stop start BMW 2 SERIES COUPE 2016 Notices Demploi (in French)
Page 188 of 255
CarburantÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Qualité du carburant Généralités Selon les régions, beaucoup de stations-ser‐
vice proposent des carburants qui sont adap‐
tés aux conditions hivernales ou estivales. Le
carburant proposé en hiver facilite par exemple
le démarrage à froid.
Nota ATTENTION
Même des carburants qui correspondent
aux spécifications peuvent être de qualité infé‐
rieure. Des problèmes de moteur peuvent sur‐
venir, comme un mauvais comportement au
démarrage, de mauvaises caractéristiques de
conduite ou des performances amoindries.
Risque de dommages matériels. En cas de
problèmes de moteur, changer de station-ser‐
vice ou choisir un carburant de marque avec un
indice d'octane plus élevé.◀
Essence
Pour une consommation de carburant opti‐
male, l'essence doit être sans soufre ou à te‐
neur en soufre aussi faible que possible.Les carburants identifiés sur la pompe à es‐
sence comme contenant des métaux ne doi‐
vent pas être utilisés.
ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. En
outre, le pot catalytique sera durablement en‐
dommagé. Risque de dommages matériels.
Pour les moteurs essence, ne pas remplir ou
mélanger les produits suivants :▷D'essence au plomb.▷D'additifs métalliques, p. ex. manganèse
ou fer.
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente ou un atelier qua‐
lifié.◀
Il est possible de prendre des carburants avec
une teneur maximale en éthanol de 10 %,
c'est-à-dire E10.
ATTENTION
Des carburants incorrects peuvent en‐
dommager l'installation de carburant et le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de carburants contenant une propor‐
tion d'éthanol supérieure à celle recommandée
et pas de carburants contenant du méthanol,
p. ex. M5 à M100.◀
Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
quetis. En conséquence, il est possible d'utili‐
ser des essences de différentes qualités.
Qualité d'essenceSuper, 95 RON.
Qualité minimale
Essence sans plomb, 91 RON.
Seite 188MobilitéCarburant188
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15 
Page 189 of 255
ATTENTION
Le carburant présentant une qualité mi‐
nimum inférieure à celle indiquée peut exercer
une influence négative sur le fonctionnement
du moteur ou endommager ce dernier. Risque
de dommages matériels. Ne pas utiliser d'es‐
sence dont la qualité est inférieure à la qualité
minimum indiquée.◀
Gazole ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. Ris‐
que de dommages matériels.
Pour les moteurs diesel, respecter ce qui suit :▷Ne pas utiliser de biodiesel RME.▷Ne pas utiliser de biodiesel.▷Ne pas utiliser d'essence.▷Pas d'additifs diesel.
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente ou un atelier qua‐
lifié.◀
Qualité de gazole
Le moteur est conçu pour du gazole DIN
EN 590.
Seite 189CarburantMobilité189
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15 
Page 228 of 255
de guidage ont une hauteur de plus de
10 cm.◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :
Boîte de vitesses manuelle :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Mettre au point mort.3.Arrêter le moteur.4.Mettre le contact.
Boîte de vitesses automatique :
1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.Arrêter le moteur.
De cette manière, le contact reste allumé
et un message Check-Control s'affiche.
ATTENTION
Lorsque le contact est coupé, la
manette de sélection sera automatique‐
ment placée sur la position P. Risque de
dommages matériels. Ne pas couper le
contact dans les installations de lavage au‐
tomatiques.◀
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Un signal sonore retentit lors de la tentative de
verrouiller le véhicule.
Pour le démarrage du moteur avec la boîte de
vitesses manuelle :
1.Débrayer.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Pour le démarrage du moteur avec la boîte de
vitesses automatique :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Une pression sur le bouton Start/Stop sans ac‐
tionnement du frein coupe le contact.
Position de la manette de sélection La position P du levier sélecteur est enclen‐
chée automatiquement :
▷Quand le contact est coupé.▷Au bout de 15 minutes environ.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraî‐
ner une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vi‐
tres pour éviter des pertes de visibilité par les
stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces
et l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien Le constructeur du véhicule recommande
d'utiliser les produits d'entretien et de net‐
toyage de BMW, car ceux-ci ont été testés par
BMW et sont homologués par lui.
Seite 228MobilitéEntretien courant228
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15 
Page 245 of 255
Auxiliaire de démarrage encôte, voir Assistant de dé‐
marrage  129 
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que  227 
Avertissement de distance, voir PDC  132 
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure  85 
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City  116 
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City  113 
Avertissement de réserve, voir Autonomie  86 
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure  85 
Avertisseur de crevaison RPA  110 
Avertisseur de pression de gonflage, pneus  110 
Avertisseur sonore  12 
B
Barre de remorquage  224 
Basculement du rétroviseur passager  57 
Batterie de voiture  217 
Batterie du véhicule, rem‐ placement  218 
Batterie usagée, élimina‐ tion  218 
Besoins d'entretien, affi‐ chage  86 
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS  208 
Biodiesel  189 
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que  78 BMW, système d'entre‐
tien  208 
Bois précieux, entretien cou‐ rant  230 
Boîte à gants  155 
Boîte de vitesses automati‐ que  75 
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique  75 
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle  75 
Boîte de vitesses ma‐ nuelle  75 
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle  75 
Bonne place pour un en‐ fant  60 
Bouchon de réservoir  186 
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité  52 
Bouton pression-rotation, voir Controller  17 
Bouton Start/Stop  66 
Branchement d'appareils électriques  152 
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air  148 
Buée sur les vitres  146 
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres  148 
C
Câble de remorquage  224 
Caméra, caméra de recul  136 
Caméra de recul  136 
Caoutchoucs, entretien  229 
Capot moteur  200 
Capot moteur actif  105 
Capteur d'inclinaison  43 
Capteurs, entretien  231 
Caractéristiques techni‐ ques  234 Carburant, capacité du réser‐
voir  241 
Carburant, qualité  188 
Carburant recommandé  188 
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud  163 
Catégories de sièges enfants, ISOFIX  63 
CBS Condition Based Ser‐ vice  208 
Ceintures de sécurité  52 
Ceintures de sécurité, entre‐ tien  230 
Cendrier  151 
Chaînes à neige  197 
Changement d'huile mo‐ teur  205 
Changement de pneus  192 
Changement de roue  217 
Charge autorisée sur le toit  235  
Chargement  166 
Chargement lourd, répartition des charges  166 
Charges maximales sur les essieux  235 
Charges sur les essieux, poids  235 
Charge tractable  238 
Chauffage de la lunette ar‐ rière  146, 149  
Chauffage de siège, à l'avant  51 
Check-Control  81 
Chromes, entretien  229 
Ciel de pavillon  15 
Circulation à droite, réglage de l'éclairage  100 
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage  100 
Clé/télécommande  32 
Clé à fourche, voir Outillage de bord  210 
Clé à radiocommande, voir Télécommande  32 Seite 245Tout de A à ZRépertoire245
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15 
Page 248 of 255
État des pneus, affi‐chage  106 
F Fausse alarme, voir Alarme inopinée  43 
Fermeture/ouverture avec té‐ lécommande  35 
Fermeture/ouverture par la serrure de porte  37 
Fermeture de confort avec la télécommande  36 
Fermeture de porte  37 
Fermeture du couvercle de coffre  39 
Feux arrière  215 
Feux arrière de brouillard  99 
Feux avant  212 
Feux de croisement  96 
Feux de croisement, com‐ mande automatique  96 
Feux de croisement de jour  97 
Feux de croisement de jour, remplacement d'ampou‐
les  213  
Feux de détresse  220 
Feux de position  95 
Feux de position, remplace‐ ment d'ampoules  213 
Feux de route  72 
Feux de route, remplacement d'ampoules  213 
Feux de stationnement  96 
Feux directionnels  97 
Feux rouges arrière  215 
Feux stop, adaptatifs  122 
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques  122 
Feux stop dynamiques  122 
Filetage de vis, voir Filetage pour anneau de remor‐
quage, filetage pour anneau
de remorquage  225 
Filtre à charbon actif  149 Filtre à microparticu‐
les  146 , 149  
Filtre à particules diesel  163 
Filtre de recirculation de l'air  149 
Fixation ISOFIX pour sièges enfants  63 
Flottage  179 
Flottage au ralenti  179 
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur  33 
Fonction de démarrage lors d'un défaut  33 
Fonction de protection, toit ouvrant en verre  46 
Fonction de protection, vi‐ tre  44 
Fonction de refroidisse‐ ment  145, 147  
Fonction guide-trottoir  57 
Fonction Start/Stop automati‐ que  68 
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche  100 
Freinage en sécurité  163 
Frein à main, voir Frein de stationnement  70 
Frein de stationnement  70 
Freins, instructions  163 
Fusibles  218 
Fusibles de rechange  218 
Fusibles de réserve  218 
G Galerie porte-bagages  167 
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages  167 
Garantie constructeur  7 
Garnitures en tissu, entre‐ tien  229 
Gazole  189 
Gicleurs de lave-glace  74 
Gonflage, pneus  190 
Guide-trottoir, fonction  57 H
Heure d'arrivée  92 
Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire  150 
Historique de Service  87 
Hivernage, entretien  231 
Huile moteur  202 
Huile moteur, additifs  204 
Huile moteur, appoint  203 
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage  203 
Huiles moteur, types  204 
Humidité dans le projec‐ teur  211 
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule  28 
Identification, pneumatiques avec possibilité de roulage à
plat  193 
iDrive  16 
Immobilisation du véhi‐ cule  231 
Indicateur de consommation de l'énergie  86 
Indicateurs de changement de direction, voir Cligno‐
tants  71 
Indice d'octane, voir qualité d'essence  188 
Information d'interdiction de doubler  88 
Information de limitation de vitesse  88 
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord  92 
Informations sur l'état actuel, iDrive  21 
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA  110 
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC  107 Seite 248RépertoireTout de A à Z248
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15 
Page 252 of 255
Rétroviseur intérieur, commu‐tation jour/nuit automati‐
que  59 
Rétroviseur intérieur, passage jour-nuit manuel  58 
Rétroviseur passager, bascu‐ lement  57 
Rétroviseurs  57 
Rétroviseurs extérieurs  57 
Rétroviseurs, mémoire  56 
RME, ester méthylique de colza  189 
Rodage  162 
Rodage des disques de frein  162 
Rodage des plaquettes de frein  162 
RON, qualité d'essence  188 
Roues/pneus, remplacement, changement  192 
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA  110 
Roues en alliage léger, entre‐ tien courant  229 
Roues, tout sur les roues et les pneus  190 
Roulage à plat, pneumati‐ ques  193 
Roulage au ralenti, flot‐ tage  179 
RPA Avertisseur de crevai‐ son  110 
RSC Runflat System Compo‐ nent, voir Pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat  193 
Run Flat, pneus  193 
S Saisir les lettres et les chif‐ fres  24 
Sangles, ceintures de sécu‐ rité  52 
Sangles de serrage, arrimage du chargement  166 Sculptures des pneus  191 
Séchage de l'air, voir Fonc‐ tion de refroidisse‐
ment  145, 147  
Serrure, porte  37 
Services BMW  6 
Services BMW Online éten‐ dus  6 
Services, ConnectedDrive  6 
Servotronic  126 
Siège  48 
Siège enfant, montage  62 
Siège et rétroviseurs, mé‐ moire  56 
Sièges enfant  60 
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX  63 
Signalisation d'une crevai‐ son  107, 110  
Signaux de confirmation  41 
Signaux lors du déverrouil‐ lage  41 
Site internet BMW  6 
Sortes d'huile alternati‐ ves  205 
Sorties d'air  149 
Soufflante, voir Débit d'air  145, 148  
Soutien lombaire  50 
SPORT+ - Programme, dyna‐ mique de conduite  127 
SPORT - Programme, dyna‐ mique de conduite  128 
Stabilité dynamique, systè‐ mes de régulation  124 
Start/Stop, bouton  66 
Station de lavage automati‐ que  227 
Stockage des pneus  193 
Supplément d'autonomie, ECO PRO  177 
Support pour boissons  157 
Support pour boissons, voir Porte-gobelet  157 
Suppression des données personnelles  23 Surchauffe du moteur, voir
Température du liquide de
refroidissement  85 
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA  110 
Symboles dans la zone d'état  21 
Symboles utilisés  6 
Système actif de protection des piétons  105 
Système antiblocage, ABS  124 
Système antivol de direction électrique  59 
Système d'anticipation de conduite  178 
Système d'échappement chaud  163 
Système d'entretien BMW  208 
Système d'essuie-glace  72 
Système de commandes vo‐ cales  25 
Système de détection de somnolence  122 
Système de diagnostic em‐ barqué OBD  209 
Système de lavage des vi‐ tres  72 
Système de limitation de vi‐ tesse, voir Limiteur manuel
de vitesse  120 
Système de protection des piétons, actif  105 
Système de refroidisse‐ ment  206 
Système de retenue pour en‐ fant, montage  62 
Système de transport d'ob‐ jets longs  153 
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique  124 
Systèmes de retenue pour enfants  60 Seite 252RépertoireTout de A à Z252
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15