BMW 7 SERIES 2017 Notices Demploi (in French)

Page 121 of 394

Nettoyer
Tirer sur le levier.
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche.
Quand l'éclairage du véhicule est allumé, les
projecteurs sont nettoyés en même temps à
intervalles judicieux.
Gicleursdelave-glace Les gicleurs de lave-glace sont chauffés autoj
matiquement lorsque l'état opérationnel est
activé.
Positiondécolléedesessuie-glaces
Principe
En position d'écartement, les essuie-glaces
peuvent être écartés du pare-brise.
Généralités
Important par exemple pour le remplacement des balais d'essuie-glace ou pour les relever
du pare-brise en cas de gel.
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouj
vement alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps peuvent être coincées ou cela peut enjdommager des pièces du véhicule. Risque deblessures ou risque de dommages matériels.
Veiller à ce que le véhicule soit désactivé lorsj
que les essuie-glace sont dépliés et qu'ils
soient rabattus lors de la remise en marche des essuie-glace.'

Page 122 of 394

2.Activer l'état de marche ou actionner denouveau vers le bas le levier d'essuie-
glace.3.Les essuie-glace reviennent en position de base et sont de nouveau prêts à fonctionj
ner.
Liquidedelavage
Généralités
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par un réservoir commun.
Utiliser un mélange d'eau du robinet, de conj
centré de produit lave-glace et, le cas échéant,
additionner le tout d'un produit antigel pour inj stallation de lave-glace.
Remplissage minimal recommandé : 1 litre.
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables. Risque
d'incendie ou de blessures. Respecter les rej
marques apposées sur les récipients. Maintej nir l'antigel éloigné de toute source d'inflamjmation. Ne pas transvaser les consommables
dans d'autres bouteilles. Conserver les conj sommables hors de portée des enfants.'

Page 123 of 394

ConsignedesécuritéAVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se metj
tre en mouvement tout seul et commencer à rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :'ySerrer le frein de stationnement.'ySur les pentes, tourner les roues avant endirection de la bordure du trottoir.'ySur les pentes, sécuriser en plus le véhij
cule, p. ex. avec une cale.'

Page 124 of 394

2.Lorsque la ceinture de sécurité est boujclée, donner une impulsion sur le levier séj
lecteur, le cas échéant au-delà d'un point
de résistance. Lorsque l'on le relâche, le lej
vier revient en position médiane.
MettreleleviersélecteurenpositionP
Appuyer sur la touche P.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perforj
mances maximales.
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance de pleins gaz.
ProgrammeSportM/S
Principe Dans le programme Sport, les points et les duj
rées de passage de rapports sont conçus pour une conduite sportive. La boîte de vitessesk monte plus tard les rapports et les durées de
passage de rapport sont plus courtes.
ActivationduprogrammeSport
Lorsque le sélecteur est en position D, pousser
la manette de sélection vers la gauche.
Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple S1.
Le programme sport de la boîte de vitesses est activé.
TerminerleprogrammeSport
Pousser le levier sélecteur vers la droite.
D s'affiche sur le combiné d'instruments.
ModemanuelM/S
Principe En mode manuel, les rapports peuvent être
passés à la main.
Activationdumodemanuel
Lorsque le sélecteur est en position D, le
pousser vers la gauche, flèche 1. Ensuite, le pousser vers l'avant ou vers l'arrière, flèche 2.
Le mode manuel est activé et le rapport sera changé.
Seite 124UtilisationConduite124
Online Edition for Part no. 0140 2 976 261 - X/16

Page 125 of 394

Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple M1.
Passagedesvitesses
Rétrograder : pousser la manette de sélection
vers l'avant.
Pour monter les rapports : tirer la manette de sélection vers l'arrière.
Dans certaines situations, la boîte de vitesses
continue de fonctionner en mode automatique,
p. ex. lorsque les seuils de régime sont atj
teints.
Bo

Page 126 of 394

Passagedesvitesses'yPassage au rapport supérieur : tirer brièvej
ment la palette de commande de droite.'yPassage au rapport inférieur : tirer brièvej ment la palette de commande de gauche.'yIl est possible de rétrograder au rapport leplus bas possible en tirant longuement sur
la palette de commande gauche.
Le combiné d'instruments affiche brièvement
le rapport sélectionné, puis de nouveau le rapj
port actuel.
Affichagessurlecombiné
d'instruments
La position de la manette de séj
lection s'affiche, par exemple : P.
Déverrouillageélectroniquedu blocagedebo

Page 127 of 394

fonction représente une sollicitation très élej
vée pour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le
rodage, voir page 276.
Ne pas braquer le volant lors du démarrage avec Launch Control.
Conditionsdefonctionnement
Le Launch Control est disponible avec le moj teur à température de service, c'est-à-direaprès un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
DémarrageavecLaunchControl1.Activer l'état de marche.2. Appuyer sur la touche.
TRACTION s'affiche sur le combiné d'insj
truments et le témoin DSC OFF s'allume.3.Réglage de la position S du sélecteur.4.Avec le pied gauche, appuyer énergiquej ment sur le frein.5.Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà
de la résistance au point d'accélération maximum et la maintenir enfoncée, kick-
down.
Un symbole de drapeau apparaît sur le
combiné d'instruments.6.Le régime moteur de démarrage est réglé.
Desserrer le frein en l'espace de 3 seconj
des.
Nouvelleutilisationpendantuntrajet
Après l'utilisation de Lauch Control, la boîte de vitesses doit refroidir pendant env. 5 minutesavant de pouvoir réutiliser de nouveau LaunchControl. En cas de nouvelle utilisation, LaunchControl s'adapte aux conditions ambiantes.
Aprèsl'utilisationdeLaunchControl
Réactiver le contrôle dynamique de stabilité
DSC dès que possible afin de renforcer la staj
bilité dynamique du véhicule.
Limitesdusystème
Un conducteur expérimenté peut obtenir le cas
échéant de meilleures accélérations en mode
DSC OFF.
Commutateurd'agrémentde
conduite
Principe Le commutateur d'agrément de conduite injflue sur les caractéristiques de dynamique de conduite du véhicule. Le véhicule peut êtreadapté à la situation par l'intermédiaire de difj
férents modes de conduite.
Généralités
Les systèmes suivants sont influencés :'yCaractéristiques du moteur.'yBoîte de vitesses automatique.'yContrôle dynamique des amortisseurs.'ySuspension pneumatique.'yStabilisation antiroulis active.'yDirection active intégrale.'yAffichage sur le combiné d'instruments.'yRégulateur de vitesse.'yLargeur de dossier sur les sièges Confort.
Le mode de conduite COMFORT sera autoj
matiquement sélectionné lorsque l'état de marche est activé.
Aperçu
Seite 127ConduiteUtilisation127
Online Edition for Part no. 0140 2 976 261 - X/16

Page 128 of 394

Affichagessurlecombiné
d'instruments
Le mode de conduite sélecj
tionné s'affiche sur le combiné
d'instruments.
ModesdeconduiteToucheMode de
conduiteConfigurationSPORTINDIVIDUALCONFORTPLUSECO PROINDIVIDUALADAPTIVE
Lesmodesdeconduitedansledétail
CONFORT Principe
Réglage équilibré entre conduite dynamique et
à consommation optimisée.
Miseenmarche Appuyer sur la touche de façon répéjtée jusqu'à ce que CONFORT s'affij
che sur le combiné d'instruments.
COMFORTPLUS
Principe
Réglage très confortable pour un confort de voyage optimal.
Miseenmarche Actionner la touche jusqu'à ce que la
mention COMFORT PLUS soit affij
chée dans le combiné d'instruments.
SPORT
Principe
Réglage dynamique pour une plus grande agij lité.
Miseenmarche Appuyer sur la touche jusqu'à ce queSPORT s'affiche sur le combiné d'insj
truments.
SPORTINDIVIDUAL Principe
Le mode de conduite SPORT INDIVIDUAL
permet de procéder à des réglages individuels.
Configurer
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.Éventuellement. k Sélecteur de mode de
conduite {4.k Configurer SPORT INDIVIDUAL {5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réinitialiser SPORT INDIVIDUAL aux valeurs
standard :
k Réinitialiser au mode SPORT STANDARD {.
ECOPRO Principe
Réglage pour une consommation optimisée.
Miseenmarche Appuyer sur la touche. ECO PRO sera
affiché dans le combiné d'instruj
ments.
Seite 128UtilisationConduite128
Online Edition for Part no. 0140 2 976 261 - X/16

Page 129 of 394

ECOPROINDIVIDUALPrincipe
Le mode de conduite ECO PRO INDIVIDUAL
permet de procéder à des réglages individuels.
Configurer
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.Éventuellement. k Sélecteur de mode de
conduite {4.k Configurer ECO PRO INDIVIDUAL {5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réinitialiser ECO PRO INDIVIDUAL aux valeurs standard :
k Réinitialiser au mode ECO PRO
STANDARD {.
ADAPTIVE
Principe
Mode de conduite équilibré dont le réglage s'adapte automatiquement à la situation et austyle de conduite.
Le système de navigation permet de tenir compte des tronçons de route à venir.
Miseenmarche Appuyer sur la touche. ADAPTIVE
sera affiché dans le combiné d'instruj
ments.
ConfigurationINDIVIDUALGénéralités La configuration individuelle du mode de conj
duite sera appliquée pour le profil de conducj teur actuellement utilisé. La dernière configuj
ration réglée sera directement activée lors d'un
nouvel appel du mode de conduite.
Activerlaconfigurationdumodede
conduite
Actionner à plusieurs reprises la touche dumode de conduite souhaité.Seite 129ConduiteUtilisation129
Online Edition for Part no. 0140 2 976 261 - X/16

Page 130 of 394

Affichages

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 400 next >