BMW 5 SERIES 2017 Notices Demploi (in French)

Page 251 of 395

Sélectionnerleparfum
Il est possible de choisir entre deux parfums.
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.k Confort de climatisation {4.k Parfum {5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Activation/désactivationdesparfums,
réglagedeleurintensité
Par iDrive :
1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.k Confort de climatisation {4.k Parfum {5.k Niveau {6.Sélectionner le réglage désiré.
Affichage
Généralités
Pour la commande par l'intermédiaire des touj ches, le menu du Pack Ambient Air peut êtreaffiché automatiquement sur l'écran de conj
trôle.
Réglages
D'autres réglages peuvent être effectués.
Par l'iDrive :
1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.k Confort de climatisation {4.k Parfum {5.k Afficher réglage parfum {
Le menu sera affiché sur l'écran de contrôle.
Niveaudescartouchesdeparfum
Des illustrations sur l'écran de contrôle indij quent le niveau actuel des cartouches de parjfum.
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.k Confort de climatisation {4.k Parfum {
Le niveau de remplissage du parfum actuel
sera affiché.5.Sélectionner le réglage désiré.
Lorsque le système affiche que la cartouche
de parfum est vide, celle-ci contient pourtant
encore un liquide qui sert de support à la subj
stance odorante. Mais il ne suffit pas pour parj
fumer.
Un message Check-Control est affiché lorsj qu'il est nécessaire de changer une cartouche
de parfum
Miseenplacedescartouchesde
parfum
Les cartouches de parfum se trouvent dans la
boîte à gants.
1.Ouvrir la boîte à gants, voir page 261.2.Appuyer sur la face inférieure du porte-carj
touches.
Le porte-cartouches glisse vers le bas.3.Retirer le couvercle de la cartouche de parj
fum. Saisit le couvercle à sa partie supérijSeite 251ClimatisationUtilisation251
Online Edition for Part no. 01402978675 - II/17

Page 252 of 395

eure pour le dégager de la cartouche de
parfum.4.Placer le couvercle retiré sur la face arrière de la cartouche de parfum.5.Positionner la cartouche de parfum de maj
nière à ce que la puce regarde du côté opj
posé au porte-cartouches.6.Insérer la cartouche de parfum sans presj
sion dans le porte-cartouches. La cartoujche s'enclenche de manière légèrement
perceptible.7.Repousser le porte-cartouches vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Veiller ici à ce qu'aucun objet n'appuie par
le bas sur le porte-cartouches, sinon la
fonction du Pack Ambient Air en serait afj
fectée.8.Refermer la boîte à gants.
Retirerlescartouchesdeparfum
Les cartouches de parfum se trouvent dans la boîte à gants.
1.Ouvrir la boîte à gants, voir page 261.2.Appuyer sur la face inférieure du porte-carj
touches.
Le porte-cartouches glisse vers le bas.3.Retirer la cartouche de parfum souhaitée
du porte-cartouche.
Cartouche de parfum, flèche 1 : premier parfum affiché sur l'écran de contrôle.Seite 252UtilisationClimatisation252
Online Edition for Part no. 01402978675 - II/17

Page 253 of 395

Cartouche de parfum, flèche 2 : secondparfum affiché sur l'écran de contrôle.4.Retirer la cartouche de parfum souhaitée
du porte-cartouche.
Recyclage
Les cartouches de parfum vides peuj
vent être remises pour recyclage à un
partenaire de service après-vente du
fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Seite 253ClimatisationUtilisation253
Online Edition for Part no. 01402978675 - II/17

Page 254 of 395

Page 255 of 395

Programmation
Généralités1.Activation de l'état opérationnel.2.Première mise en service :
Appuyer simultanément sur les deux touj ches extérieures du rétroviseur intérieurpendant environ 10 secondes jusqu'à ce
que la LED du rétroviseur intérieur clignote rapidement en vert. Toutes les fonctions
programmées sur les touches du rétrovij
seur intérieur sont effacées.3.Appuyer sur la touche à programmer du réj
troviseur intérieur. La DEL clignote en orange.4.Tenir l'émetteur portatif du dispositif à unedistance d'env. 2 à 8 cm des touches du
rétroviseur intérieur. La distance nécesj saire dépend de l'émetteur portatif.5.Maintenir enfoncée la touche de la fonction
souhaitée sur l'émetteur portatif. La DEL
clignote d'abord lentement en orange.6.Relâcher la touche dès que la LED clignote
rapidement ou s'allume en vert. La lumière
verte indique que la touche du rétroviseur intérieur est programmé. Un clignotementplus rapide en vert indique qu'il s'agit d'unsystème radio à code variable.
Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la disj
tance entre le rétroviseur et l'émetteur porj
tatif puis répéter le processus. Plusieurs
tentatives avec différentes distances peuj
vent s'avérer nécessaires. Attendre au
moins 15 secondes entre les tentatives.7.Pour programmer d'autres fonctions sur
d'autres touches, répéter les étapes 3 à 5.
Les touches du rétroviseur intérieur permetj tent de commander les dispositifs.
Particularitédessystèmes
radiocommandés

Page 256 of 395

Reprogrammationdestouches1.Activation de l'état opérationnel.2.Maintenir enfoncée la touche à programj
mer sur le rétroviseur intérieur.3.Dès que la LED sur le rétroviseur clignote
lentement, tenir l'émetteur portatif du disj
positif à télécommander à une distance
d'env. 2 à 8 cm des touches du rétroviseur intérieur. La distance nécessaire dépend
de l'émetteur portatif.4.Appuyer également sans relâcher sur la touche de la fonction souhaitée sur l'émetjteur portatif.5.Relâcher les deux touches dès que la DEL
sur le rétroviseur clignote plus vite. Le clij
gnotement rapide ou des témoins indij quent que la touche du rétroviseur intérieura été programmée. Le dispositif peut alors
être commandé par la touche sur le rétrovij
seur intérieur.
Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la disj
tance et répéter la programmation à partir
de l'étape 4. Plusieurs tentatives avec difj férentes distances peuvent s'avérer nécesj
saires. Attendre au moins 15 secondes enj
tre les tentatives.
Utilisation
AVERTISSEMENTDes parties du corps peuvent être coinj
cées lors de la commande d'installations téléj commandées, p. ex. des portes de garage,
avec la télécommande intégrée universelle.
Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Lors de la programmation et de la
commande, veiller à ce que la zone de mouvej
ment de l'installation soit libre. Respecter aussi les règles de sécurité jointes à l'émetteur porj
tatif.'

Page 257 of 395

2.Le cendrier se trouve dans l'un des porte-gobelets. Rabattre le couvercle du cendriervers le haut.
Vidage
Retirer le cendrier du porte-gobelet après avoir
fermé le couvercle.
Allume-cigare
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Tout contact avec la résistance brûlante
ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut
entraîner des brûlures. Les matériaux inflamj
mables peuvent s'enflammer si l'allume-cigare
tombe dessus ou qu'il est tenu contre des obj
jets inflammables. Danger d'incendie et risque
de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poij
gnée. S'assurer que les enfants ne se servent
pas de l'allume-cigare et ne risquent pas de se
brûler.'

Page 258 of 395

UtilisationEnfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est rej
poussé vers l'extérieur, il peut être retiré.
Prisesdecourant
Principe La douille de l'allume-cigare peut servir de
prise de courant pour les appareils électriques
lorsque le véhicule est en état opérationnel ou
de marche.
Généralités
La charge totale de toutes les prises de couj rant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.
Indicationsdesécurité REMARQUE
Les chargeurs pour les batteries du véhij
cule peuvent travailler avec des tensions et des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Risj
que de dommages matériels. Raccorder les chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le compartij
ment moteur.'

Page 259 of 395

Consolecentralearrière
Une ou deux prises de courant se trouvent
dans la console centrale.
Retirer le cache correspondant.
Danslecompartiment

Page 260 of 395

Repousser le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Une interface USB se trouve dans la console
centrale.
Seite 260Utilisation

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 400 next >