuk meg az „Audio” gombot.
Az „Audio” menün keresztül a következő
beállítások elvégzésére van lehetőség:
“Equalizer” (ahol van ilyen): az
alacsony, közepes és magas hangok
szabályozásához;
"Balance/Fade" (a hang jobb-bal és
elülső-hátsó kiegyenlítésének beállítása);
"Volume/Speed" (kivéve a HI-FI
berendezéses verziókat) a hang
automatikus vezérlése a sebesség
függvényében;
“Loudness” (ahol van ilyen) javítja az
audiominőséget alacsony hangerőnél;
"Auto-On Radio": bekapcsolt rádió,
kikapcsolt rádió vagy az indítókulcs
utolsó STOP helyzetbe fordításakor
érvényes állapot helyreállítása közti
választást teszi lehetővé;
"Radio Off Delay": Az indítókulcs STOP
pozícióba forgatása után még egy előre
meghatározott ideig lehetővé teszi a
rádió bekapcsolt állapotban tartását.
MEDIA ÜZEMMÓD
A „Source” grafikus gomb
megnyomásával kiválaszthatjuk a kívánt
hangforrást a rendelkezésre állók közül:
CD,
Bluetooth®, AUX, USB/iPod
Műsorszám váltása (következő/előző)
Nyomjuk meg röviden a
grafikus
nyomógombot, vagy a kormányon
található vezérlő
gombot, vagy
alternatívaként forgassuk az óra
járásával egyező irányba a BROWSE
ENTER forgókapcsoló gombot a
következő szám lejátszásához. Nyomjuk
meg röviden a
grafikus gombot,
vagy nyomjuk meg a
kormánykeréken
lévő kezelőszervet, vagy forgassuk el a
BROWSE ENTER gombot/
forgatógombot az óramutató járásával
ellentétes irányba a kiválasztott
műsorszám elejére történő
visszatéréshez, illetve az előző
műsorszám elejére történő
visszatéréshez, ha a műsorszám
lejátszása kevesebb mint 8 másodperce
kezdődött el.
Műsorszámok gyors keresése
előre/hátra
Nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a
kijelzőn lévő
grafikus gombot a
kiválasztott szám gyors
előreforgatásához, vagy tartsuk
megnyomva a kijelzőn lévő
200
MULTIMÉDIA
Page 203 of 228
grafikus gombot a szám gyors
visszaforgatásához.
Műsorszám kiválasztása (böngészés)
A választási lehetőségek a
csatlakoztatott készüléktől vagy a
behelyezett CD típusától függnek.
Nyomjuk meg a „Browse” grafikai gombot
a funkciónak a lejátszott hangforráson
történő bekapcsolásához.
MEGJEGYZÉS Egyes
Bluetooth®
készülékek nem teszik lehetővé a
műsorszámok összes létező kategória
szerint történő lapozását.
MEGJEGYZÉS Minden listában az „ABC”
grafikus gombbal lehet a listában
szereplő kívánság szerinti betűhöz
ugrani. Ez a gomb egyes
Apple®készülékeknél nem működik.
Forgassuk el a BROWSE ENTER
gombot/forgatógombot a kívánt
kategória kiválasztásához, majd nyomjuk
meg ugyanazt a gombot/forgatógombot
a kiválasztás megerősítéséhez.
A funkció törléséhez nyomjuk meg az „X”
grafikus gombot.
Műsorszám-információk megjelenítése
Ezt a funkciót támogató készülékek
esetén nyomjuk meg az „Info” grafikus
gombot a műsorszám információk
kijelzőn történő megjelenítéséhez. A
képernyőről való kilépéshez nyomjuk
meg az „X” grafikus gombot.Műsorszámok véletlen sorrendű
lejátszása
Nyomjuk meg a „>” grafikus gombot, majd
a „Shuffle” (véletlen sorrendű lejátszás)
grafikus gombot a CD-n, USB/iPod-on
vagy a
Bluetooth®készüléken lévő
műsorszámok véletlen sorrendű
lejátszásához.
Nyomjuk meg még egyszer a „Shuffle”
grafikus gombot a funkció
kikapcsolásához.
Műsorszám ismétlése
A funkció bekapcsolásához nyomjuk meg
a „>” grafikus gombot, majd a „Repeat”
gombot.
Nyomjuk meg még egyszer a „Repeat”
grafikus gombot a funkció
kikapcsolásához.
CD-LEMEZ
A CD üzemmód bekapcsolásához
helyezzünk egy audió vagy MP3 CD-t a
megfelelő nyílásba, vagy nyomjuk meg az
előlapon található MEDIA gombot. Már
behelyezett CD esetén nyomjuk meg a
„Source” grafikus gombot, majd
válasszuk ki a „CD” gombot.
A CD-lemezt a behelyezéshez nyomjuk be
enyhén a nyílásba, hogy működésbe
hozzuk a motoros betöltő szerkezetet,
amely a lemezt a megfelelő pozícióba
igazítja (a kijelzőn felgyullad a „CD”
szimbólum). Ha a rendszer bekapcsoltállapotában helyezünk be egy CD-t,
automatikusan a CD üzemmód kerül
kiválasztásra, és a rendszer az azon lévő
műsorszámokat kezdi el játszani.
Nyomjuk le a
(EJECT) gombot az első
CD nyílásos panelen a CD kilökéséhez.
Figyelmeztetések
A lemezen lévő szennyeződések,
karcolások vagy esetleges deformációk
miatt előfordulhat, hogy a lejátszó ezeket
a részeket átugorja, és a hangvisszaadás
minősége romlik. A port,
szennyeződéseket, ujjlenyomatokat
óvatosan, puha ruhával tisztítsuk le a
lemez felületéről. A CD-lemezt a szélénél
megfogva, a közepétől kifelé haladva
töröljük. Soha ne használjunk a lemezek
tisztításához vegyi tisztítószereket (pl.
tisztítóspray-t, antisztatizáló szereket,
oldószereket), mert ezek károsíthatják a
lemez felületét. Használat után tegye
vissza a CD-lemezt a tokjába, hogy a
sérülésektől megvédje. CD-lemezeket ne
tegyük ki hosszabb ideig közvetlen
napsugárzás, erős hő vagy nedvesség
hatásának.
Bluetooth® TÁMOGATÁS
Bluetooth
® készülék párosításaa készüléken aktiváljuk aBluetooth®
funkciót;
nyomjuk meg a MEDIA gombot az
előlapon;
201
Page 204 of 228
aktív "Media” hangforrás esetén
nyomjuk meg a "Source” grafikus gombot;
válasszuk ki aBluetooth®Média
támogatást;
nyomja meg az "Add Device.” grafikus
gombot;
keressük meg aUconnect™opciót a
Bluetooth®audió eszközön;amikor az audiokészülék kéri, írja be a
rendszer kijelzőjén megjelenő PIN kódot,
vagy erősítse meg a készüléken a
megjelenített PIN kódot. Válasszuk ki az
"Igen" vagy a "Nem" választ a
Bluetooth®
audió rendszer regisztrálásánál igény
szerint;
egy audiokészülék regisztrálása
történhet az előlapon az APPS gomb
lenyomásával is, majd ezt követően a
"Settings" és a "Bluetooth"
kiválasztásával.
USB/iPod ESZKÖZ
150)
Ha a rendszer bekapcsolt állapotában
helyezünk be egy USB/iPod eszközt, a
berendezés elkezdi az azon lévő
műsorszámok lejátszását.
AUX ESZKÖZ
151)
Ha egy AUX kimeneti csatlakozóval
ellátott eszközt csatlakoztatunk, a
rendszer elkezdi a csatlakoztatott AUXforrás lejátszását, amennyiben az már
lejátszás alatt van.
A hangerő szabályozása az előlapon
található
gomb/forgatógomb
forgatásával vagy a csatlakoztatott
eszköz hangerő-szabályozójával
lehetséges.
FIGYELMEZTETÉS Az AUX
csatlakozóaljzathoz kapcsolódó készülék
funkcióit közvetlenül a készülék kezeli.
FIGYELMEZTETÉS A hangszórók által
kibocsátott esetleges sistergés
elkerülése érdekében ne hagyjuk az AUX
csatlakozóra csatlakoztatva a
hordozható lejátszó vezetékét a
készülék lekötése után.
TELEFON ÜZEMMÓD
Telefon üzemmód bekapcsolása
A telefon üzemmód bekapcsolásához az
előlapon nyomjuk meg a PHONE gombot.
A kijelzőn egy üzenet megerősíti a
telefon csatlakoztatását.
A mobiltelefonok és a támogatott
funkciók listáját tanulmányozzuk a
www.driveuconnect.eu honlapon, vagy
hívjuk az ügyfélszolgálat
00800.2532.0000 számát (a különböző
országok ügyfélszolgálati telefonszámai
eltérőek lehetnek, ezeket lásd a
Uconnect™kiegészítés „Ügyfélszolgálati
telefonszámok listája” című részében).Fő funkciók
A kijelzőn megjelenő grafikus gombokkal
a következőkre van lehetőség:
telefonszám tárcsázása (a kijelzőn
lévő grafikus billentyűzet használatával);
a mobiltelefon telefonkönyvében
található bejegyzések megjelenítése és
hívása;
a hívásnaplóban szereplő bejegyzések
megjelenítése és hívása;
legfeljebb 10 telefon/audiokészülék
párosítása azok hozzáférésének és
csatlakoztatásának megkönnyítése és
meggyorsítása érdekében;
a hívások továbbítása a rendszerről a
mobiltelefonra és fordítva, valamint a
berendezéshez tartozó mikrofon
hangjának elnémítása a bizalmas
beszélgetésekhez.
Mobiltelefon párosítása
A mobiltelefon párosítását az alábbiak
szerint végezzük el:
aktiváljuk a mobiltelefonon a
Bluetooth®funkciót;nyomjuk meg a PHONE gombot az
előlapon;
ha a rendszerben még nincs egyetlen
regisztrált telefon sem, a kijelzőn
megjelenik egy megfelelő képernyő;
válasszuk ki az "Igen" opciót a
regisztrációs folyamat elkezdéséhez,
majd keressük meg a telefonon a
Uconnect™készüléket;
202
MULTIMÉDIA
Page 205 of 228
a mobiltelefon kérésére a telefon
billentyűzetével írjuk be a rendszer
kijelzőjén látható PIN kódot, vagy
erősítsük meg a mobiltelefonon a
megjelenő PIN kódot;
a “Phone” képernyőről a “Settings”
grafikai gomb megnyomásával mindig
lehet mobiltelefont regisztrálni: nyomjuk
meg az "Add Device" grafikai gombot és
járjunk el a fenti pontban leírtak szerint;
válasszuk ki az "Igen" vagy a "Nem"
opciót a mobiltelefon regisztrálásánál az
igényünk szerint;
MEGJEGYZÉS A telefonszoftver
frissítését követően javasoljuk a
megfelelő működéshez, hogy távolítsuk
el a telefont a rádióhoz társított
készülékek listájából, töröljük a korábbi
rendszertársítást a telefon
Bluetooth®
készülékek listájából is, és végezzünk el
egy új regisztrációt.
Nevek/számok mentése a mobiltelefon
telefonkönyvébe
A mobiltelefon párosítása előtt
bizonyosodjunk meg arról, hogy a
mobiltelefon telefonkönyve tárol-e
telefonszámokat, amelyeket azután a
gépkocsi kihangosító rendszerével
felhívhatunk.
Telefonadatok átadása (telefonkönyv
és hívásnapló)
Ha a telefon funkciói között szerepel a
telefonkönyv
Bluetooth®technológiávaltörténő továbbítása.
A tétel rendszerbe történő másolására
vonatkozó kérdésre adjuk meg az "Igen"
választ. "No" választ adva a műveletet
későbbre lehet halasztani.
Telefonhívás kezdeményezése
A következőkben ismertetett műveletek
csak akkor érhetők el, ha azokat a
használatban lévő mobiltelefon
támogatja.
Az alábbi módokon lehet hívást indítani:
azikon kijelölésével (mobiltelefon
telefonkönyv);
a "Recent calls” menüpont
kijelölésével;
azikon kiválasztásával
(Billentyűzet);
a "Redial"” grafikus gomb
megnyomásával.
Beérkező hívás kezelése
A kijelzőn megjelenített grafikus
gombokkal a telefonhívásra vonatkozó
alábbi funkciókat lehet kezelni:
Válasz: a "Reply" grafikus gombbal
vagy a kormány vezérlésen található
gombbal;
Vége: a "Mégse" grafikus gombbal
vagy a kormány vezérlésen található
gombbal;
Elutasítás;
Várakoztatás/visszavétel;
Mikrofon kiiktatás/aktiválás;
Hívásátirányítás;
Váltás két hívás között;
Konferenciahívás/két aktív hívás
egyesítése.
SMS üzenet olvasó
Ennek a funkciónak a használatához az
szükséges, hogy a mobiltelefon
támogassa az SMS-ek
Bluetooth®
rendszeren keresztül történő átadását.
Amennyiben ezt a funkciót a telefon nem
támogatja, a vonatkozó
grafikus
gomb letiltott (szürke) lesz.
Egy szöveges üzenet vételekor a kijelzőn
megjelenik egy képernyő, amelyen a
"Listen", "Call" vagy "Ignore" opciók közül
lehet választani.
A
grafikus gomb megnyomásával
lehet hozzáférni a mobiltelefonra
érkezett SMS üzenetek listájához.
NAVIGÁCIÓ ÜZEMMÓD(csakUconnect™5” Radio Nav LIVE
változatok)
Egy útvonal megtervezése
FIGYELMEZTETÉS Biztonsági okokból
és a vezetéstől való figyelemelvonás
csökkentése érdekében mindig elindulás
előtt kell megtervezni az útvonalat.
Egy útvonal megtervezéséhez az
alábbiak szerint járjunk el:
érintsük meg a képernyőt a Navigációs
főmenü megnyitásához: válasszuk ki a
"Navigate to" utasítást;
203
Page 206 of 228
"Address" kijelölése: a zászló
megérintésével egy város kijelölése
előtt, lehetőség van az ország vagy az
állam módosítására;
írjuk be az ország vagy a város nevét
vagy az irányítószámot. A betűk
beírásakor a listában megjelennek a
hasonló nevű települések;
írjuk be az utca nevét. A betűk
beírásakor a listában megjelennek a
hasonló nevű utcák. Amikor a listában
megjelenik a keresett utca, az úti cél
kiválasztása érdekében érintsük meg a
nevet;
írjuk be a házszámot, majd érintsük
meg a „Done” gombot;
a hely megjelenik a térképen. Érintsük
meg a "Select" feliratot a folytatáshoz
vagy a "Back" feliratot egy másik cím
beírásához. Ha azt akarjuk, hogy a végcél
egy parkoló legyen, érintsük meg a "Car
park" feliratot, és válasszunk ki egy
pozíciót a fő célhoz közeli parkolók
listájából;
az új útvonal megjelenítése után
érintsük meg a "Done” gombot. Az
útvonallal kapcsolatos további
információkért érintsük meg a "Details”
gombot. Az útvonal módosításához
érintsük meg az "Change route" feliratot.Térkép megjelenítése
A térkép megjelenítéséhez a főmenüben
a következőket érintsük meg: "View map”
vagy "View route”, majd "Show map of
route”.
Amikor a térkép megjelenik a kijelzőn, a
következő opciók állnak rendelkezésre:
A térkép skálája (fölül bal oldalon);
Forgalom: aktuális forgalmi
problémák. Az "Options” gombot
használjuk a közlekedési információk
térképen való megjelenítésének
kiválasztásához. Amikor a közlekedési
információk jelennek meg a térképen,
akkor a "Points of Interest” és a
"Favourites” nem jelennek meg;
"Options" grafikus gomb;
"Find" grafikai gomb: érintsük meg ezt
a gombot specifikus címek, "Favourites"
vagy "Points of Interest" kereséséhez;
Zoom sáv (alul jobb oldalon): helyezzük
át a kurzort a nagyításhoz/kicsinyítéshez.
Settings menu
A "Settings" menübe való belépéshez a
Főmenüben érintsük meg a "Settings"
feliratot. A térképnél a következő
beállítások állnak rendelkezésre:
“2D/3D”: lehetővé teszi a térkép
megjelenítés beállítását (2D vagy 3D);
“Advanced settings": lehetővé teszi az
alábbi haladó beállítások kiválasztását:
“Car symbol”: lehetővé teszi az autó
szimbólum kiválasztását ami megjelenítivezetés közben a gépkocsi aktuális
pozícióját;
“Favourites": lehetővé teszi a
"Favourites" kiegészítését/átnevezését/
törlését;
“GPS status": lehetővé teszi a GPS
vétel aktuális állapotának megjelenítését
a navigációs rendszeren;
“Home location”: lehetővé teszi az alap
beállítását/módosítását;
“Keyboard”: lehetővé teszi azoknak a
billentyűzeteknek a kiválasztását
amelyek rendelkezésre kell, hogy álljanak
(nevek és címek beírását szolgáló
billentyűzet);
“Make your own menu": lehetővé teszi
akár 6 gomb hozzáadását a személyes
menühöz;
“Manage POIs”: lehetővé teszi a
személyes Points of Interest (POI)
kategóriáinak és pozícióinak kezelését;
“Map colours”: lehetővé teszi a térkép
színek képernyő megjelenítésének
(nappali vagy éjszakai) kiválasztását;
“Me and my navigation”: lehetővé teszi
a rendszerre vonatkozó technikai
információk megjelenítését;
“Reset factory settings”: érintsük meg
az összes személyes beállítás törléséhez
és az eredeti gyári beállítások
visszaállításához.
“Route planning": lehetővé teszi annak
a módnak a beállítását ahogy a rendszer a
tervezett útvonalakat számítja;
204
MULTIMÉDIA
Page 207 of 228
“Safety settings": lehetővé teszi a
navigációhoz használandó biztonsági
funkciók kiválasztását;
“Show POI on map": lehetővé teszi a
térképen megjelenítendő POI típusának
kiválasztását;
“Status bar”: lehetővé teszi az az
állapotsoron megjelenítendő alábbi
információk kiválasztását:
“Maps": lehetővé teszi annak a
térképnek a kiválasztását amit az útvonal
tervezéséhez és a navigációhoz használni
kívánunk;
“Turn on/off voice guidance": lehetővé
teszi a navigáció közben a hangvezérlés
aktiválását (zöld színű gomb)/kiiktatását
(piros színű gomb);
“Units": lehetővé teszi a navigációs
funkciókhoz használt egységek
beállítását (pl. útvonaltervezés);
“Use night colours / Use day colours":
lehetővé teszi a kijelző nappali vagy
éjszakai láthatóságának kiválasztását;
“Voice settings": lehetővé teszi a
hangutasítások típusának és a rendszer
által hangosan felolvasott útvonalra
vonatkozó egyéb utasításoknak a
beállítását;
“Start-up": lehetővé teszi annak
eldöntését, hogy ahányszor bekapcsol a
rendszer megjelenjen-e az adatkezelésre
vonatkozó engedély kérése;
“Navigation updates": érintsük meg ezt
a gombot amikor egy USB készüléketkívánunk előkészíteni a navigációs
térképek frissítéseihez.
"APPS" ÜZEMMÓD
Nyomjuk meg az előlapon lévő APPS
gombot a következő működési
beállítások kijelzőn történő
megjelenítéséhez:
Outside temperature
Trip (Trip Computer)
Óra
Compass (csakUconnect™5” Radio
Nav LIVE változatok)
Uconnect™ LIVE
Settings (csakUconnect™5” Radio
Nav LIVE változatok)
Uconnect™LIVE SZOLGÁLTATÁSAI
Az APPS gomb lenyomásakor belépünk a
Uconnect™LIVEAlkalmazásokba.
A szolgáltatások megléte a gépkocsi
konfigurációjától és az értékesítési
piactól függ.
AUconnect™LIVEszolgáltatások
használatához le kell tölteni a
Uconnect™LIVEalkalmazást a Google
Play vagy az Apple Store helyekről, és
regisztrálnunk kell magunkat az APP
segítségével vagy a
www.driveuconnect.eu webhelyen.
A gépkocsiban végrehajtott első
belépés
AUconnect™LIVEalkalmazás indítását
és az adataink megadását követően agépkocsiban aUconnect™LIVE
szolgáltatásokhoz úgy lehet hozzáférni,
ha létrehozzuk a
Bluetooth®társítást
okostelefonunk és a rendszer között. A
párosítás után a rendszeren lévő
Uconnect™LIVEikon megnyomásával
lesznek hozzáférhetőek a kapcsolódó
szolgáltatások.
A csatlakozó szolgáltatások használata
előtt a felhasználónak el kell végeznie az
aktiválási eljárást, ehhez követnie kell a
Bluetooth®társítás után a
Uconnect™LIVEalkalmazáson megjelenő
utasításokat.
A rádión keresztül kezelhető
Uconnect™ LIVE szolgáltatások
beállításai
A rádióUconnect™LIVEszolgáltatásokat
tartalmazó menüjéből az
ikonnal be
lehet lépni a "Beállításokba". A
felhasználó itt ellenőrizheti a rendszer
opciókat, és módosíthatja azokat.
A rendszerek frissítése
HaUconnect™LIVErendszer használata
során rendelkezésre áll egy
Uconnect™LIVEfrissítés, erről a vezetőt
egy a kijelzőn megjelenő üzenet értesíti.
A gépkocsiban elérhető kapcsolódó
szolgáltatások
Az Efficient Drive (ha van) és a my:Car
alkalmazások célja, hogy növeljék az
ügyfél vezetési élményét, tehát minden
olyan piacon használhatók, ahol a
205
Page 208 of 228
Uconnect™LIVEszolgáltatások
elérhetők.
AUconnect™5” Radio Nav LIVE
változatokon aUconnect™LIVE
szolgáltatásokhoz való hozzáférés
lehetővé teszi a "Live" szolgáltatások
használatát.
Efficient Drive
(egyes változatoknál)
Az Efficient Drive alkalmazás lehetővé
teszi saját vezetési viselkedésünk valós
idejű megjelenítését azzal a céllal, hogy
segítsen a fogyasztás és a
károsanyag-kibocsátás szempontjából
hatékonyabb vezetés elérésében.
A vezetési stílus értékelése négy index
alapján történik, melyek a következő
paramétereket figyelik: gyorsítás,
lassítás, sebességfokozat-váltás,
sebesség.
Efficient Drive megjelenítése
(egyes változatoknál)
A funkció használatához nyomjuk meg az
Efficient Drive grafikus gombot.
AUconnect™kijelzőjén megjelenik egy
képernyő kép, amin 4 mutató látható:
"Acceleration", "Deceleration", "Speed"
és "Shifting". Ezek a mutatók szürke
színűek maradnak, amíg a rendszernek
nem lesz elegendő adata a vezetési stílus
értékeléséhez. Miután elegendő adat
gyűlt össze, az értékelés alapján amutatók színe 5 féle lehet: sötétzöld
(kiváló), világoszöld, sárga, narancssárga
és piros (nagyon rossz).
Hosszú megállások esetén a kijelző az
addig a pillanatig elért mutatók
középértékét jeleníti meg (az
„átlagmutató”), majd a mutatók a
gépkocsi elindulásakor ismét valós
időben színesedni kezdenek.
my:Car
A my:Car alkalmazás lehetővé teszi a
gépkocsi egészségi állapotának
folyamatos ellenőrzés alatt tartását.
A my:Car képes valós időben észlelni a
működési rendellenességeket, és
tájékoztatja a vezetőt az esedékes
karbantartásról. Az alkalmazás
használatához nyomjuk meg a „my:Car”
grafikus gombot.
A kijelzőn megjelenik egy, a „care:Index”
részt tartalmazó képernyő, amely
biztosítja a jármű állapotára vonatkozó
összes részletes információt. Az „Aktív
jelzések” grafikus gomb megnyomásával
megkaphatjuk a gépkocsiban érzékelt
olyan rendellenességek (ha vannak)
részleteit, amelyek egy figyelmeztető
lámpa felgyulladását okozták.BEÁLLÍTÁSOK
Nyomjuk le a SETTINGS gombot az
előlapon (Uconnect™5” Radio LIVE-val
szerelt változatok), vagy az APPS
gombot és a "Settings" grafikus gombot
(Uconnect™5” Radio Nav LIVE-val szerelt
változatok) a kijelzőn a "Settings"
főmenü megjelenítéséhez.
MEGJEGYZÉS A menüpontok
megjelenítése változattól függően eltérő
lehet.
Display;
Tétel (ahol jelen van);
Mértékegység (ahol jelen van);
Clock & Date;
Safety/Assistance (egyes
változatoknál);
Lights (egyes változatoknál);
Ajtók és Ajtóblokk;
Audio;
Phone / Bluetooth;
Radio;
Alapértelmezett beállítások
visszaállítása;
Személyes adatok törlése;
Alkalmazások helyreállítása;
DNA messages.
HANGUTASÍTÁSOK
A hangutasítások használata
A kormányon található vezérlő
nyomógomb lehetővé teszi a
"Telefon" hangfelismerő üzemmód
aktiválását, felhangzik egy "sípolás"
206
MULTIMÉDIA
Page 209 of 228
(hangjelzés) és a kijelzőn megjelenik egy
képernyő a javaslatokkal, amely a
parancs kimondására hívja fel a
felhasználót.
Ha megnyomjuk a
nyomógombot a
rendszer hangüzenete közben, lehetővé
válik a "Rádió/Média" hangfelismerés
üzemmód aktiválása, amely lehetővé
teszi a rádió és az USB/iPod/CD
MP3 lejátszók vezérlését.
A hangutasítások felismerésének
biztosítása érdekében az alábbi tanácsok
betartása javasolt:
beszéljünk normál hangerővel;
mielőtt beszélnénk, mindig várjuk meg
a sípolást (hangjelzést);
a lehetőségekhez képest csökkentsük
az utastérben levő háttérzajt. Javasoljuk,
hogy csukjuk be az ablakokat és a
nyitható tetőt (ahol jelen van).
az optimális működéshez ajánlott az
ablakok, illetve a nyitható tető (egyes
változatoknál) becsukása a külső
zavarforrások elkerülése érdekében;
FIGYELMEZTETÉS A hangutasításokat
mindig úgy mondjuk ki, hogy az a vezetés
biztonságát ne veszélyeztesse, tartsuk
be az adott ország érvényben lévő
törvényi előírásokat, és megfelelő módon
használjuk a mobiltelefont.
Többszörös választás
Bizonyos esetekben a rendszer nem tudja
egyértelműen azonosítani a kimondott
hangutasítást, és legfeljebb négy
alternatíva közül választást kér. A
rendszer fölajánl egy numerikus listát a
rendelkezésre álló alternatívákkal, és
kéri, hogy mondjuk ki a társított számot.
LOPÁS ELLENI VÉDELEM
A rendszer egy olyan lopás elleni
védőrendszerrel rendelkezik, amely a
jármű elektronikus vezérlőegységével
(Body Computer) folytatott
információcserén alapszik. Ez maximális
biztonságot garantál, és nem szükséges a
biztonsági kód bevitele minden esetben,
amikor az elektromos áramellátás
megszakad. Ha az ellenőrzés eredménye
pozitív, a rendszer működni kezd.
Ha az ellenőrző kódok nem azonosak,
vagy az elektronikus vezérlőegység
(Body Computer) kicserélésre kerül, a
készülék tájékoztatja a használót arról,
hogy a következő fejezetrészben leírtak
szerint szükséges a titkos kód beírása.
A titkos kód beírása
A rendszer bekapcsolásakor, a kód
kérése esetén a kijelzőn megjelenik az
"Please enter Anti-Theft Code” felirat,
majd megjelenik a grafikus
számbillentyűzetet tartalmazó képernyő
a titkos kód beírásához.A titkos kód négy 1 és 9 közötti
számjegyből áll: az első számjegy
megadásához nyomjuk le a kijelzőn a
megfelelő gombot. A kód további
számjegyeit hasonló módon írhatjuk be. A
negyedik számjegy beírása után a
rendszer működni kezd. Ha helytelen
kódszámot írunk be, a rendszer a
„Incorrect Code” feliratot jeleníti meg, így
figyelmeztetve a helyes kódszám
beírására.
A rendelkezésre álló 3 kódbeírási
próbálkozás után a rendszer a következő
feliratot jeleníti meg: "Incorrect Code.
Radio Locked. Please wait 30 seconds" (a
kijelzőn megjelenik a várakozási idő).
Amikor a felirat eltűnik, újból
megkezdhetjük a kódbeírási eljárást.
207
Page 210 of 228
ellopása esetén a vonatkozó adatokat az
eljáró hatóságnak meg tudjuk adni.
FIGYELMEZTETÉS
150)Egy eszköz (USB vagy iPod) USB
csatlakozóba történő csatlakoztatásakor
ügyeljünk arra, hogy az ne akadályozza a
kézifékkar működtetését.
FIGYELMEZTETÉS
151)Egy eszköz AUX csatlakozóba történő
csatlakoztatásakor ügyeljünk arra, hogy az
ne akadályozza a kézifékkar működtetését.
208
MULTIMÉDIA
Rádió útlevél
Ez a dokumentum igazolja a rendszer
tulajdonjogát. A rádió útlevél tartalmazza
a rendszer típuskódját, gyártási
sorszámát és a titkos kódot.
A rádió útlevél elvesztése esetén
keressünk fel egy Alfa Romeo
márkaszervizt, vigyünk magunkkal egy
személyazonosságot igazoló
dokumentumot és a gépkocsi
tulajdonjogát igazoló okiratokat.
FIGYELMEZTETÉS A rádió útlevelet
gondosan őrizzük meg, hogy a rendszer