BMW 3 SERIES 2016 InstruktionsbØger (in Danish)

Page 61 of 269

serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Bemærkninger
Overhold angivelserne fra systemets produ‐
cent ved udvælgelse, montering og anven‐
delse af børnesædesystemer.
ADVARSEL
Ved fastgørelsessystemer, der er beska‐
digede, eller som er blevet påvirket ved en
ulykke, kan beskyttelsesvirkningen være be‐
grænset eller ikke eksisterende. Et barn kan
f.eks. ikke holdes tilstrækkeligt tilbage, f.eks.
ved en ulykke eller ved bremse- og undvige‐
manøvrer. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare. Få børnesæder og deres fastgørelsessy‐
stemer, som er beskadigede, eller som er
blevet påvirket ved en ulykke, efterset og evt.
udskiftet på et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted el‐
ler et fagværksted.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
På passagerforsædet
Deaktivering af airbags ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktivere inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet.
Deaktivering af airbags til passagerforsæde
med nøglekontakt, se side 104.
Bagudvendte børnesædesystemer FARE
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et bagudvendt
børnesædesystem dødeligt. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Sørg for, at airbaggene
til passagerforsædet er deaktiverede, og at
kontrollampen PASSENGER AIRBAG OFF ly‐
ser.◀
Følg henvisningen på solskærmen i passager‐
siden.
Sædeposition og -højde
Inden montering af et universelt børnesædesy‐
stem skal passagerforsædet skubbes helt til‐
bage, og hvis muligt skal højden indstilles til
mellemste position, for at sikkerhedsselen kan
spændes optimalt og yde optimal beskyttelse
ved uheld.
Hvis sikkerhedsselens øverste forankrings‐
punkt findes foran seleføringen på børnesæ‐
det, skal passagersædet forsigtigt skubbes
fremad, indtil det bedst mulige seleforløb op‐
nås.
Seite 61Sikker befordring af børnBetjening61
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 62 of 269

Ryglænsbredde
Ved indstillelig ryglænsbredde: Åbn ryglæns‐
bredden helt før montering af et børnesædesy‐stem på passagerforsædet. Ryglænsbredden
må ikke længere ændres og der må ikke hen‐
tes nogen memory-position.
Børnesædefastgørelse ISOFIX
Bemærk
Ved anbringelse og anvendelse af ISOFIX-bør‐
nesædesystemer skal betjenings- og sikker‐hedsanvisningerne fra systemets producent
følges.
Egnede ISOFIX-børnesædesystemer
GruppeBarnets vægtOmtrentlig
alderKlasse/kategori –
a)Passa‐
gerfor‐
sædeBagsæder,
yderstBag‐
sæde,
midtenBabyliftF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Op til 10 kgCa. 9 måne‐
derE - ISO/R1XILX0+Op til 13 kgCa. 18 må‐
nederE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgOp til ca. 4 årD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: Sædet er egnet til montering af et ISOFIX-børnesædesystem i kategorien halvuniversel un‐
der iagttagelse af den til børnesæder medfølgende køretøjsliste.IUF: Sædet er egnet til montering af et ISOFIX-børnesædesystem med godkendelsen universel
og fastgøring med fastgøringsstroppen TOP TETHER.X: Sædet er ikke udstyret med fastgøringspunkter til ISOFIX-systemet eller tilladt.a) Ved anvendelse af børnesæder på bagsæderne skal forsædets indstilling i længderetningen
evt. tilpasses, og bagsædenakkestøtten tilpasses eller fjernes.Seite 62BetjeningSikker befordring af børn62
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 63 of 269

Beslag til de nederste ISOFIX-holdereBemærk ADVARSEL
Hvis ISOFIX-børnesædesystemet ikke er
gået rigtigt i hak, kan beskyttelsesvirkningen af
ISOFIX-børnesædesystemet være begrænset.
Der er risiko for kvæstelse eller livsfare. Sørg
for, at den nederste forankring er gået korrekt i
indgreb, og at ISOFIX-børnesædesystemet lig‐
ger tæt an mod ryglænet.◀
Position Det tilsvarende symbol viser holderne
til de nederste ISOFIX-forankringer.
Alt efter udstyrsvariant kan følgende varianter
være monterede:
Holdere til de nederste ISOFIX-fastgørelser
findes bag de markerede afdækninger.
Holdere til ISOFIX-fastgørelser findes i spalten
mellem sæde og ryglæn.
Før montering af ISOFIX-
børnesædesystemer
Træk sikkerhedsselen væk fra området til fast‐
gørelse af børnesædet.
Montering af ISOFIX
børnesædesystemer1.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.2.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.
Øverste ISOFIX holdestrop
Fastgøringspunkter Symbolet viser fastgørelsespunktet til
den øverste sele.
Til den øverste sele i ISOFIX-børnesædesyste‐
met findes to fastgørelsespunkter.
Bemærk OBS!
Fastgøringspunkterne til den øverste
sele på børnesædesystemer er udelukkende
beregnet til disse seler. Ved fastgørelse af an‐
dre genstande kan fastgøringspunkterne blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Fastgør udelukkende børnesædesystemer i
den øverste sele.◀
Seite 63Sikker befordring af børnBetjening63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 64 of 269

Føring af seleADVARSEL
Ved forkert brug af den øverste sele på
børnesædesystemer kan beskyttelsesvirknin‐
gen være reduceret. Der er risiko for person‐
skade. Sørg for, at remmen foroven ikke føres
over skarpe kanter, og ikke bliver snoet på vej
til fastgørelsespunktet foroven.◀1Kørselsretning2Nakkestøtte3Krog til den øverste sele4Fastgøringspunkt5Hattehylde6Ryglæn7Topstrop
Anbring den øverste sele i
fastgøringspunktet
1.Fjern afdækningen fra fastgøringspunktet.2.Skub nakkestøtten opad.3.Før den øverste sele igennem nakkestøt‐
tens holdere.4.Indsæt krogen til selen i fastgøringspunk‐
tet.5.Træk selen stramt nedad.6.Skub i givet fald nakkestøtten nedad, og
sæt den i indgreb.Sikring af døre og vinduer
ved bagsæderne
Bagdøre
Tryk låseanordningen på bagdørene nedad.
De pågældende døre kan nu kun åbnes udefra.
Sikkerhedskontakt til bagsæde Tryk på knappen på førerdøren.
Når sikkerhedsfunktionen er aktiveret,
lyser LED'en.
Forskellige funktioner spærres, og de kan ikke
betjenes fra bagsædet. Sikkerhedskontakt, se
side 45.
Seite 64BetjeningSikker befordring af børn64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 65 of 269

KørselBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Start-/stop-knapPrincip Når man trykker på start-/stop-
knappen, slås tændingen til eller
fra, og motoren startes.
Steptronic-gearkasse: Motoren
starter, hvis man træder på
bremsen, når man trykker på start-/stop-knap‐
pen.
Manuel gearkasse: Motoren starter, hvis man
træder på koblingen, når man trykker på start-/
stop-knappen.
Tænding slået til
Steptronic-gearkasse: Tryk på start-/stop-
knappen, undlad at træde på bremsen.
Manuel gearkasse: Tryk på start-/stop-knap‐
pen, undlad at træde på koblingen.
Alle systemer er klar til drift.
De fleste kontrol- og advarselslamper på kom‐
biinstrumentet lyser med forskellig varighed.
Slå tændingen fra og sluk for strømforbrugere,
der ikke er nødvendige, når motoren er stand‐
set, for at skåne batteriet.Tænding slået fra
Steptronic-gearkasse: Tryk på start-/stop-
knappen igen, undlad at træde på bremsen.
Manuel gearkasse: Tryk på start-/stop-knap‐
pen igen, undlad at træde på koblingen.
Alle kontrollamper på kombiinstrumentet sluk‐
kes.
Slå tændingen fra og sluk for strømforbrugere,
der ikke er nødvendige, når motoren er stand‐
set, for at skåne batteriet.
Bemærkninger
Når tændingen slås fra, skiftes automatisk til
gearvælgerposition P, når der er valgt gearvæl‐
gerposition D eller R.
Tændingen slås automatisk fra, mens køretøjet
er standset, og motoren er slukket, under føl‐
gende omstændigheder:▷Ved låsning, også når nærlyset er tændt.▷Kort før batteriet er afladet, så motorstart
stadig er mulig.▷Ved åbning eller lukning af førerdøren, når
førerens sikkerhedssele er taget af, og
nærlyset er slukket.▷Når førerens sikkerhedssele tages af, når
førerdøren er åbnet, og nærlyset er slukket.
Efter ca. 15 minutter uden yderligere betjening
skiftes der fra nærlys til positionslys.
Radioberedskab
Aktivering af radioberedskab: Tryk på start-/
stopknappen med kørende motor.
Enkelte strømforbrugere er stadigvæk drifts‐
klare.
I følgende situationer slås radioberedskabet
automatisk fra:
▷Efter ca. 8 minutter.▷Når man låser via centrallåsen.Seite 65KørselBetjening65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 66 of 269

▷Kort før batteriet er afladet, så motorstart
stadig er mulig.
Radioberedskabet forbliver aktivt, når tændin‐
gen slukkes af f.eks. en af følgende grunde:
▷Førerdøren åbnes eller lukkes.▷Førersikkerhedsselen tages af.▷Ved automatisk skift fra nærlys til positi‐
onslys.
Hvis motoren er slukket og tændingen er akti‐
veret, skiftes der automatisk til radiobered‐
skab, når døren åbnes, hvis lyset er slukket, el‐
ler med det pågældende udstyr kørelyset er
tændt.
Motorstart
Bemærkninger FARE
Hvis udstødningsrøret er blokeret, eller
ventilationen ikke er tilstrækkelig, kan der
trænge sundhedsskadelig udstødningsgas ind
i bilen. Udstødningsgassen indeholder den far‐
veløse og lugtfrie, men giftige kulilte. I lukkede
rum kan udstødningsgassen også ansamles
uden for bilen. Der består livsfare. Hold ud‐
stødningsrøret frit, og sørg for tilstrækkelig ud‐
luftning.◀
ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:
▷Aktivér håndbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀OBS!
Ved gentagne starttforsøg eller flere star‐
ter kort efter hinanden forbrændes brændstof‐
fet ikke eller forbrændes utilstrækkeligt. Kata‐
lysatoren kan overophede. Der er risiko for
materiel skade. Undgå flere starter med korte
mellemrum.◀
Dieselmotor Ved kold motor og temperaturer under 0 ℃
kan startproceduren ved automatisk forglød‐
ning være en smule forsinket.
Der ses en Check Control-melding.
Steptronic-gearkasse
Start af motoren1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Starteren kører automatisk i et stykke tid og
standser, så snart motoren starter.
Manuel gearkasse
Start af motoren
1.Træd på bremsen.2.Træd på koblingen, og sæt i frigear.3.Tryk på start-/stop-knappen.
Starteren kører automatisk i et stykke tid og
standser, så snart motoren starter.
Motorstandsning
Bemærkninger ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:
▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.Seite 66BetjeningKørsel66
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 67 of 269

▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Sæt gearvælgeren i position N.▷Betjening af bilens udstyring.
Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med, og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:
▷Aktivér håndbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀
Før De kører ind i et vaskeanlæg
Se oplysningerne om Vask i automatisk va‐
skeanlæg, se side 231, før bilen køres ind i et
vaskeanlæg.
Steptronic-gearkasse
Standsning af motoren
1.Vælg gearvælgerposition P, når bilen hol‐
der stille.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Motoren slukkes.
Radioberedskabet tændes.3.Aktivér håndbremsen.
Manuel gearkasse
Standsning af motoren
1.Tryk på start-/stop-knappen, mens bilen
holder stille.2.Sæt bilen i første gear eller bakgear.3.Aktivér håndbremsen.
Automatisk start-/stop-
funktion
Princip
Den automatiske start-/stop-funktion hjælper til med at spare brændstof. System slukker til
det formål motor under standsning, f.eks. ved
kø eller lysregulering. Tændingen slås ikke fra.
Ved igangsætning starter motoren automatisk.
BemærkEfter enhver motorstart med start-/stopknap‐
pen er den automatiske start-/stopfunktion i
beredskab.
Funktionen aktiveres fra ca. 5 km/t.
Alt efter valgt kørselstilstand aktiveres eller
deaktiveres systemet automatisk.
Motorstandsning Motor slukkes automatisk under standsning
under følgende forudsætninger:
Steptronic-gearkasse:
▷Gearvælgeren i gearvælgerpositionen D.▷Der trædes fortsat på bremsepedalen,
mens bilen holder stille.▷Førerens sikkerhedssele er taget på eller
førerdøren er lukket.
Manuel gearkasse:
▷Motoren kører i tomgang, og der trædes
ikke på koblingspedalen.▷Førerens sikkerhedssele er taget på eller
førerdøren er lukket.
Ved slukket motor reduceres klimaanlæggets
luftmængde.
Seite 67KørselBetjening67
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 68 of 269

Visninger på kombiinstrumentetVisningen READY i omdrej‐
ningstælleren indikerer, at Auto
Start/Stop-funktionen er klar til
en automatisk motorstart.
Visningen signalerer, at forud‐ sætningerne for et automatisk
motorstop ikke er opfyldt.
Funktionsbegrænsninger
Motor slukkes ikke automatisk i følgende situa‐
tioner:▷Udetemperatur for lav.▷Høj udetemperatur og drift af klimaauto‐
matik.▷Kabinen er endnu ikke opvarmet eller ned‐
kølet som ønsket.▷Motoren er endnu ikke driftsvarm.▷Kraftigt udslag med rattet eller styrepro‐
cedure.▷Efter bakkørsel.▷Duggede ruder ved tilsluttet klimaautoma‐
tik.▷Bilens batteri er kraftigt afladet.▷I højdelag.▷Motorhjelmen er ikke låst i indgreb.▷Parkeringsassistent er aktiveret.▷Stop-and-go trafik.▷Gearvælgerposition N, M/S eller R.▷Anvendelse af brændstof med højt etha‐
nolindhold.
Motorstart
Ved start starter motoren automatisk under
følgende betingelser:
▷Steptronic-gearkasse:
Ved at slippe bremsepedalen.▷Manuel gearkasse:
Ved at træde på koblingspedalen.
Sæt farten op som sædvanlig, når motoren er
startet.
Sikkerhedsfunktion Motoren starter ikke af sig selv, efter at den er
blevet slukket automatisk, hvis én af følgende
betingelser er opfyldt:
▷Førerens sikkerhedssele er taget af og fø‐
rerdøren er åbnet.▷Motorhjelm blev låst op.
Visse kontrollamper lyser med forskellig varig‐
hed.
Motoren kan kun startes med start-/stop-
knappen.
Funktionsbegrænsninger
Også selvom der ikke skal sættes i gang, star‐
ten den slukkede motor automatisk i følgende
situationer:
▷Kraftigt ophedet kabine ved tilsluttet køle‐
funktion.▷Under styring.▷Steptronic-gearkasse: Skift fra gearvæl‐
gerpositionen D til N, R eller M/S.▷Steptronic-gearkasse: Skift fra gearvæl‐
gerpositionen P til N, D, R eller M/S.▷Trillende bil.▷Duggede ruder ved tilsluttet klimaautoma‐
tik.▷Bilens batteri er kraftigt afladet.▷Kraftigt kølende kabine ved tilsluttet
varme.▷Lavt bremseundertryk, f.eks. på grund af
gentagne ganges træden på bremsepeda‐
len efter hinanden.Seite 68BetjeningKørsel68
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 69 of 269

Manuel deaktivering/aktivering af
systemet
Med tasten
Tryk på tasten.
▷LED lyser: Den automatiske start/stop-
funktion er deaktiveret.
Under automatisk motorstop startes moto‐
ren.
Motoren kan kun slukkes eller startes ved
hjælp af start/stop-knappen.▷LED slukkes: Den automatiske start/stop-
funktion er aktiveret.
Parkering af bil under automatisk
motorstandsning
Ved automatisk motorstandsning kan bilen
parkeres sikkert, f.eks. med henblik på at for‐
lade bilen.
Steptronic-gearkasse:
1.Tryk på start-/stop-knappen. Tænding slås
fra. Den automatiske start/stop-funktion er
deaktiveret.
Gearposition P vælges automatisk.2.Aktivér håndbremsen.
Manuel gearkasse:
1.Tryk på start-/stop-knappen. Tænding slås
fra. Den automatiske start/stop-funktion er
deaktiveret.2.Sæt bilen i første gear eller bakgear.3.Aktivér håndbremsen.Start motoren som sædvanligt via start/stop-
knappen.
Automatisk deaktiveringI visse situationer deaktiveres den automati‐
ske start/stop-funktion automatisk for at yde
sikkerhed, f.eks. hvis der registreres man‐ glende fører.
Funktionsfejl
Den automatiske start-/stop-funktion standser
ikke længere motoren automatisk. Der ses en
Check Control-melding. Man kan køre videre.
Få systemet efterset hos et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Parkeringsbremse Bemærk ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:▷Aktivér håndbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀
Aktivering
Håndtaget går automatisk i indgreb, efter at
det er trukket op.
Kontrollampen lyser rødt. Parkerings‐
bremsen er aktiveret.
Hvis anvendelse under kørsel undtagelsesvis
er nødvendig, skal der trækkes let parkerings‐
bremsen, mens knappen holdes inde.
Seite 69KørselBetjening69
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page 70 of 269

For at undgå korrosion og ensidig bremsevirk‐
ning bør parkeringsbremsen af og til trækkes
en smule, mens De lader bilen trille, når trafik‐
forholdene tillader det.
Bremselygterne lyser ikke, når parkerings‐
bremsen trækkes.
Slækning af parkeringsbremsen
Træk håndtaget et stykke op, tryk på knappen,
og før håndtaget nedad.
Blinklys, fjernlys,
overhalingslys
Blinklys
Blinklys i sidespejl Slå ikke sidespejlene ind under kørsel og under
brug af blinklys eller katastrofeblink, så blinkly‐
set er let at genkende i sidespejlet.
Blinklysfunktion
Før betjeningsarmen forbi trykpunktet.
Efter aktivering af blinklysarmen går den auto‐
matisk tilbage til udgangspositionen.
Blinklyset afbrydes manuelt ved at trykke ar‐
men let til trykpunktet.
Touch-blink Tryk let på armen.
Blinkeren blinker tre gange.
Funktionen kan aktiveres eller deaktiveres.
På control display:1."Indstillinger"2."Lys"3."Tipblink 3 gange"
Indstillingen gemmes for den profil, der anven‐
des på det pågældende tidspunkt.
Kortvarigt blink Tryk betjeningsarmen til trykpunktet, og hold
den dér, så længe De vil blinke.
Funktionsfejl
Hvis kontrollampen blinker usædvanligt hur‐
tigt, er en pære i et blinklys defekt.
Ved anhængerkørsel viser lampen i givet fald
også defekt på et blinklys på anhængeren.
Fjernlys, overhalingslys
▷Fjernlys, pil 1.▷Fjernlys slukket/overhalingslys, pil 2.Seite 70BetjeningKørsel70
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 270 next >