BMW 5 SERIES 2018 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 91 of 402

Regolarel'altezza
I poggiatesta esterni si possono regolare in al#ª
tezza.
'yVerso il basso: premere il tasto, freccia 1, e abbassare il poggiatesta.'yVerso l'alto: spingere verso l'alto il poggia#ª
testa.
Smontaggio
Con sistema di carico passante:
I poggiatesta esterni possono essere smontati.
Smontare il poggiatesta solo se il sedile non è
occupato.
1.Ribaltamento dello schienale posteriore,
vedi pagina 270, interessato.2.Spingere il poggiatesta verso l'alto fino alla
resistenza.3.Premere il tasto, freccia 1, ed estrarre com#ª pletamente il poggiatesta.Specchiettiretrovisori
Specchiettiretrovisoriesterni
Aspettigenerali Viene memorizzata la regolazione dello spec#ª
chietto retrovisore utilizzata per il profilo con#ª
ducente corrente. Sbloccando la vettura me#ª diante il telecomando, la posizione vienerichiamata automaticamente, se la relativa fun#ªzione, vedi pagina 75, è stata attivata.
Si può salvare la posizione degli specchietti re#ª trovisori esterni attuale con la funzione Me#ª
mory, vedi pagina 94.
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Gli oggetti visibili nello specchietto retro#ª
visore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe venire
calcolata in maniera errata, per es. durante un
cambio di corsia. Pericolo di incidente. Valu#ª tare la distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.'

Page 92 of 402

RegolazioneelettricaPremere il tasto.
Lo specchietto retrovisore selezionato si
muove analogamente al movimento del tasto.
Selezionedellospecchietto
retrovisore
Commutazione specchietto retrovi#ªsore:
Spingere l'interruttore.
Malfunzionamento In caso di guasto elettrico, regolare lo spec#ªchietto retrovisore spingendo sui bordi dellospecchietto.
Ripiegamentoeapertura AVVERTENZA
A causa della sua larghezza,la vettura po#ª
trebbe venire danneggiata nel tunnel di lavag#ª gio. Sussiste il pericolo di danni materiali.Prima di procedere al lavaggio, chiudere glispecchietti con la mano o con il tasto.'

Page 93 of 402

Panoramica
Requisitiperilfunzionamento
'yTenere pulite le fotocellule.'yNon coprire la zona tra lo specchietto re#ªtrovisore interno ed il parabrezza.
Volante
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Regolando il volante durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati del
volante. Si può perdere il controllo sulla vet#ª
tura. Pericolo di incidente. Regolare il volante
soltanto a vettura ferma.'

Page 94 of 402

Regolazionedelvolanteconfunzioneeasyaccess
Per salire e scendere comodamente dalla vet#ª
tura, il volante si sposta temporaneamente in alto.
Riscaldamentodelvolante
Panoramica
Riscaldamento del volante
Attivazione/disattivazione Premere il tasto.
Viene visualizzato un avviso Check
Control.
Se la marcia dopo una sosta intermedia prose#ª gue entro circa 15 minuti, il riscaldamento del
volante si attiva automaticamente, se al ter#ª
mine dell'ultimo viaggio la funzione era attivata.
FunzioneMemory
Principiodifunzionamento
Con la funzione Memory si possono salvare le seguenti impostazioni e, se necessario, richia#ª
marle:
'yPosizione del sedile.'yPosizione degli specchietti retrovisori
esterni.'yPosizione del volante.'yAltezza dell'Head-Up Display.Aspettigenerali
Per ogni profilo conducente, vedi pagina 71, si
possono assegnare impostazioni diverse a due
posizioni memorizzate.
Non vengono salvate le seguenti impostazioni:'yLarghezza dello schienale.'ySupporto lombare
Indicazionidisicurezza
AVVERTIMENTO
Utilizzando la funzione Memory durante
la marcia si possono provocare movimenti ina#ª
spettati del sedile o del volante. Si può perdere il controllo sulla vettura. Pericolo di incidente.Richiamare la funzione Memory soltanto a vet#ªtura ferma.'

Page 95 of 402

3.Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2
per la durata di accensione della scritta. Viene emesso un segnale acustico.
Richiamo
La posizione memorizzata viene richiamata au#ª tomaticamente.
Premere il tasto desiderato 1 o 2. La procedura viene interrotta se si premono un interruttore per la regolazione del sedile o nuo#ªvamente uno dei tasti di memoria.
La regolazione della posizione del sedile sul
lato conducente durante la marcia viene inter#ª rotta dopo un breve intervallo.
Funzionemassaggio
Principiodifunzionamento
La funzione massaggio in base al programma
impostato rilassa e rigenera la muscolatura e
può evitare segni di stanchezza.
Aspettigenerali I programmi di massaggio sono otto:
'yAttivazione bacino.'yAttivazione busto.'yAttivazione corpo intero.'yMassaggio della schiena.'yMassaggio delle spalle.'yMassaggio lombare.'yTraining torace.'yTraining corpo intero.Panoramica
Funzione massaggio
Inserimento Premendo una volta il tasto si varia diun livello l'intensità.
Massimo livello di intensità in presenza di tre
LED accesi.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quando i
LED si spengono.
Impostareilprogrammadimassaggio
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort sedili {4.Selezionare il sedile desiderato.5.« Massaggio sedile {6.Selezionare la regolazione desiderata.Seite 95RegolazioneAzionamento95
Online Edition for Part no. 01402981871 - VI/17

Page 96 of 402

RiscaldamentosedilePanoramica
Zonaanteriore
Riscaldamento sedile
Zonaposteriore
Riscaldamento sedile
Inserimento La temperatura passa al livello suc#ªcessivo premendo una volta il tasto.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre
barre sul display della climatizzazione.
Se la marcia riprende dopo una pausa interme#ªdia di massimo 15 minuti, il riscaldamento se#ª
dili si attiva automaticamente con l'ultima tem#ª peratura impostata.
Se la funzionalità ECO PRO, vedi pagina 287,
è attiva, il riscaldamento viene ridotto.
Disinserimento
Tenere premuto il tasto fino a quando
l'indicatore a barre nel display della cli#ª
matizzazione non si spegne.
Distribuzionedelriscaldamentosedile
Il calore sul cuscino e sullo schienale del sedile
può essere distribuito diversamente.
Tramite iDrive:1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort climatizzazione {4.Selezionare una voce di menu:'y« Riscaldamento sedili {'y« Riscaldamento sedili e volante {'y« Climatizzazione sedili {'y« Climat. sedili e riscaldam. volante {5.Se necessario, selezionare il sedile deside#ª
rato.6.Premere e ruotare il Controller per regolare la distribuzione riscaldamento sedile.
Aerazioneattivadelsedile
Principiodifunzionamento
Mediante i ventilatori integrati vengono raffred#ª
date le superfici del sedile e dello schienale.
L'aerazione serve a raffreddare, per es. in caso
di vettura surriscaldata, o per assicurare un raf#ª freddamento costante in caso di temperature
elevate.
Seite 96AzionamentoRegolazione96
Online Edition for Part no. 01402981871 - VI/17

Page 97 of 402

Panoramica
Aerazione attiva del sedile
Inserimento Premendo una volta il tasto si varia di
un livello la modalità di aerazione.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre barre sul display della climatizzazione.
Dopo pochi istanti il livello viene automatica#ª
mente abbassato.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quandol'indicatore a barre nel display della cli#ª
matizzazione non si spegne.
Attivazionepersonalizzata Principiodifunzionamento
Alcune funzioni di riscaldamento e raffredda#ª mento sono attivabili automaticamente in fun#ªzione della temperatura esterna.
Aspettigenerali Tramite iDrive è possibile impostare la tempe#ª
ratura esterna minima per l'attivazione automa#ª tica.
A seconda della dotazione è possibile l'auto#ª mazione automatica delle seguenti funzioni:
'yRiscaldamento sedile.'yRiscaldamento del volante.'yAerazione sedile.
Requisitiperilfunzionamento
'yLa cintura di sicurezza del rispettivo sedile
è chiusa.'yLa temperatura esterna è superiore o infe#ª
riore alla temperatura esterna impostata
nei primi 2 minuti dopo l'attivazione della predisposizione alla marcia.
Attivazione/disattivazione
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort climatizzazione {4.Selezionare una voce di menu:'y« Riscaldamento volante {'y« Riscaldamento sedili {'y« Riscaldamento sedili e volante {'y« Climatizzazione sedili {'y« Climat. sedili e riscaldam. volante {5.Selezionare il sedile desiderato.6.Selezionare la voce di menu della funzionedesiderata.7.Impostare la temperatura esterna minima
di attivazione della funzione.8.Eventualmente, impostare il livello deside#ª rato.Seite 97RegolazioneAzionamento97
Online Edition for Part no. 01402981871 - VI/17

Page 98 of 402

TrasportosicurodeibambiniEquipaggiamentodellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter#ª
minati Paesi e optional disponibili nella serie. Verranno pertanto descritti anche equipaggia#ª
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an#ª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser#ª
vare la normativa e le disposizioni nazionali in
vigore.
Ilpostogiustoperibambini
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorve#ª
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:'yPremere il pulsante start/stop.'yRilasciare il freno di stazionamento.'yAprire e chiudere portiere o finestrini.'yInserire la posizione N della leva selettrice.'yAttivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.'

Page 99 of 402

IndicazionidisicurezzaAVVERTIMENTO
Gli airbag passeggero attivi scattando
possono ferire un bambino che viaggia in un si#ª stema di ritenzione per bambini. Sussiste il pe#ªricolo di lesioni. Accertarsi che gli airbag pas#ªseggero siano disattivati e che la spia di
controllo PASSENGER AIRBAG OFF sia ac#ª
cesa.'

Page 100 of 402

Montaggiodeisistemidi
ritenzioneperbambini
Aspettigenerali Presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata sono disponibili si#ª
stemi di ritenzione per bambini idonei per ogni classe di età o di peso.
Per scegliere, fissare e utilizzare i sistemi di ri#ª
tenzione per bambini, osservare le indicazioni
di utilizzo e sicurezza dei rispettivi produttori.
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Nel caso di sistemi di ritenzione per bam#ª
bini e dei rispettivi sistemi di fissaggio danneg#ª
giati o sollecitati in un incidente, l'effetto di protezione può risultare limitato o assente. Per
es. un bambino potrebbe non venire trattenuto
a sufficienza, per es. in caso di incidente, fre#ª
nata o manovra brusca. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far controllare e
se necessario far sostituire da un Service Part#ª
ner del produttore o da un Service Partner
qualificato o da un'officina specializzata even#ª
tuali sistemi di ritenzione danneggiati o solleci#ª tati in un incidente e i rispettivi sistemi di fis#ªsaggio.'

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 410 next >