BMW 7 SERIES 2018 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 101 of 391

Riscaldamentosedilee
braccioli
Aspettigenerali Il sistema in caso di necessità riscalda i sedili e
i braccioli. Il riscaldamento sedile si può utilizª zare anche senza riscaldamento braccioli.
Panoramica
Zonaanteriore
Riscaldamento sedili e braccioli
Zonaposteriore
Riscaldamento sedili e braccioli
Inserimento La temperatura passa al livello sucªcessivo premendo una volta il tasto.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre
barre sul display della climatizzazione.
Se la marcia riprende dopo una pausa intermeªdia di massimo 15 minuti, il riscaldamento seª
dili e braccioli si attiva automaticamente con
l'ultima temperatura impostata.
Se la funzionalità ECO PRO, vedi pagina 290,
è attiva, il riscaldamento viene ridotto.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quando
l'indicatore a barre nel display della cliª
matizzazione non si spegne.
Regolazionedelladistribuzione
riscaldamentosedile
Il calore sul cuscino e sullo schienale del sedilepuò essere distribuito diversamente.
Tramite iDrive:1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort climatizzazione {4.« Riscaldamento sedili e braccioli {5.Se necessario, selezionare il sedile desideª
rato.6.Premere e ruotare il Controller per regolare la distribuzione riscaldamento sedile.
Accensione/spegnimento
riscaldamentobraccioli
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura {2.« Impostazioni vettura {3.« Comfort climatizzazione {4.« Riscaldamento sedili e braccioli {5.Selezionare il sedile desiderato.6.« Riscalda braccioli e sedile {
Aerazioneattivadelsedile
Principiodifunzionamento
Mediante i ventilatori integrati vengono raffredª
date le superfici del sedile e dello schienale.
Seite 101RegolazioneAzionamento101
Online Edition for Part no. 01402978619 - II/17

Page 102 of 391

L'aerazione serve a raffreddare, per es. in caso
di vettura surriscaldata, o per assicurare un rafª freddamento costante in caso di temperature
elevate.
Panoramica
Zonaanteriore
Aerazione attiva del sedile
Zonaposteriore
Aerazione attiva del sedile
Inserimento Premendo una volta il tasto si varia di
un livello la modalità di aerazione.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre barre sul display della climatizzazione.
Dopo pochi istanti il livello viene automaticaª
mente abbassato.
Disinserimento
Tenere premuto il tasto fino a quando
l'indicatore a barre nel display della cliª
matizzazione non si spegne.Seite 102AzionamentoRegolazione102
Online Edition for Part no. 01402978619 - II/17

Page 103 of 391

TrasportosicurodeibambiniEquipaggiamentodellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie. Verranno pertanto descritti anche equipaggiaª
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare la normativa e le disposizioni nazionali in
vigore.
Ilpostogiustoperibambini
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorveª
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:'yPremere il pulsante start/stop.'yRilasciare il freno di stazionamento.'yAprire e chiudere portiere o finestrini.'yInserire la posizione N della leva selettrice.'yAttivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.'

Page 104 of 391

IndicazionidisicurezzaAVVERTIMENTO
Gli airbag passeggero attivi scattando
possono ferire un bambino che viaggia in un siª stema di ritenzione per bambini. Sussiste il peªricolo di lesioni. Accertarsi che gli airbag pasªseggero siano disattivati e che la spia di
controllo PASSENGER AIRBAG OFF sia acª
cesa.'

Page 105 of 391

IndicazionidisicurezzaAVVERTIMENTO
Nel caso di sistemi di ritenzione per bamª
bini e dei rispettivi sistemi di fissaggio dannegª
giati o sollecitati in un incidente, l'effetto di protezione può risultare limitato o assente. Peres. un bambino potrebbe non venire trattenutoa sufficienza, per es. in caso di incidente, freªnata o manovra brusca. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far controllare e
se necessario far sostituire da un Service Partª
ner del produttore o da un Service Partner
qualificato o da un'officina specializzata evenª
tuali sistemi di ritenzione danneggiati o solleciª tati in un incidente e i rispettivi sistemi di fisªsaggio.'

Page 106 of 391

Se il punto di ancoraggio superiore della cinªtura di sicurezza si trova davanti alla guida dellacintura del seggiolino, portare il sedile del pasª
seggero in avanti con cautela fino a ottenere il
migliore passaggio possibile per la cintura.
Larghezzadelloschienale
Con larghezza dello schienale regolabile: prima di montare un sistema di ritenzione per bamªbini sul sedile del passeggero, impostare lamassima larghezza dello schienale. Non modiª
ficare successivamente la larghezza dello schienale né richiamare una posizione in meªmoria.
AncoraggiodelseggiolinoISOFIXperbambini
Aspettigenerali
Per scegliere, fissare e utilizzare i sistemi di riª
tenzione ISOFIX per bambini, osservare le indiª cazioni di utilizzo e sicurezza dei rispettivi proª
duttori.
Alloggiamentipergliancoraggi
ISOFIXinferiori
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Se i sistemi di ritenzione ISOFIX non doª
vessero essere agganciati correttamente, il loro effetto di protezione potrebbe risultare liª
mitato. Sussiste il pericolo di lesioni o conseª
guenze letali. Accertarsi che l'ancoraggio infeª
riore sia agganciato correttamente e che il
sistema di ritenzione per bambini sia saldaª mente fissato allo schienale.'

Page 107 of 391

Consedilecomfortnelretroabitacolo:
montaggiodeisistemidiritenzione
ISOFIXperbambini1.Prima del montaggio, portare i sedili nella posizione base, vedi pagina 87.2.Per facilitare l'accesso, inclinare lo schieª
nale leggermente all'indietro.3.Per montare il sistema di ritenzione per bambini, vedere le indicazioni del produtª
tore.4.Verificare che entrambi gli ancoraggi ISOª
FIX siano agganciati correttamente.5.Al termine del montaggio raddrizzare di
nuovo lo schienale in modo che il sistema
di ritenzione per bambini vi si appoggi legª
germente.
PuntidiagganciodellecintureISOFIX superiori
Indicazionidisicurezza AVVERTENZA
I punti di fissaggio per la cinghia di ancoª
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per bambini sono previsti soltanto per questa cinª
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fisª
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di dannimateriali. Fissare alle cinghie di ancoraggio suªperiori soltanto i sistemi di ritenzione per bamªbini.'

Page 108 of 391

3.Far passare la cinghia di ancoraggio supeªriore tra i supporti del poggiatesta.4.Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio
nel punto di ancoraggio.5.Tendere verso il basso la cinghia di ancoª
raggio.6.Eventualmente abbassare e bloccare il
poggiatesta.
SistemidiritenzioneperbambiniISOFIXidonei
I seguenti sistemi di ritenzione ISOFIX per
bambini possono essere utilizzati sugli appositi
sedili. Le rispettive classi e categorie di misurasono riportate su una targhetta presente sul
seggiolino per bambini sotto forma di lettera o
di indicazione ISO. Grupp
oPeso del bamª
binoEtà approssiª
mativaClasse/categoria m
a)Sedile
del
pasª
segª
gero,
Airbag
ONSedile
del
pasª
segª
gero,
Airbag
OFF -
b)Sedili poª
steriori,
esterniMarsupio per neonatiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
XX
X0Fino a 10 kgcirca 9 mesiE - ISO/R1XXIL0+Fino a 13 kgcirca 18 mesiE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XX
X
XIL
IL
ILI9 - 18 kgFino a circa
4 anniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XX
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFa) In caso di utilizzo di seggiolini per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario, sulla regoª
lazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del sedile posteª
riore.b) Solo con allestimento dotato di fissaggio per seggiolino ISOFIX per bambini.L: idoneo per sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini di categoria Semi-Universal, se la vettura
e il sedile sono elencati nella lista dei tipi di veicoli del produttore del sistema di ritenzione per
bambini.Seite 108AzionamentoTrasportosicurodeibambini108
Online Edition for Part no. 01402978619 - II/17

Page 109 of 391

Grupp
oPeso del bamª
binoEtà approssiª
mativaClasse/categoria m
a)Sedile
del
pasª
segª
gero,
Airbag
ONSedile
del
pasª
segª
gero,
Airbag
OFF -
b)Sedili poª
steriori,
esterniIUF: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini ISOFIX rivolti in avanti di categoria Universal,
omologati per l'utilizzo in questa classe di peso.X: il sedile non è dotato o omologato per i punti di ancoraggio per il sistema ISOFIX.Seggioliniperbambini
consigliati
Presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata sono disponibili siª
stemi di ritenzione per bambini idonei per ogni classe di età o di peso.
Il costruttore della vettura consiglia i seguenti
sistemi di ritenzione per bambini:'yBMW Baby Seat Gruppo 0+'yBMW Junior Seat Gruppo 1'yBMW Junior Seat Gruppo 2/3'ySeggiolino ISOFIX per bambini
Bloccodiportiereefinestrini
posteriori
Aspettigenerali In situazioni specifiche, per es. per trasportareun bambino, può essere utile chiudere le porªtiere e le finestre posteriori con la sicura.
Portiere
Sollevare la levetta di blocco delle portiere poªsteriori.
La rispettiva portiera può essere aperta solo
dall'esterno.
Interruttoredisicurezzaperilretro
abitacolo
Premere il tasto sulla portiera del conªducente.
Diverse funzioni vengono bloccate e non posª sono essere utilizzate dal retro abitacolo. Interª ruttore di sicurezza, vedi pagina 78.
Seite 109TrasportosicurodeibambiniAzionamento109
Online Edition for Part no. 01402978619 - II/17

Page 110 of 391

MarciaEquipaggiamentodella
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggiaª
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare la normativa e le disposizioni nazionali in
vigore.
Pulsantestart/stop Principiodifunzionamento Premendo il pulsante start/stopviene attivata o disattivata lapredisposizione alla marcia, vedi
pagina 17.
La predisposizione alla marcia si
attiva premendo contemporaneamente il freno e il pulsante start/stop.
Premendo nuovamente il pulsante start/stop viene nuovamente disattivata la predisposiª
zione alla marcia e viene attivata l'operatività, vedi pagina 17.
Predisposizioneallamarcia Indicazionidisicurezza PERICOLO
Con il tubo di scarico ostruito oppure
un'aerazione insufficiente è possibile che gas di scarico dannosi per la salute penetrino nella
vettura. I gas di scarico contengono sostanze
tossiche incolori e inodori. Negli ambientichiusi si possono accumulare i gas di scarico
della vettura. Pericolo di conseguenze letali.
Mantenere libero il tubo di scarico e garantire
un'aerazione sufficiente.'

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 400 next >