BMW 5 SERIES 2017 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 91 of 381

Il volante si blocca automaticamente quando siapre la portiera del conducente.
Per sbloccarlo è necessario attivare l'operatiª
vità.
Regolazionemanualedelvolante1.Portare la leva in basso.2.Modificare la posizione orizzontale del voª
lante nonché dell'altezza del sedile.3.Riportare la leva in posizione di partenza.
Regolazioneelettricavolante
Aspettigenerali Viene memorizzata la regolazione del volante
del profilo conducente utilizzato correnteª
mente. Attivando l'operatività, la posizione
viene richiamata automaticamente, se la relaª tiva funzione, vedi pagina 73, è stata attivata.
Si può salvare la posizione del volante attuale con la funzione Memory, vedi pagina 92.
Regolazione
Modificare la posizione orizzontale del volante
premendo l'interruttore e adattare l'altezza del
sedile.
Regolazionedelvolanteconfunzione
easyaccess
Per salire e scendere comodamente dalla vetª
tura, il volante si sposta temporaneamente in alto.
Riscaldamentodelvolante
Panoramica
Riscaldamento del volante
Attivazione/disattivazione Premere il tasto.
Viene visualizzato un avviso Check
Control.
Se la marcia dopo una sosta intermedia proseª gue entro circa 15 minuti, il riscaldamento del
volante si attiva automaticamente.
Seite 91RegolazioneAzionamento91
Online Edition for Part no. 01402978677 - II/17

Page 92 of 381

FunzioneMemory
Principiodifunzionamento
Con la funzione Memory si possono salvare le seguenti impostazioni e, se necessario, richiaª
marle:'yPosizione del sedile.'yPosizione degli specchietti retrovisori
esterni.'yPosizione del volante.'yAltezza dell'Head-Up Display.
Aspettigenerali
Per ogni profilo conducente, vedi pagina 69, si
possono assegnare impostazioni diverse a due
posizioni memorizzate.
Non vengono salvate le seguenti impostazioni:
'yLarghezza dello schienale.'ySupporto lombare
Indicazionidisicurezza
AVVERTIMENTO
Utilizzando la funzione Memory durante
la marcia si possono provocare movimenti inaª
spettati del sedile o del volante. Si può perdere il controllo sulla vettura. Pericolo di incidente.Richiamare la funzione Memory soltanto a vetªtura ferma.'

Page 93 of 381

'yAttivazione bacino.'yAttivazione busto.'yAttivazione corpo intero.'yMassaggio della schiena.'yMassaggio delle spalle.'yMassaggio lombare.'yTraining torace.'yTraining corpo intero.
Panoramica
Funzione massaggio
Inserimento Premendo una volta il tasto si varia diun livello l'intensità.
Massimo livello di intensità in presenza di tre
LED accesi.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quando i
LED si spengono.
Impostareilprogrammadimassaggio
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort sedili {4.Selezionare il sedile desiderato.5.« Massaggio sedile {6.Selezionare la regolazione desiderata.
Riscaldamentosedile
Panoramica
Zonaanteriore
Riscaldamento sedile
Zonaposteriore
Riscaldamento sedile
Inserimento La temperatura passa al livello sucªcessivo premendo una volta il tasto.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre
barre sul display della climatizzazione.
Se la marcia riprende dopo una pausa intermeªdia di massimo 15 minuti, il riscaldamento seª
dili si attiva automaticamente con l'ultima temª peratura impostata.
Seite 93RegolazioneAzionamento93
Online Edition for Part no. 01402978677 - II/17

Page 94 of 381

Se la funzionalità ECO PRO, vedi pagina 278,
è attiva, il riscaldamento viene ridotto.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quando
l'indicatore a barre nel display della cliª
matizzazione non si spegne.
Regolazionedelladistribuzione
riscaldamentosedile
Il calore sul cuscino e sullo schienale del sedilepuò essere distribuito diversamente.
Tramite iDrive:1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort climatizzazione {4.Selezionare una voce di menu:'y« Riscaldamento sedili {'y« Riscaldamento sedili e volante {'y« Climatizzazione sedili {'y« Climat. sedili e riscaldam. volante {5.Se necessario, selezionare il sedile desideª
rato.6.Premere e ruotare il Controller per regolare la distribuzione riscaldamento sedile.
Aerazioneattivadelsedile
Principiodifunzionamento
Mediante i ventilatori integrati vengono raffredª
date le superfici del sedile e dello schienale.
L'aerazione serve a raffreddare, per es. in caso
di vettura surriscaldata, o per assicurare un rafª freddamento costante in caso di temperature
elevate.
Panoramica
Aerazione attiva del sedile
Inserimento Premendo una volta il tasto si varia di
un livello la modalità di aerazione.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre barre sul display della climatizzazione.
Dopo pochi istanti il livello viene automaticaª
mente abbassato.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quandol'indicatore a barre nel display della cliª
matizzazione non si spegne.
Attivazionepersonalizzata Principiodifunzionamento
Alcune funzioni di riscaldamento e raffreddaª mento sono attivabili automaticamente in funªzione della temperatura esterna.
Aspettigenerali Tramite iDrive è possibile impostare la tempeª
ratura esterna minima per l'attivazione automaª tica.
A seconda della dotazione è possibile l'autoª mazione automatica delle seguenti funzioni:
'yRiscaldamento sedile.Seite 94AzionamentoRegolazione94
Online Edition for Part no. 01402978677 - II/17

Page 95 of 381

'yRiscaldamento del volante.'yAerazione sedile.
Requisitiperilfunzionamento
'yLa cintura di sicurezza del rispettivo sedile
è chiusa.'yLa temperatura esterna è superiore o infeª
riore alla temperatura esterna impostata
nei primi 2 minuti dopo l'attivazione della predisposizione alla marcia.
Attivazione/disattivazione
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort climatizzazione {4.Selezionare una voce di menu:'y« Riscaldamento volante {'y« Riscaldamento sedili {'y« Riscaldamento sedili e volante {'y« Climatizzazione sedili {'y« Climat. sedili e riscaldam. volante {5.Selezionare il sedile desiderato.6.Selezionare la voce di menu della funzionedesiderata.7.Impostare la temperatura esterna minima
di attivazione della funzione.8.Eventualmente, impostare il livello desideª rato.Seite 95RegolazioneAzionamento95
Online Edition for Part no. 01402978677 - II/17

Page 96 of 381

TrasportosicurodeibambiniEquipaggiamentodellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie. Verranno pertanto descritti anche equipaggiaª
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare la normativa e le disposizioni nazionali in
vigore.
Ilpostogiustoperibambini
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorveª
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:'yPremere il pulsante start/stop.'yRilasciare il freno di stazionamento.'yAprire e chiudere portiere o finestrini.'yInserire la posizione N della leva selettrice.'yAttivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.'

Page 97 of 381

IndicazionidisicurezzaAVVERTIMENTO
Gli airbag passeggero attivi scattando
possono ferire un bambino che viaggia in un siª stema di ritenzione per bambini. Sussiste il peªricolo di lesioni. Accertarsi che gli airbag pasªseggero siano disattivati e che la spia di
controllo PASSENGER AIRBAG OFF sia acª
cesa.'

Page 98 of 381

IndicazionidisicurezzaAVVERTIMENTO
Nel caso di sistemi di ritenzione per bamª
bini e dei rispettivi sistemi di fissaggio dannegª
giati o sollecitati in un incidente, l'effetto di protezione può risultare limitato o assente. Peres. un bambino potrebbe non venire trattenutoa sufficienza, per es. in caso di incidente, freªnata o manovra brusca. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far controllare e
se necessario far sostituire da un Service Partª
ner del produttore o da un Service Partner
qualificato o da un'officina specializzata evenª
tuali sistemi di ritenzione danneggiati o solleciª tati in un incidente e i rispettivi sistemi di fisªsaggio.'

Page 99 of 381

Se il punto di ancoraggio superiore della cinªtura di sicurezza si trova davanti alla guida dellacintura del seggiolino, portare il sedile del pasª
seggero in avanti con cautela fino a ottenere il
migliore passaggio possibile per la cintura.
Larghezzadelloschienale
Con larghezza dello schienale regolabile: prima di montare un sistema di ritenzione per bamªbini sul sedile del passeggero, impostare lamassima larghezza dello schienale. Non modiª
ficare successivamente la larghezza dello schienale né richiamare una posizione in meªmoria.
AncoraggiodelseggiolinoISOFIXperbambini
Aspettigenerali
Per scegliere, fissare e utilizzare i sistemi di riª
tenzione ISOFIX per bambini, osservare le indiª cazioni di utilizzo e sicurezza dei rispettivi proª
duttori.
Alloggiamentipergliancoraggi
ISOFIXinferiori
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Se i sistemi di ritenzione ISOFIX non doª
vessero essere agganciati correttamente, il loro effetto di protezione potrebbe risultare liª
mitato. Sussiste il pericolo di lesioni o conseª
guenze letali. Accertarsi che l'ancoraggio infeª
riore sia agganciato correttamente e che il
sistema di ritenzione per bambini sia saldaª mente fissato allo schienale.'

Page 100 of 381

PuntidiagganciodellecintureISOFIXsuperiori
Indicazionidisicurezza AVVERTENZA
I punti di fissaggio per la cinghia di ancoª
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per bambini sono previsti soltanto per questa cinª
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fisª
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di dannimateriali. Fissare alle cinghie di ancoraggio suªperiori soltanto i sistemi di ritenzione per bamªbini.'

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 390 next >