BMW M3 2018 Notices Demploi (in French)

Page 121 of 306

NNeutre,pointmort
Lorsque la manette de sélection est en posij
tion N, le véhicule peut rouler, par exemple dans les stations de lavage, voir page 281.
PParking Les roues motrices du véhicule se bloquent.La position P est enclenchée automatiquement :'xAprès l'arrêt du moteur en position radio, voir
page 108, ou avec le contact coupé, voir
page 107, quand la position R ou D était enj
clenchée.'xAvec le contact coupé quand la position N
était enclenchée.
Déplaceroupousserlevéhicule
Généralités
Dans la plupart des cas, le véhicule doit rouler sans l'aide du moteur sur un court trajet, parexemple dans un tunnel de lavage ou lorsqu'il estnécessaire de le pousser.
Placerlamanettedesélectionen
positionN
1.Appuyer sur le frein pour démarrer le moteur.2.Le cas échéant, desserrer le frein de stationj nement.3.Appuyer sur la pédale de frein.4.Placer la manette de sélection en position N.5.Arrêter le moteur.
De cette manière, le contact reste allumé et
un message Check-Control s'affiche.
Le véhicule peut rouler.
REMARQUE
Lorsque le contact est coupé, la manette de sélection est automatiquement placée sur laposition P. Risque de dommages matériels. Ne
pas couper le contact dans les installations de lavage automatiques.
Quel que soit l'état du contact, la position P de la
manette de sélection s'engage automatiquej
ment au bout de 15 minutes.
Affichagessurlecombiné
d'instruments
ModeDrive'xRapport enclenché et un D,
flèche 1.'xProgramme de conduite séj
lectionné, Drivelogic, voir
page 122, flèche 2.
Modeséquentiel
'xRapport enclenché, flèche 1.'xProgramme de conduite séj
lectionné, Drivelogic, voir
page 122, flèche 2.'xAffichage du point de changej
ment de vitesse, voir
page 135
Remarque

Page 122 of 306

'xPour rétrograder : pousser la manette de séjlection vers l'avant.
Vialespalettesdecommandesurle
volant
'xPassage au rapport supérieur : tirer la palette de commande de droite.'xPassage au rapport inférieur : tirer la palettede commande de gauche.
Drivelogic
Généralités
Différents programmes de conduite sont dispoj
nibles.
Après chaque changement entre le mode séj quentiel et le mode Drive, le programme sélecj
tionné en dernier est activé.
Exception : après chaque démarrage du moteur,
le programme de conduite 1 est activé en mode Drive.
EnmodeDrive Trois programmes de conduite au choix :
'xD1 : conduite efficace.'xD2 : conduite détendue.'xD3 : conduite sportive.
EnmodeséquentielTrois programmes de conduite au choix :
'xS1 : passage confortable des rapports.'xS2 : passage sportif, rapide des rapports.'xS3 : vitesse maximale du passage des rapj
ports, Launch Control.
Sélectionduprogrammede
conduitevialatouchedansla
consolecentrale
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'

Page 123 of 306

AVERTISSEMENT
Selon le réglage, et lorsque M Drive est activé,
le DSC peut n'être disponible que de manière limitée, voire pas du tout. Risque d'accident ou
risque de dommages matériels. Respecter les
réglages pour DSC dans M Drive et réagir de manière active le cas échéant. Adapter le style
de conduite et réagir selon les besoins.
Affichagesurlecombiné
d'instruments
Le nombre de champs éclairés
correspond au programme de
conduite sélectionné.
LaunchControl
Principe Le Launch Control permet une accélération optij
male lors du démarrage sur une chaussée glisj sante.
Généralités
L'utilisation de Launch Control entraîne une
usure prématurée des composants, car cette
fonction représente une sollicitation très élevée
pour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le roj dage, voir page 224.
Conditionspréalables Le Launch Control est disponible avec le moteur

Page 124 of 306

Utiliser l'assistance

Page 125 of 306

AffichageÉquipementduvéhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,spécifiques

Page 126 of 306

Check-Control
PrincipeLe Check-Control surveille les fonctions du véhijcule et donne un avertissement si une anomaliese manifeste dans les systèmes surveillés.
Généralités
Un avertissement Check-Control combine téj moins ou voyants et messages texte au combiné d'instrument et sur l'affichage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut être émis en plus et un message texte peut s'afficher surl'écran de contr

Page 127 of 306

Témoinsjaunes
SystèmeantiblocageABS Le servofrein est défectueux le cas
échéant.

Page 128 of 306

de service après-vente qualifié ou par un atej
lier qualifié.
Contr

Page 129 of 306

Suppressiondesmessages
Check-Control
Appuyer sur la touche sur la manette des clignoj
tants.
Affichagepermanent
Certains messages de Check-Control restent afj
fichés en permanence jusqu'

Page 130 of 306

Jauge

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 310 next >