BMW 128I 2012 E88 Owner's Manual
Page 101 of 272
Controls
99Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Climate
1Airflow directed toward the windshield and
side windows
2Air to the upper body area:
Draft-free ventilation102
3Air to the footwell
4Air distribution, manual
5Temperature, left side
6Maximum cooling
7AUTO program
8Air volume, manual adjustment; AUTO
intensity
9Display10Automatic recirculated air control AUC/
Recirculated air mode
11Temperature, right side
12ALL program
13Defrosting windows and removing conden-
sation
14Switching cooling function on/off manually
15Rear window defroster
16Seat heating
*, right side50
17Interior temperature sensor, please keep
clear
18Seat heating
*, left side50
Page 102 of 272
Climate
100
Automatic climate control
Comfortable interior climate
AUTO program7 offers the ideal air distribution
and air volume for almost all conditions, refer to
AUTO program below. All you need to do is
select an interior temperature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail
about how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer also to Personal Profile
settings on page28.
Adjusting air distribution manually
The air distribution can be
switched on and off manually. The
air is directed to the windshield, to
the upper body area and to the
footwell.
The automatic air distribution can be switched
back on by pressing the AUTO button. The
cooling function is switched on automatically
and the manual air distribution setting is
cleared.
Temperature
Turn to set the desired tempera-
ture.
The automatic climate control
achieves this temperature as
quickly as possible regardless of the season,
using maximum cooling or heating power if nec-
essary, and then maintains it.
Avoid rapid switching between different tem-
perature settings. The automatic climate con-
trol will not have sufficient time to adjust the set
temperature.
Maximum heating power can be obtained with
the highest setting, regardless of the outside
temperature.
The system cools steadily in the lowest setting,
regardless of the outside temperature.
Maximum cooling
Press the button.
The system is set to the lowest
temperature, maximum air volume
and recirculated air mode.
Air flows out of the vent outlets for the upper
body region. Open them for this purpose.
Air is cooled as quickly as possible
>Above an outside temperature of approx.
327/06
>When the engine is running
AUTO program
Press the button.
Air volume, air distribution and
temperature are controlled auto-
matically.
Depending on the selected temperature, AUTO
intensity and outside influences, the air is
directed toward the windshield, the side win-
dows, the upper body and the footwell.
Pressing the AUTO button automatically
switches on the cooling function.
At the same time, a condensation sensor con-
trols the program so as to prevent window con-
densation as much as possible.
The program is switched off when the air distri-
bution is set manually or the button is pressed
again.
Intensity of the AUTO program
With the AUTO program switched on, auto-
matic control of the air volume and air distribu-
tion can be adjusted:
Press the left side of the button to
reduce the intensity. Press the
right side of the button to increase
it.
The selected intensity is shown on the display
of the automatic climate control.
Convertible Program
The Convertible Program is active when the
convertible top is open and the AUTO program
is switched on. During the Convertible Program,
Page 103 of 272
Controls
101Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
the automatic climate control is optimized for
driving with the soft top down. In addition, the
air volume is increased as vehicle speed
increases.
The effectiveness of the Convertible Pro-
gram can be enhanced considerably by
installing the wind deflector.<
Adjusting air volume manually
To be able to manually adjust the air volume,
switch off the AUTO program first.
Press the left side of the button to
reduce the air volume. Press the
right side of the button to increase
it.
The air flow rate is lowered or switched off
entirely to reduce the drain on the battery. The
display remains the same.
Automatic recirculated air control
AUC/Recirculated air mode
You can respond to unpleasant odors or pollut-
ants in the immediate environment by tempo-
rarily suspending the supply of outside air. The
system then recirculates the air currently within
the vehicle.
Press the button repeatedly to
select an operating mode:
>LED off: outside air flows in continuously.
>Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air and
controls the shut-off automatically.
>Right-hand LED on, recirculated air mode:
the supply of outside air is permanently
shut off. If the windows fog over, switch off
recirculated air mode and increase the air
volume, if necessary. Make sure that air can
flow onto the windshield.
The recirculated air mode should not be
used continuously for lengthy periods;
otherwise, the quality of the air inside the car
will gradually deteriorate.<
Via the button on the steering wheel
You can switch quickly between the recircu-
lated air mode and the previous mode using a
button
on the steering wheel, refer to page11.
ALL program
Press the button.
The current temperature setting
on the driver's side is transferred to
the front passenger side.
If the temperature setting on the driver's side is
changed, the temperature on the front passen-
ger side is changed as well.
The program is switched off when the setting is
adjusted on the front passenger side or the but-
ton is pressed again.
Defrosting windows and removing
condensation
Press the button.
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
For this purpose, also switch on the cooling
function.
Switching cooling function on/off
The passenger compartment can only be
cooled while the engine is running.
Press the button.
The air is cooled and dehumidified
and – depending on the tempera-
ture setting – warmed again.
Depending on the weather, the windshield may
fog up briefly when the engine is started.
Pressing the AUTO button automatically
switches on the cooling function.
Rear window defroster
Press the button.
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time.
Depending on your vehicle's equipment, the
upper wires serve as an antenna and are not
part of the rear window defroster.
Page 104 of 272
Climate
102
Switching the system on/off
Switching off
With the blower at its lowest set-
ting, press the left side of the but-
ton to switch off the automatic cli-
mate control.
All displays are cleared except for the rear win-
dow defroster if it is switched on.
The outside air supply is blocked when
the automatic climate control is switched
off. If the air quality deteriorates or the window
fogs over, switch the system back on and
increase the air volume.<
Switching on
Press any button except the ALL or the rear
window defroster button to reactivate the auto-
matic climate control.
Ventilation
1Use the thumbwheels to smoothly open
and close the air vents
2Use the levers to change the direction of the
airflow
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, e.g. if it has become too hot
in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
Parked car ventilation*
The concept
The parked car ventilation provides ventilation
to the passenger compartment and lowers its
temperature, if necessary.
The parked car ventilation system is operated
via iDrive, refer to page16. Two different
switch-on times can be preselected.
The parked car ventilation remains switched on
for approx. 30 minutes. The system can also be
switched on and off directly. Due to its high
power consumption, it should not be switched
on twice in a row without driving in between to
allow the battery to recharge.
The parked car ventilation system comes on if
the outside temperature is above 597/156
when the switch-on time was preselected, but
is ready for use at any temperature when the
system is switched on directly.
The air emerges from the air vents for the upper
body area in the instrument panel. The air vents
must therefore be open.
Switching on and off directly
1."Settings"
2."Climate"
3."Activate parked-car vent."
Page 105 of 272
Controls
103Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
The symbol on the automatic climate control
display flashes.
Preselecting switch-on times
1."Settings"
2."Climate"
3."Activate Timer 1" or "Activate Timer 2"
4."Timer 1:" or "Timer 2:"
5.Turn the controller: set the hours.
6.Press the controller: the setting is
accepted.
7.Turn the controller: set the minutes.
8.Press the controller: the setting is
accepted.
The symbol on the automatic climate Control
Display lights up.
The symbol on the automatic climate Control
Display flashes when the system has switched
on.
The respective system is switched on
within the next 24 hours only. After these
have elapsed, it must be reactivated.<
Page 106 of 272
Practical interior accessories
104
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as garage doors and gates or lighting sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. After this, the programmed
memory button1 will operate the system in
question. The LED2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored programs beforehand for your
safety, refer to page105.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio remote control device is
compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the Internet
at:
www.homelink.com.
HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, refer to page57.
2.When starting operation for the first time:
press the left and right memory buttons1
for approx. 20 seconds until the LED2
flashes rapidly. The three memory buttons
are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 1 to 3 in/2.5 to 8 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
4.Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button1 on the integrated
universal remote control. The LED2 flashes
slowly at first. As soon as the LED2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED2
does not flash rapidly after approx. 60 sec-
onds, alter the distance and repeat this
step.
Canada: if the LED2 does not flash rapidly
after approx. 60 seconds, alter the distance
and repeat this step or, if the programming
by means of the hand-held transmitter was
interrupted, press and hold the memory
Page 107 of 272
Controls
105Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
button and then press and release the but-
ton on the hand-held transmitter several
times, holding it for 2 seconds each time.
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
The corresponding memory button1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the device while the ignition is
switched on.
If the device fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory but-
ton 1 of the integrated universal remote control.
If the LED2 on the integrated universal remote
control flashes rapidly and then remains lit for
about two seconds, the original hand-held
transmitter uses an alternating-code system.
If it uses an alternating-code system, program
the memory buttons1 as described under
Alternating-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.5.Press and hold the programmed memory
button1 of the integrated universal remote
control for about 3 seconds.
Repeat this operation, if necessary up to
three times.
The corresponding memory button1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW center.<
Deleting all stored programs
Press the left and right memory buttons1 for
approx. 20 seconds until the LED2 flashes rap-
idly: all stored programs are deleted.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 1 to 3 in/2.5 to 8 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
2.Press the desired memory button1 of the
integrated universal remote control.
If the LED2 flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit key of the
original hand-held transmitter. Release
both buttons as soon as the LED2 flashes
rapidly. If the LED2 does not flash rapidly
after approx. 60 seconds, alter the distance
and repeat this step.
Canada: if the LED2 does not flash rapidly
after approx. 60 seconds, alter the distance
and repeat this step or, if the programming
by means of the hand-held transmitter was
interrupted, press and hold the memory
button and then press and release the but-
ton on the hand-held transmitter several
times, holding it for 2 seconds each time.
Page 108 of 272
Practical interior accessories
106
Digital compass*
1Adjustment button
2Display
The display shows you the main or secondary
compass direction in which you are driving.
Operating principle
You can call up various functions by pressing
the adjustment button with a pointed object
such as a pen or similar item. The following
adjustment options are displayed one after the
other, depending on how long you keep the
adjustment button pressed:
>Press briefly: switch display on/off
>3 to 6 seconds: set compass zone
>6 to 9 seconds: calibrate compass
>9 to 12 seconds: set left-hand/right-hand
steering
>12 to 15 seconds: set the language
Setting compass zones
Set the compass zone corresponding to your
vehicle's geographic location so that the com-
pass can function correctly; refer to the world
map with compass zones.
To set the compass zone, press the adjustment
button for approx. 3-4 seconds. The number of
the compass zone set is shown in the display.To change the zone setting, briefly press the
adjustment button repeatedly until the display
shows the number of the compass zone corre-
sponding to your current location.
The compass is operational again after approx.
10 seconds.
Page 109 of 272
Controls
107Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
>An incorrect compass direction is shown.
>The compass direction shown does not
change although the direction of travel
does.
>Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2.Set the currently valid compass zone.
3.Convertible: ensure that the convertible top
is fully closed.
4.Press the adjustment button for approx.
6-7 seconds to call up C. Then drive in at
least one full circle at a speed of no more
than 4 mph/7 km/h.
If calibration is successful, the display
changes from C to a compass direction.
5.Convertible: open the convertible top fully
and repeat step 4.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steering, in accordance with
your vehicle.
Set the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx.
12-13 seconds. Briefly press the adjustment
button again to switch between English, "E",
and German, "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Glove compartment
Opening
Pull the handle.
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately after
use.<
Closing
Fold the cover up.
Locking
To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control, refer to
page28.
USB interface for data transmission
Port for importing and exporting data on USB
devices, e.g. music collections, refer to
page165.
Observe the following when connecting:
>Do not forcibly connect the plug to the USB
interface.
>Do not connect devices such as fans or
lamps to the USB interface.
Page 110 of 272
Practical interior accessories
108 >Do not connect USB hard discs.
>Do not use the USB interface to recharge
external devices.
Center armrest
Storage compartment
The center armrest between the front seats
contains a credit card holder and, depending on
the equipment version, a compartment or a
snap-in adapter
*.
Opening
Press the button, see arrow.
Connection for external audio device
You can connect an external audio device such
as a CD or MP3 player and play audio tracks
over the car's loudspeaker system:
>AUX-IN port, refer to page166
>USB audio interface
*/additional connection
of the music player in the mobile phone
*,
refer to page166
Storage compartments inside
the vehicle
Compartments are located next to the steering
column
*, on the doors and in the center con-
sole.
Coupe: clothes hooks
There are clothes hooks in the rear.
Items of clothing hung from the hooks
must not obstruct the driver's view. Do
not hang heavy objects from the hooks; other-
wise, they could endanger the car's occupants,
e.g. in case of heavy braking or sudden swerv-
ing.<
Cupholders
Use lightweight and shatterproof contain-
ers and do not transport hot beverages;
otherwise, there is an increased risk of injury in
the event of the accident. Do not force contain-
ers that are too large into the cupholders; other-
wise, damage could result.<
There is one cupholder in the center console.
You can mount an attachable cupholder
* on the
side of the center console.