Interior BMW 135I 2009 E81 Owner's Guide
Page 86 of 166
Climate
84 The function can be switched on when the fol-
lowing conditions are met:
>Up to 15 minutes after the engine has been
switched off
>While the engine is at operating tempera-
ture
>As long as battery voltage is sufficient
>At an outside temperature below 777/
256
The LED is lit when the function is on.
As of radio readiness, you can set the interior
temperature, air flow rate and air distribution.
Windows, defrosting and removing
condensation
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
Switch on the cooling function as well.
Switching cooling function on/off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before reheating it as required,
according to the temperature setting. This
function is only available while the engine is
running.
The cooling function helps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program.
Rear window defroster
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time.
Depending on your vehicle's
equipment, the upper wires serve
as an antenna and are not part of the rear win-
dow defroster.
Ventilation
1Use the knurled wheels to smoothly open
and close the air vents
2Use the lever to change the direction of the
airflow
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
Page 87 of 166
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
85
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as garage doors and gates or lighting sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. After this, the programmed
memory button1 will operate the system in
question. The LED2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored programs beforehand for your
safety, refer to page86.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio remote control device will
be compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the Internet
at:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com. HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, refer to page47.
2.When starting operation for the first time:
press the left and right memory buttons1
for approx. 20 seconds until the LED2
flashes rapidly. The three memory buttons
are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
4.Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button 1 on the integrated
universal remote control. The LED 2 flashes
slowly at first. As soon as the LED2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED2
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance and repeat this
step.
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
Page 88 of 166
Practical interior accessories
86 The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the device while the ignition is
switched off.
If the device fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button1 of the integrated universal remote
control. If the LED2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly and then remains
lit for about two seconds, the original hand-held
transmitter uses an alternating-code system. If
it uses an alternating-code system, program
the memory buttons1 as described under
Alternating-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.
5.Press the programmed memory button1 of
the integrated universal remote control
three times.The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW center.<
Deleting all stored programs
Press the left and right memory buttons1 for
approx. 20 seconds until the LED2 flashes rap-
idly: all stored programs are deleted.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
2.Press the desired memory button1 of the
integrated universal remote control.
3.If the LED2 flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit key of the
original hand-held transmitter. Release
both buttons as soon as the LED2 flashes
rapidly. If the LED2 does not flash rapidly
after approx. 15 seconds, alter the distance
and repeat this step.
Page 90 of 166
Practical interior accessories
88
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
>An incorrect compass direction is shown.
>The compass direction shown does not
change although the direction of travel
does.
>Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2.Set the currently valid compass zone.
3.Convertible: ensure that the convertible top
is fully closed.
4.Press the adjustment button for approx.
6-7 seconds to call up C. Then drive in at
least one full circle at a speed of no more
than 4mph or 7km/h.
If calibration is successful, the display
changes from C to a compass direction.
5.Convertible: open the convertible top fully
and repeat step 4.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steering, in accordance with
your vehicle.
Setting the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx.
12-13 seconds. Briefly press the adjustment
button again to switch between English, "E",
and German, "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Glove compartment
Opening
Pull the handle.
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately after
use.<
Closing
Fold cover up.
Locking
To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control, refer to
page18.
Center armrest*
Storage compartment
The center armrest between the front seats
contains a credit card holder and, depending on
the equipment version, a compartment or a
snap-in adapter
*.
Page 92 of 166
Practical interior accessories
90 You can mount an attachable cup holder
* on
the side of the center console.
Ashtray*
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Lighter
With the engine running or the ignition switched
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be pulled out as soon as it pops
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by
the knob only. Holding or touching it in
other areas could result in burns.
When leaving the car, always remove the
remote control so that children cannot operate
the cigarette lighter and burn themselves.<
Connecting electrical
appliances
In your BMW, when the engine is running or the
ignition is switched on, you can use electrical
devices such as a hand lamp, car vacuum
cleaner, etc., up to approx. 200 watts at
12 volts, as long as one of the following sockets
is available. Avoid damaging the socket by
attempting to insert plugs of unsuitable shape
or size.
Cigarette lighter socket*
To access the socket:
Open the ashtray at the front and pull out the
lighter to use the socket.
In the cargo bay*
To access the socket:
Fold open the cover.
In the center console
To access the socket, refer to Connection for
external audio device on page89.
Page 94 of 166
Practical interior accessories
92
Coupe: ski bag*
The ski bag is designed for safe, clean transport
of up to 4 pairs of standard skis or up to
2snowboards.
With the ski bag you can stow skis with a length
of up to 6.6 ft/2.0 m. When skis of 6.6 ft/2.0 m
length are loaded, the overall capacity of the ski
bag is reduced due to its tapered design.
Loading
Ensure that the skis are clean when they are
loaded into the ski bag. Wrap sharp edges to
prevent damage.
1.Fold down the center panel in the rear seat
backrest.
2.Press the button, reach into the recess and
fold down the cover. To stabilize the cover
in the folded-down position, place the cen-
ter panel underneath it.
3.Open the Velcro fastener, spread the ski
bag between the front seats and insert the
skis or snowboards.
The zip fastener makes objects in the ski
bag easier to reach.
4.Attach the hook of the ski bag retaining
strap to the eyelet on the side of the ski bag
opening.
Securing cargo
After loading, secure the ski bag and its con-
tents. Tighten the retaining strap on the ten-
sioning buckle for this purpose.
Secure the ski bag in the manner
described, otherwise it could endanger
the car's occupants, e.g. in case of heavy brak-
ing or sudden swerving.<
To store the ski bag, perform the steps
described for loading in reverse order.
Removing the ski bag
The ski bag can be completely removed, e.g. for
faste r drying or to allow you to use other inserts.
1.Fold down the center panel in the rear seat
backrest.
2.Pull the handle, arrow1.
3.Pull out the insert, arrow 2.
For more information on the various
inserts available, contact your BMW cen-
ter.<
Page 99 of 166
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
97
Drive defensively
Avoid unnecessary acceleration and braking
maneuvers. To do so, keep an adequate dis-
tance to the forward vehicle. A defensive and
smooth driving style keeps fuel consumption
down.
Avoid high engine speeds
Only use first gear when setting off. In second
and higher gears, accelerate without hesitation
or pauses. When accelerating, shift up before
reaching high engine speeds.
When you reach the desired speed, shift into
the highest applicable gear and drive with the
engine speed as low as possible and at a con-
stant speed.
As a rule: driving at low engine speeds lowers
fuel consumption and reduces wear.
Coasting
When approaching a red light, take your foot off
the accelerator and coast to a stop in the high-
est applicable gear.
On a downhill slope, take your foot off the accel-
erator and coast in a suitable gear.
The fuel supply is interrupted when coasting.
Switch off the engine during lengthy
stops
Switch off the engine when stopping for lengthy
periods, e.g. at traffic lights, railroad crossings
or in traffic congestions. You achieve fuel sav-
ings even if standing time is as short as approx.
4 seconds.
Switch off functions you do not need at
the moment
Functions such as the air conditioner, seat
heating or rear window defroster draw large
amounts of power and consume additional fuel.
Especially in city traffic and in stop-and-go driv-
ing they have a considerable impact. Therefore,
switch these functions off when they are not
really needed.
Have the vehicle serviced
Have the vehicle serviced regularly to achieve
good economy and a long vehicle life. BMW
recommends having the vehicle serviced at a
BMW center. Also note the BMW service sys-
tem, refer to page118.
General driving notes
Close the luggage compartment lid
Operate the vehicle only when the lug-
gage compartment lid is closed. Other-
wise, exhaust fumes could enter the interior of
the vehicle.<
If the vehicle must be driven with the luggage
compartment lid open:
1.Close all windows and the glass roof.
2.Greatly increase the air volume of the heat-
ing or automatic climate control system,
refer to page80 or83.
3.Greatly increase the air volume of the auto-
matic climate control system, refer to
page83.
Hot exhaust system
In all vehicles, extremely high tempera-
tures are generated in the exhaust sys-
tem. Do not remove the heat shields installed in
its vicinity, and never apply undercoating to
them. When driving, standing at idle and while
parking, take care to avoid possible contact
between the hot exhaust system and any highly
flammable materials such as hay, leaves, grass,
etc. Such contact could lead to a fire, with the
risk of serious personal injuries and property
damage. Do not touch hot exhaust tail pipes.
Otherwise there is a risk of burns.<
Hydroplaning
When driving on wet or slushy roads,
reduce road speed. If you do not, a wedge
of water can form between tires and road sur-
face. This situation, known as hydroplaning,
means that the tire can completely lose contact
Page 123 of 166
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
121
temperature can lead to component damage or
water penetration. Follow the operating instruc-
tions for the steam jet or high-pressure
washer.<
When using high-pressure washers, do
not spray against the sensors and cam-
eras, e.g. of the Park Distance Control or Rear
View Camera, for an extended period and main-
tain a distance of at least 12 in/30 cm.<
Manual car wash
When washing the vehicle by hand, use large
quantities of water and car shampoo if neces-
sary. Clean the vehicle with a sponge or wash-
ing brush, applying light pressure only.
Before cleaning the windshield, deacti-
vate the rain sensor or switch off the igni-
tion to prevent unintentional activation of the
wipers.<
Observe local regulations pertaining to
washing vehicles by hand.<
Headlamps
Do not rub them dry and do not use abrasive or
corrosive cleaning agents.
Remove contamination, such as insects, by
soaking with shampoo or insect remover and
then rinsing with plenty of water.
Thaw ice with a windshield de-icer and do not
use an ice scraper.
Windows
Clean the inside and outside surfaces of the
windows and the mirrors with window cleaner.
Do not clean the mirrors with cleaners
containing quartz.<
Wiper blades
Clean with soapy water and replace regularly to
avoid streaking.
Wax and preservative residue and con-
tamination on the window can lead to
streaking when operating the windshield wip-
ers, leading to premature wear of the wiper
blades and causing the rain sensor to malfunc-
tion.<
Convertible top care
The appearance and life of the convertible top
depend on proper care and operation.
Follow these instructions:
>Do not fold the convertible top into the con-
vertible top box when the top is wet or fro-
zen, as this may cause water spots, mold
stains or chafed areas.
>If water spots occur on the inside headliner
despite precautions, remove them using a
microfiber cloth and interior cleaner.
>If the vehicle is parked in enclosed areas for
extended periods, ensure that there is suffi-
cient ventilation.
>Remove bird droppings immediately, as
their corrosive ingredients attack the con-
vertible top and damage the rubber seals.
To remove stains from the convertible
top, do not use stain removers, paint thin-
ners, solvents, benzine or similar substances.
These substances may damage the rubber
parts. Improper care and cleaning may cause
the convertible top and convertible top seams
to become leaky.<
To remove heavy soiling, use a special convert-
ible top cleaner.
Follow the manufacturer's instructions for use.
After washing the convertible top three to five
times, treat it with an impregnating agent.
Paintwork care
Regular care contributes to value retention and
protects the paintwork against the long-term
effects of damaging substances.
Region-specific environmental influences can
damage the vehicle paintwork. Therefore, it is
important to adapt the frequency and scope of
car care accordingly.
Immediately remove very aggressive sub-
stances, e.g. spilled fuel, oil, grease, tree resin
or bird droppings, to prevent damage to the
paintwork.
Page 124 of 166
Care
122
Repairing paintwork damage
Immediately repair scratches or similar
damage, such as that caused by stones
hitting the vehicle, where necessary to prevent
rusting.<
BMW recommends having paintwork damage
repaired by a professional paint repair work-
shop according to BMW specifications using
original BMW paint materials.
Preservation
A preservation treatment is necessary when
water no longer beads off of the clean paintwork
surface. Only use products for paintwork pres-
ervation that contain carnauba or synthetic
waxes.
Rubber seals
Treat only with water or rubber care products.
Do not use silicon-containing care prod-
ucts on rubber seals, otherwise noise and
damage could occur.<
Chrome parts
Carefully clean vehicle parts, such as the radia-
tor grill, door handles or window frames, with
copious quantities of water and a shampoo
additive. For additional treatment, use a chrome
polish.
Light-alloy wheels
For technical reasons, dust is generated during
braking that is deposited on the light-alloy
wheels. Remove the dust regularly using acid-
free rim cleaner.
Do not use aggressive, acidic, strongly
alkaline and abrasive cleaning agents or
steam jets over 1407/606, otherwise dam-
age may occur.<
Outside sensors / cameras
Keep the sensors and cameras on the
outside of the vehicle, e.g. those of Park
Distance Control, clean and free of ice to ensure
that they remain fully functional.<
Interior care
Upholstery / cloth trim
Vacuum regularly with a vacuum cleaner to
remove superficial dirt.
To treat severe stains, e.g. from beverages, use
a soft sponge or lint-free microfiber cloth in
combination with suitable interior cleaners. Fol-
low the instructions on the packaging.
Clean the upholstery down to the seams
using a sweeping motion. Avoid strong
rubbing.<
Opened Velcro fasteners on pants or
other articles of clothing can damage the
seat covers. Ensure that Velcro fasteners are
closed.<
Leather / leather trim
The leather used by BMW is a high quality
natural product. Slight irregularities in the
leather are a typical characteristic of natural
leather.<
Dust and road grit in the pores and folds of the
leather have an abrasive effect, leading to
increased wear and causing the leather surface
to become brittle prematurely. Therefore, fre-
quently clean the leather of dust using a cloth or
vacuum cleaner.
In particular, ensure that light-colored leather is
cleaned regularly as it has a tendency to soil
more easily.
Treat the leather twice a year using a leather
lotion as dirt and grease will gradually attack the
leather's protective layer.
Carpets / cargo bay
You can vacuum the carpets and floor mats or
clean them with interior cleaner if heavily soiled.
The floor mats can be removed for cleaning.
When replacing the mats, ensure that the seat
rails do not extend over the floor mats, as this
may damage the mats.
Lint on the floor mats occurs for technical rea-
sons and can be removed by vacuuming
repeatedly.
Page 125 of 166
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
123
Interior plastic parts
>Imitation leather surfaces
>Lamp glasses
>Display pane of instrument cluster
>Matt parts
Clean with water and solvent-free plastic
cleaner if necessary.
Fine wood parts
Clean fine wood trim and fine wood parts with a
damp cloth. Wipe dry with a soft cloth.
Safety belts
Do not clean with cleaning agents as
these may destroy the fabric.<
Interior sensors / cameras
To clean interior sensors and cameras, e.g. of
the High-Beam Assistant, use a lint-free cloth
moistened with glass cleaner.
Displays
To clean the displays, e.g. of the radio or instru-
ment cluster, use a display cleaning cloth or a
soft, non-abrasive, lint-free cloth.
Avoid applying excessive pressure when
cleaning the displays, otherwise damage
may occur.<
Do not use chemical or abrasive house-
hold cleaning agents. Keep all types of
fluid away from the device. Otherwise, surfaces
or electrical components may be corroded or
damaged.<
CD/DVD drives
Do not use a cleaning CD, as it may dam-
age parts of the drive.<
Vehicle storage
If your vehicle is to be decommissioned for
longer than three months, your BMW center or
a workshop that operates according to BMW
specifications will be glad to advise you.