BMW 7 SERIES 2018 Notices Demploi (in French)

Page 121 of 400

2.Activer l'état de marche ou actionner denouveau vers le bas le levier d'essuie-
glace.3.Les essuie-glace reviennent en position de base et sont de nouveau prêts à fonctionj
ner.
Liquidedelavage
Généralités
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par un réservoir commun.
Utiliser un mélange d'eau du robinet, de conj
centré de produit lave-glace et, le cas échéant,
additionner le tout d'un produit antigel pour inj stallation de lave-glace.
Remplissage minimal recommandé : 1 litre.
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables. Risque
d'incendie ou de blessures. Respecter les rej
marques apposées sur les récipients. Maintej nir l'antigel éloigné de toute source d'inflamjmation. Ne pas transvaser les consommables
dans d'autres bouteilles. Conserver les conj sommables hors de portée des enfants.'

Page 122 of 400

ConsignedesécuritéAVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se metj
tre en mouvement tout seul et commencer à rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :'ySerrer le frein de stationnement.'ySur les pentes, tourner les roues avant endirection de la bordure du trottoir.'ySur les pentes, sécuriser en plus le véhij
cule, p. ex. avec une cale.'

Page 123 of 400

2.Lorsque la ceinture de sécurité est boujclée, donner une impulsion sur le levier séj
lecteur, le cas échéant au-delà d'un point
de résistance. Lorsque l'on le relâche, le lej
vier revient en position médiane.
MettreleleviersélecteurenpositionP
Appuyer sur la touche P.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perforj
mances maximales.
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance de pleins gaz.
ProgrammeSportM/S
Principe Dans le programme Sport, les points et les duj
rées de passage de rapports sont conçus pour une conduite sportive. La boîte de vitessesk monte plus tard les rapports et les durées de
passage de rapport sont plus courtes.
ActivationduprogrammeSport
Lorsque le sélecteur est en position D, pousser
la manette de sélection vers la gauche.
Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple S1.
Le programme sport de la boîte de vitesses est activé.
TerminerleprogrammeSport
Pousser le levier sélecteur vers la droite.
D s'affiche sur le combiné d'instruments.
ModemanuelM/S
Principe En mode manuel, les rapports peuvent être
passés à la main.
Activationdumodemanuel
Lorsque le sélecteur est en position D, le
pousser vers la gauche, flèche 1. Ensuite, le pousser vers l'avant ou vers l'arrière, flèche 2.
Le mode manuel est activé et le rapport sera changé.
Seite 123ConduiteUtilisation123
Online Edition for Part no. 01402978617 - II/17

Page 124 of 400

Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple M1.
Passagedesvitesses
Rétrograder : pousser la manette de sélection
vers l'avant.
Pour monter les rapports : tirer la manette de sélection vers l'arrière.
Dans certaines situations, la boîte de vitesses
continue de fonctionner en mode automatique,
p. ex. lorsque les seuils de régime sont atj
teints.
Bo

Page 125 of 400

Passagedesvitesses'yPassage au rapport supérieur : tirer brièvej
ment la palette de commande de droite.'yPassage au rapport inférieur : tirer brièvej ment la palette de commande de gauche.'yIl est possible de rétrograder au rapport leplus bas possible en tirant longuement sur
la palette de commande gauche.
Le combiné d'instruments affiche brièvement
le rapport sélectionné, puis de nouveau le rapj
port actuel.
Affichagessurlecombiné
d'instruments
La position de la manette de séj
lection s'affiche, par exemple : P.
Déverrouillageélectroniquedu blocagedebo

Page 126 of 400

fonction représente une sollicitation très élej
vée pour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le
rodage, voir page 282.
Ne pas braquer le volant lors du démarrage avec Launch Control.
Conditionsdefonctionnement
Le Launch Control est disponible avec le moj teur à température de service, c'est-à-direaprès un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
DémarrageavecLaunchControl1.Activer l'état de marche.2. Appuyer sur la touche.
TRACTION s'affiche sur le combiné d'insj
truments et le témoin DSC OFF s'allume.3.Réglage de la position S du sélecteur.4.Avec le pied gauche, appuyer énergiquej ment sur le frein.5.Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà
de la résistance au point d'accélération maximum et la maintenir enfoncée, kick-
down.
Un symbole de drapeau apparaît sur le
combiné d'instruments.6.Le régime moteur de démarrage est réglé.
Desserrer le frein en l'espace de 3 seconj
des.
Nouvelleutilisationpendantuntrajet
Après l'utilisation de Lauch Control, la boîte de vitesses doit refroidir pendant env. 5 minutesavant de pouvoir réutiliser de nouveau LaunchControl. En cas de nouvelle utilisation, LaunchControl s'adapte aux conditions ambiantes.
Aprèsl'utilisationdeLaunchControl
Réactiver le contrôle dynamique de stabilité
DSC dès que possible afin de renforcer la staj
bilité dynamique du véhicule.
Limitesdusystème
Un conducteur expérimenté peut obtenir le cas
échéant de meilleures accélérations en mode
DSC OFF.
Commutateurd'agrémentde
conduite
Principe Le commutateur d'agrément de conduite injflue sur les caractéristiques de dynamique de conduite du véhicule. Le véhicule peut êtreadapté à la situation par l'intermédiaire de difj
férents modes de conduite.
Généralités
Les systèmes suivants sont influencés :'yCaractéristiques du moteur.'yBoîte de vitesses automatique.'yContrôle dynamique des amortisseurs.'ySuspension pneumatique.'yStabilisation antiroulis active.'yDirection active intégrale.'yAffichage sur le combiné d'instruments.'yRégulateur de vitesse.'yLargeur de dossier sur les sièges Confort.
Le mode de conduite COMFORT sera autoj
matiquement sélectionné lorsque l'état de marche est activé.
Aperçu
Seite 126UtilisationConduite126
Online Edition for Part no. 01402978617 - II/17

Page 127 of 400

Affichagessurlecombiné
d'instruments
Le mode de conduite sélecj
tionné s'affiche sur le combiné
d'instruments.
ModesdeconduiteToucheMode de
conduiteConfigurationSPORTINDIVIDUALCONFORTPLUSECO PROINDIVIDUALADAPTIVE
Lesmodesdeconduitedansledétail
CONFORT Principe
Réglage équilibré entre conduite dynamique et
à consommation optimisée.
Miseenmarche Appuyer sur la touche de façon répéjtée jusqu'à ce que CONFORT s'affij
che sur le combiné d'instruments.
COMFORTPLUS
Principe
Réglage très confortable pour un confort de voyage optimal.
Miseenmarche Actionner la touche jusqu'à ce que la
mention COMFORT PLUS soit affij
chée dans le combiné d'instruments.
SPORT
Principe
Réglage dynamique pour une plus grande agij lité.
Miseenmarche Appuyer sur la touche jusqu'à ce queSPORT s'affiche sur le combiné d'insj
truments.
SPORTINDIVIDUAL Principe
Le mode de conduite SPORT INDIVIDUAL
permet de procéder à des réglages individuels.
Configurer
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.Éventuellement. k Sélecteur de mode de
conduite {4.k Configurer SPORT INDIVIDUAL {5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réinitialiser SPORT INDIVIDUAL aux valeurs
standard :
k Réinitialiser au mode SPORT STANDARD {.
ECOPRO Principe
Réglage pour une consommation optimisée.
Miseenmarche Appuyer sur la touche. ECO PRO sera
affiché dans le combiné d'instruj
ments.
Seite 127ConduiteUtilisation127
Online Edition for Part no. 01402978617 - II/17

Page 128 of 400

ECOPROINDIVIDUALPrincipe
Le mode de conduite ECO PRO INDIVIDUAL
permet de procéder à des réglages individuels.
Configurer
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.Éventuellement. k Sélecteur de mode de
conduite {4.k Configurer ECO PRO INDIVIDUAL {5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réinitialiser ECO PRO INDIVIDUAL aux valeurs standard :
k Réinitialiser au mode ECO PRO
STANDARD {.
ADAPTIVE
Principe
Mode de conduite équilibré dont le réglage s'adapte automatiquement à la situation et austyle de conduite.
Le système de navigation permet de tenir compte des tronçons de route à venir.
Miseenmarche Appuyer sur la touche. ADAPTIVE
sera affiché dans le combiné d'instruj
ments.
ConfigurationINDIVIDUALGénéralités La configuration individuelle du mode de conj
duite sera appliquée pour le profil de conducj teur actuellement utilisé. La dernière configuj
ration réglée sera directement activée lors d'un
nouvel appel du mode de conduite.
Activerlaconfigurationdumodede
conduite
Actionner à plusieurs reprises la touche dumode de conduite souhaité.Seite 128UtilisationConduite128
Online Edition for Part no. 01402978617 - II/17

Page 129 of 400

Affichages

Page 130 of 400

Réglage
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Réglages iDrive {3.k Écrans {4.k Combiné d'instruments {5.Sélectionner le réglage désiré.'yk STANDARD { : tous les affichages
sont actifs dans le combiné d'instruj ments.'yk SIMPLIFIÉ { Les affichages dans le
combiné d'instruments sont réduits au
strict nécessaire.'yk INDIVIDUEL { : tous les affichages
sont actifs dans le combiné d'instruj ments. Certains affichages peuvent
être configurés de manière individuelle.
RéglerlemodeINDIVIDUAL
'yk Mode de conduite { : lors du changement
de programme de conduite en ECO PRO
ou SPORT, le combiné d'instruments comj
mute automatiquement sur l'affichage corj
respondant.'yk Panneau signalis. supplém. pour info
vitesse limite { : les panonceaux du sysj
tème de Speed Limit Info, voir page 138,
dépendant de la situation s'affichent.'yk Dépassement de la limitation de
vitesse { : si la vitesse détectée par la foncj
tion Speed Limit Info est dépassée, la zone
de dépassement de vitesse sera affichée avec une bande rouge dans le compteur de
vitesse.'yCombiné d'instruments avec fonctionnalij
tés élargies :
k Fonction loupe { : la vitesse actuelle sera affichée de manière agrandie dans le compteur de vitesse.Check-Control
Principe Le Check-Control surveille les fonctions du véjhicule et donne un avertissement si une anoj
malie se manifeste dans les systèmes surveilj
lés.
Généralités Un avertissement Check-Control combine téj
moins ou voyants et messages texte sur le combiné d'instrument et, le cas échéant, surl'affichage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut être
émis en plus et un message texte peut s'affij cher sur l'écran de contrôle.
Témoinsetvoyants
Principe
Les témoins et voyants du combiné d'instruj
ments indiquent l'état de quelques fonctions du véhicule et signalent la présence d'un dysj
fonctionnement dans les systèmes surveillés.
Généralités Les témoins et les voyants peuvent s'allumerselon différentes combinaisons et en différenjtes couleurs.
Le bon fonctionnement de certains voyants est contrôlé lors de l'activation de l'état de marjche et ils s'allument brièvement.
Témoinsrouges Rappeldebouclagedesceintures La ceinture de sécurité côté conducjteur n'est pas bouclée. Pour certaines
versions de pays : la ceinture du passaj
ger avant n'est pas bouclée ou la présence
d'objets a été détectée sur le siège du passaj
ger avant.Seite 130UtilisationAffichages130
Online Edition for Part no. 01402978617 - II/17

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 400 next >