BMW 3 SERIES 2016 Notices Demploi (in French)

Page 171 of 294

Répartition d'air manuelleTourner la molette pour sélec‐
tionner le programme ou la posi‐
tion intermédiaire désiré(e).▷ Vitres.▷ Buste.▷ Vitres, buste et plancher.▷ Plancher.
Dégivrage et désembuage des vitres
Diriger la diffusion de l'air sur les vitres, aug‐
menter le débit et la température de l'air et, le
cas échéant, activer aussi la fonction de refroi‐
dissement.
Dégivrage de lunette arrière
Appuyer sur la touche.
Le chauffage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout d'un certain
temps.
Filtre à microparticulesLe filtre à microparticules filtre la poussière et
le pollen de l'air extérieur et recyclé.
Il est recommandé de faire remplacer ce filtre à
l'occasion de l'entretien de votre véhicule, voir
page 237.
Climatiseur automatique avec fonctionnalités étendues
1Chauffage de siège, à gauche   552Température, à gauche3Programme AUTO4Visuel5Refroidissement maximal6Température, à droite7Chauffage de siège, à droite  558Fonction de refroidissementSeite 171ClimatisationUtilisation171
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 172 of 294

9AUC/Mode de recyclage d'air10Diffusion d'air, à droite11Débit d'air, intensité AUTO12Diffusion d'air, à gauche13Dégivrage de lunette arrière14Capteur de température de l'habitacle —
toujours le maintenir dégagé15Dégivrage et désembuage des vitresFonctions de climatisation en détail
Mise en marche/arrêt du système Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque, sauf▷Chauffage de la lunette arrière.▷Chauffage du siège.
Arrêt
Dans la plus petite vitesse, appuyer
sur la touche à gauche.
Température Tourner la molette pour régler la
température désirée.
Le climatiseur automatique régule cette tem‐
pérature très vite, si nécessaire à une puis‐
sance de refroidissement ou de chauffage éle‐
vée, et la maintient ensuite constante.
Éviter de modifier les réglages de température
à des intervalles trop courts. Le climatiseur au‐
tomatique n'a sinon pas suffisamment de
temps pour régler la température définie.
Fonction de refroidissement
L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ré‐
chauffé selon la température choisie.
L'habitacle peut être refroidi uniquement lors‐
que le moteur tourne.
Appuyer sur la touche.
La fonction de refroidissement est activée ou
désactivée.
Selon la situation météorologique, le pare-
brise et les vitres latérales peuvent s'embuer
brièvement après le démarrage du moteur.
Lorsque le programme AUTO est activé, la
fonction de refroidissement est activée auto‐
matiquement.
Une condensation d'eau, voir page 193, se
produit dans le climatiseur automatique et est
évacuée sous le véhicule.
Refroidissement maximal Appuyer sur la touche.
Le système passe au réglage de la
température la plus basse, à un débit optimal
et en mode de recyclage d'air.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
La fonction est disponible au-dessus d'une
température extérieure d'env. 0 ℃ et lorsque le
moteur tourne.
Quand le programme est activé, on peut adap‐
ter le débit d'air.
Programme AUTO Appuyer sur la touche.
Le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont régulés automatiquement.
En fonction de la température choisie, de l'in‐
tensité du programme automatique et des in‐
fluences extérieures, l'air est envoyé en direc‐
tion du buste, du pare-brise, des vitres
latérales et du plancher.Seite 172UtilisationClimatisation172
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 173 of 294

Lorsque le programme AUTO est activé, la
fonction de refroidissement, voir page 172, est
activée automatiquement.
En même temps, un détecteur de buée pilote
le programme pour éviter, dans la mesure du
possible, la formation de buée sur les vitres.
Intensité du programme AUTO
Lorsque le programme AUTO est activé, la ré‐
gulation automatique peut modifier l'intensité.
Actionner la touche gauche ou droite :
réduire ou augmenter l'intensité.
L'intensité choisie s'affiche sur le visuel du cli‐
matiseur automatique.
Contrôle automatique de recyclage de
l'air/Fonction de recirculation de l'air
En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air ex‐
térieur, vous pouvez couper temporairement
l'arrivée d'air frais. L'air de l'habitacle est alors
recyclé.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche pour sélectionner un mode de
fonctionnement :▷LED éteintes : l'air extérieur est admis en
permanence dans le véhicule.▷LED gauche allumée, mode AUC : un cap‐
teur détecte les substances polluantes de
l'air extérieur et coupe alors automatique‐
ment l'admission d'air frais.▷LED droite allumée, recyclage d'air : l'ad‐
mission d'air extérieur est coupée en per‐
manence.
Le mode recyclage d'air se coupe automati‐
quement aux basses températures extérieures
au bout d'un certain temps pour éviter l'em‐
buage des vitres.
Lorsque le mode de recyclage d'air est activé
en permanence, la qualité de l'air dans l'habita‐
cle diminue et l'embuage des vitres augmente.
Quand les vitres sont embuées, arrêter le recy‐
clage d'air et appuyer sur la touche AUTO pour
profiter des avantages du détecteur de buée.
S'assurer que l'air peut atteindre le pare-brise.
Débit d'air manuel Pour pouvoir régler manuellement le débit
d'air, désactiver d'abord le programme AUTO.
Actionner la touche gauche ou droite :
réduire ou augmenter le débit d'air.
Le débit d'air choisi s'affiche sur le visuel du
climatiseur automatique.
Le débit d'air du climatiseur automatique est
réduit le cas échéant pour ménager la batterie.
Répartition d'air manuelle Appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche pour sélectionner un pro‐
gramme :▷Buste.▷Buste et plancher.▷Plancher.▷Vitres et plancher : seulement côté con‐
ducteur.▷Vitres, buste et plancher : seulement côté
conducteur.
Quand les vitres sont embuées, appuyer sur la
touche AUTO pour profiter des avantages du
détecteur de buée.
Dégivrage et désembuage des vitres Appuyer sur la touche.
Le givre et la buée du pare-brise et
des vitres latérales avant sont éliminés rapide‐
ment.
Pour cela, orienter le cas échéant les diffu‐
seurs latéraux vers les vitres latérales.
Quand le programme est activé, on peut adap‐ ter le débit d'air.
Quand les vitres sont embuées, activer aussi la
fonction de refroidissement ou appuyer sur la
Seite 173ClimatisationUtilisation173
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 174 of 294

touche AUTO pour profiter des avantages du
détecteur de buée.
Dégivrage de lunette arrière Appuyer sur la touche.
Le chauffage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout d'un certain
temps.
Microfiltre/Filtre au charbon actif
Le filtre à microparticules/filtre à charbon actif
filtre la poussière, le pollen et les substances
gazeuses nocives de l'air extérieur et recyclé.
Ce filtre doit être remplacé lors de l'entretien,
voir page 237, du véhicule.
Ventilation
Ventilation à l'avant▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 1.▷Molettes pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèches 2.▷Molette pour module la température au ni‐
veau du haut du corps, flèche 3.
Vers le bleu : plus froid.
Vers le rouge : plus chaud.
La température de l'habitacle définie pour
le conducteur et le passager avant n'en est
pas modifiée.Réglage de la ventilation▷Ventilation pour le refroidissement :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air soit dirigé dans votre direction, par
exemple quand le véhicule a été chauffé
par le soleil.▷Ventilation sans courant d'air :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air passe à côté de vous.
Ventilation à l'arrière
▷Molette pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèche 1.▷Molette pour moduler la température de la
ventilation, flèche 2.
Vers le bleu : plus froid.
Vers le rouge : plus chaud.
La température intérieure réglée n'en sera
pas modifiée.▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 3.
Ventilation auxiliaire
Principe
La ventilation auxiliaire ventile l'habitacle et
abaisse le cas échéant sa température.
Quelle que soit la température extérieure, le
système peut être allumé et éteint par le biais
de deux heures présélectionnées de mise en
marche et d'arrêt ou bien directement. Il reste
allumé 30 minutes.
Seite 174UtilisationClimatisation174
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 175 of 294

Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que
l'air puisse se dégager.
Mise en marche et arrêt directs
Sur l'écran de contrôle:1.« Réglages »2.« Climatisation »3.« Activer ventilation aux. »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique clignote lorsque le système est activé.
Programmation de l'heure de mise en
marche
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Climatisation »3.« Timer 1: » ou « Timer 2: »4.Régler l'heure souhaitée.
Activation de l'heure de mise en
marche
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Climatisation »3.« Activer timer 1 » ou « Activer timer 2 »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique est allumé lorsque l'heure de mise en
marche est activée.
Le symbole
qui se trouve sur le climatiseur
automatique clignote quand le système se met
en marche.
Le système ne se met en marche que dans les
24 heures qui suivent. Ensuite, il faut l'activer
de nouveau.
Seite 175ClimatisationUtilisation175
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 176 of 294

Équipement intérieurÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Pare-soleil
Protection anti-éblouissement Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers lehaut.
Miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare-
soleil derrière un cache. Lors de l'ouverture du
volet, l'éclairage du miroir s'allume.
Cendrier/Allume-cigare
Cendrier
Ouverture
Repousser le cache vers l'avant.
Raccrocher
Le cendrier peut être introduit dans les deux
porte-gobelets.
Vidage
Retirer l'insert.
Allume-cigare AVERTISSEMENT
Tout contact avec la résistance brûlante
ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut
entraîner des brûlures. Les matériaux inflam‐
mables peuvent s'enflammer si l'allume-cigare tombe dessus ou qu'il est tenu contre des ob‐
jets inflammables. Danger d'incendie et risque
de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poi‐
gnée. S'assurer que les enfants ne peuvent
pas utiliser l'allume-cigare et se brûler avec,
par exemple en emportant avec vous la télé‐
commande lorsque vous quittez le véhicule.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels. Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
Seite 176UtilisationÉquipement intérieur176
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 177 of 294

Repousser le cache vers l'avant.
L'allume-cigare se trouve entre les porte-go‐
belets.
Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Branchement d'appareils
électriques
Remarques ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
Prises de courant
Généralités
La douille de l'allume-cigare peut servir de
prise de courant pour les appareils électriques
lorsque le moteur tourne ou le contact est mis.
Remarque
La charge totale de toutes les prises de cou‐
rant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.
Console centrale avant
Repousser le cache vers l'avant.
Retirer le cache de la prise de courant ou l'al‐
lume-cigare.
Seite 177Équipement intérieurUtilisation177
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 178 of 294

Console centrale arrière
Retirer le cache.
Dans le compartiment à bagages
La prise de courant se trouve à gauche dans le
compartiment à bagages.
Interface USB/Prise AUX-In Principe Des appareils externes avec prise USB peu‐
vent être raccordés à l'interface USB.
Un appareil audio mobile, par exemple un lec‐
teur MP3 peut être raccordé à la prise AUX-In.
Généralités Selon la variante d'équipement, l'interface
USB se trouve dans la console centrale ou
dans la boîte à gants.
Interface USB dans la boîte à gants Des supports mémoire mobiles avec prise
USB peuvent être raccordés à l'interface USB
dans la boîte à gants.
Les systèmes de données conventionnels
sont pris en charge. Les formats recomman‐
dés sont FAT32 et exFAT.
Les utilisations suivantes sont possibles :▷Exportation et importation de profils de
conducteur, voir page 36.▷Chargement de mises à jour logicielles.▷Ajouter des fichiers musique de la collec‐
tion de musiques et sauvegarder la collec‐
tion de musiques.▷Importation d'itinéraires.
Interface USB dans la console
centrale
Sur l'interface USB située dans la console cen‐
trale, d'autres appareils mobiles avec prise
USB peuvent être raccordés, en plus des sup‐
ports mémoire USB décrits plus haut.
▷Téléphones portables qui sont pris en
charge par l'interface USB.
L'adaptateur snap-in dispose de sa propre
prise USB qui est automatiquement rac‐
cordée lors de la mise en place d'un télé‐
phone portable adéquat.▷Appareils audio avec prise USB, p. ex. lec‐
teur MP3.
Ceci permet les utilisations supplémentaires
suivantes :
▷Écoute de fichiers musique via USB audio.▷Visionnage de films vidéo via USB vidéo.
Vous trouverez des information sur les appa‐
reils USB compatibles sous www.bmw.com/
bluetooth.
Remarques Lors du branchement, respecter les consignessuivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Utiliser un câble adaptateur flexible.Seite 178UtilisationÉquipement intérieur178
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 179 of 294

▷Protéger l'appareil USB des dommages
mécaniques.▷En raison du grand nombre d'appareils
USB disponibles sur le marché, la com‐
mande par l'intermédiaire du véhicule ne
peut pas être assurée pour chaque appa‐
reil.▷Ne pas exposer les appareils USB à des
conditions environnantes extrêmes, p. ex. à
de très hautes températures, voir la notice
d'utilisation de l'appareil.▷En raison du grand nombre de techniques
de compression différentes sur le marché,
la lecture correcte des fichiers mémorisés
dans l'appareil USB ne peut pas être assu‐
rée dans tous les cas.▷Un appareil USB raccordé est alimenté en
énergie via l'interface USB, si l'appareil
prend en charge cette fonction.▷Afin d'assurer une transmission optimale
des données mémorisées, ne pas rechar‐
ger un appareil USB via la prise de bord s'il
est raccordé à l'interface USB.▷Selon l'utilisation prévue de l'appareil USB,
des réglages sont éventuellement néces‐
saires sur l'appareil USB, voir la notice
d'utilisation de l'appareil.
Appareils USB non adéquats :
▷Disques durs USB.▷Hubs USB.▷Lecteurs de cartes USB avec plusieurs ti‐
roirs.▷Appareils USB formatés HFS.▷Appareils MTP.▷Appareils tels que ventilateurs ou lampes.Aperçu
'interface USB et la prise AUX-In se trouvent
dans l'accoudoir central.
L'interface USB se trouve dans la boîte à
gants.
Système de transport
d'objets longs
Principe
Il est possible d'agrandir le compartiment à ba‐
gages en rabattant le dossier des sièges ar‐
rière.
Le dossier de la banquette arrière est divisé
dans le rapport de 40–20–40.
Il est possible de rabattre les côtés séparé‐
ment ou bien tout le dossier des sièges arrière.
Remarques AVERTISSEMENT
Risque de pincement en rabattant les
dossiers de siège arrière. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Avant le
Seite 179Équipement intérieurUtilisation179
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page 180 of 294

basculement, s'assurer que la zone de dépla‐
cement du dossier de siège arrière et de l'ap‐
puie-tête soit libre.◀
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de
position ou de montage incorrects du siège.
Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers
soient correctement enclenchés. Si possible,
adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
ceux-ci.◀
ATTENTION
Des pièces du véhicule peuvent être en‐
dommagées lorsque l'on rabat les dossiers de
sièges arrière. Risque de dommages matériels.
Lors du basculement, s'assurer que la zone de
déplacement du dossier de siège arrière, y
compris les appuie-tête, soit libre.◀
Ouverture1.Verrouiller la serrure de la ceinture de sé‐
curité centrale à l'arrière à l'aide de la bou‐
cle d'une autre ceinture de sécurité.2.Enfoncer l'extrémité de la languette de
ceinture dans le support prévu à cet effet
sur la plage arrière.3.Pousser l'appuie-tête concerné complète‐
ment vers l'arrière.4.Tirer le levier qui convient dans le compar‐
timent à bagages pour déverrouiller le dos‐
sier de siège arrière.5.Le dossier déverrouillé du siège arrière se
déplace légèrement vers l'avant.6.Rabattre le dossier vers l'avant.
Fermeture
AVERTISSEMENT
Lorsqu'un dossier de siège arrière n'est
pas verrouillé, un chargement non arrimé peut
être catapulté dans l'habitacle, par exemple en
cas d'accident, de manœuvre de freinage ou
d'évitement. Risque de blessures. Veiller à ce
que le verrouillage soit enclenché lorsque l'on
rabat les dossiers de siège.◀
1.Rabattre le dossier du siège arrière en po‐
sition assise, puis l'enclencher.2.Desserrer la languette de ceinture hors des
fixations sur la plage arrière.3.Placer la languette dans la boucle de la
ceinture de sécurité du milieu. La languette
de ceinture doit s'enclencher de manière
audible.Seite 180UtilisationÉquipement intérieur180
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 300 next >