BMW M5 2018 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 131 of 370

Aktiverasekventielltläge
Tryck växelväljaren ur Drive-läget i riktning D/S,
pil 1, eller växla med växelväljaren, pil 2.
Det sekventiella läget har aktiverats. På kombiinj strumentet visas den ilagda växeln, t.ex. 1.
Avaktiverasekventielltläge Tryck växelväljaren från mittläget i riktning D/S.
Drive-läget aktiveras.
På kombiinstrumentet visas den ilagda växeln tillj sammans med ett D, t.ex. 1 D.
Växling Princip
I det sekventiella läget går det att växla manuellt
med växelväljaren eller växlingspaddlarna.
Växelpaddlarna på ratten möjliggör snabba växeljbyten utan att du behöver ta bort händerna från
ratten.
Allmänt Växlingsf

Page 132 of 370

Indikeringarpå
kombiinstrumentet
Drive-läge'xIlagd växel tillsammans med
ett D, pil 1.'xValt Drivelogic-program, se
sid 132 , pil 2.
Sekventielltläge
'xVäxelpunktsindikering, se
sid 145 , pil 1.'xIlagd växel, pil 2.'xValt Drivelogic-program, se
sid 132 , pil 3.
Anvisning
Vid mycket låga utomhustemperaturer kan visj
ningen sluta att fungera. Aktuell färdriktning visas på ilagd position hos växelväljaren.
LowSpeedAssistent
Princip
Low Speed Assistent hjälper till vid mycket låga
hastigheter. Fordonet kör i gånghastighet.
Allmänt Använd Low Speed Assistent för att köra långj
samt eller i trafikstockning.
Low Speed Assistent kan även användas för att
gunga loss fordonet på snö. Växla då mellan backväxel och framåtläge utan att trampa påbromsen.
Aktivering
1.Sätt på köregenskaperna när bromsen är
nedtrampad.2.Lossa ev. parkeringsbromsen.3.. Avaktivera ev. Automatic Hold.4.Lägg i växelväljarläge D/S eller R.5.Lossa bromsen.
I 1:a och 2:a växeln och i backväxeln rullar fordoj
net med minimal hastighet.
Avaktivering
Bromsa fordonet tills det står stilla.
Drivelogic Princip
Drivelogic förändrar växlingsegenskaperna hos
M Steptronic-sportväxellådan. Till exempel anj
passas växlingspunkten i Drive-läget och växj
lingstiderna i det sekventiella läget.
Allmänt Det står tre Drivelogic-program till förfogande.
Efter varje byte mellan sekventiellt läge och körj läge aktiveras det senast aktiva programmet.
Om körberedskapen sätts på efter viloläget ärprogram D1 aktivt i Drive-läge.
Program
Proj
gramDrive-lägeSekventiellt
läge
D1/S1Effektiv körning.Bekväma växlingsj
förlopp.
D2/S2Snabb körning.Sportiga, snabba
växlingsförlopp.
D3/S3Sportig körning.Maximal växlingsj
hastighet, Launch
Control.Seite 132INSTRUMENTK

Page 133 of 370

Väljakanal
Medvippbrytarepåväxelväljaren
Tryck på vippbrytaren tills det önskade programmet visas på kombiinstrumenj
tet.
ViaMSetup
Det önskade programmet kan konfigureras för
Setup M1 eller M2.
Via iDrive:
1."Min bil"2. "Setup"3."Konfigurera M1" eller "Konfigurera M2"4. "Växellåda"5.Vrid kontrollvredet till önskad inställning och
tryck på det.'x"D1" till "D3": Drive-läge.'x"S1" till "S3": Sekventiellt läge.6.Ställ vid behov in fler program.
Inställningarna övertas direkt om M Setup är aktiv.
För att aktivera önskad M Setup med valda inj
ställningar ska du trycka på motsvarande knapp på ratten:
'x'xIndikeringpåkombiinstrumentet
Det valda programmet motsvararantalet belysta fält.
LaunchControl
Princip
Vid torra omgivningsvillkor möjliggör Launch
Control optimerad acceleration vid start på unj
derlag med bra grepp.
Allmänt
Användning av Launch Control leder till att komj ponenter slits i förtid, eftersom denna funktion inj
nebär en mycket stor belastning för fordonet.
Använd inte Launch Control under inkörning, se
sid 276 .
Göra inga rattutslag vid start med Launch Conj trol.
Funktionsf

Page 134 of 370

Uppväxlingen görs automatiskt så länge
flaggsymbolen visas och gaspedalen inte förs
uppåt.
Upprepadanvändningunderenoch
sammak

Page 135 of 370

Tryck på knappen tills önskat program vij
sas på kombiinstrumentet.
ViaMSetup
Det önskade programmet kan konfigureras för
Setup M1 eller M2.
Via iDrive:1."Min bil"2. "Setup"3."Konfigurera M1" eller "Konfigurera M2"4. "Motor"5.Välj önskat program.
Inställningarna övertas direkt om M Setup är aktiv.
För att aktivera önskad M Setup med valda inj
ställningar ska du trycka på motsvarande knapp på ratten:
'x'x
Indikeringpåkombiinstrumentet
Motordynamikkontroll med valt program
vid aktiverad visning av systemtillstånd
hos kördynamiken, se sid 142.
SoundControl
Princip Sound Control förändrar hur avgassystemet låter.
Allmänt När Sound Control är tillkopplat är ljudet från avjgassystemet sportigt och känsligt.
När Sound Control är frånkopplat blir ljudet komj
fortorienterat.
Under motorns varmkörningsfas, se sid 274, påj
verkar Sound Control inte avgassystemets ljud.

Page 136 of 370

IndikeringarBilensutrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföranden,
landsutföranden och extrautrustningar som finns
i modellserien. Därför beskrivs även utrustning
som inte är tillgängligt för ett fordon t.ex. på grund av vald extrautrustning eller landsutföj
rande. Det gäller även säkerhetsrelevanta funkj
tioner och system. Om motsvarande funktioner
och system används ska de gällande lagarna och
bestämmelserna beaktas.
Kombiinstrument
Allmänt
Indikeringarna på kombiinstrumentet kan delvis avvika från bilderna i den här instruktionsboken.

Page 137 of 370

head-up-displayen visas inte Shift Lights på
kombiinstrumentet.'x"Hastighetsöverträdelse": Om den hastighet
som Speed Limit Info identifierar överskrids,
visas det överskridna området på hastighetsj mätaren med ett rött band.'x"Framhäv skalvärden": Hastighetsmätarens
och varvtalsmätarens skalvärde framhävs.
CheckControl
Princip
Check Control övervakar funktionerna i bilen ochmeddelar när det föreligger ett fel i de övervaj
kade systemen.
Allmänt
Ett Check Control-meddelande visas som komj bination av kontroll- eller varningslampor och
textmeddelanden på kombiinstrumentet och ev.
på head-up-displayen.
Dessutom hörs ev. en ljudsignal och på control-
displayen visas ett textmeddelande.
Kontroll-ochvarningslampor Princip
Kontroll- och varningslampor på kombiinstruj mentet visar status för vissa funktioner i fordonet
och informerar om en störning föreligger i de
övervakade systemen.
Allmänt Kontroll- och varningslamporna kan tändas i olika
kombinationer och färger.
När körberedskapen tillkopplas kontrolleras funkj
tionen för vissa lampor som då tänds en kort stund.
R

Page 138 of 370

Låt genast en av tillverkarens servicepartners elj
ler en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad kontrollera systemet.
DynamiskstabilitetskontrollDSC Kontrollampan blinkar: DSC reglerar driv-och bromskrafterna. Fordonet stabilisej
ras. Minska hastigheten och anpassa
körsättet till vägförhållandena.
Kontrollampan lyser: DSC är ur funktion.
Låt genast en av tillverkarens servicepartners elj
ler en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad kontrollera systemet.
DSC, se sid 199.
DynamiskstabilitetskontrollDSC avaktiverad
DSC, se sid 199, har avaktiverats eller
M Dynamic Mode MDM, se sid 201, har
aktiverats.
MxDrive:Bakhjulsdriftaktiverat M xDrive programmet 2WD är aktiverat,
se sid 202. Drivkrafterna fördelas över
bakaxeln.
PunkteringsindikeringRPA Punkteringsindikeringen signalerar en
däcktryckförlust.
Sänk hastigheten och stanna försiktigt.
Undvik häftiga broms- och styrmanövrar.
Punkteringsindikering, se sid 306.
DäcktryckskontrollRDC Kontrollampan lyser: Däcktryckskontrolj
len signalerar lågt däcktryck eller punkj
tering. Observera informationen i Check-
Control-meddelandet.Kontrollampan blinkar och lyser därefter kontinuj
erligt: Det går varken att identifiera eller däcktj
rycksminskning.'xStörningar från anläggningar eller apparater med samma radiofrekvens: Systemet aktivej
ras åter automatiskt när du har lämnat områj
det.'xVid däck med särskilt tillstånd: RDC kunde inte avsluta återställningen: Återställ systemet
på nytt.'xHjul utan RDC-hjulelektronik är monterat: Låt
vid behov en av tillverkarens servicepartners eller en annan kvalificerad servicepartner elleren kvalificerad fackverkstad kontrollera systej
met.'xFunktionsstörning: Låt en av tillverkarens serj
vicepartners eller en annan kvalificerad servij cepartner eller en kvalificerad fackverkstad
kontrollera systemet.
Däcktryckskontroll, se sid 301.
Styrsystem Styrsystemet är ev. defekt.
Låt en av tillverkarens servicepartners elj
ler en annan kvalificerad servicepartner
eller en kvalificerad fackverkstad kontrollera syj stemet.
Avgasvärden Motorfunktionen har en störning.
Låt en av tillverkarens servicepartners elj
ler en annan kvalificerad servicepartner
eller en kvalificerad fackverkstad kontrollera bilen.
Uttag för On-Board-diagnos, se sid 321.
Dimbakljus Dimbakljuset är tillkopplat.
Dimbakljus, se sid 160.
Seite 138INSTRUMENTIndikeringar138
Online Edition for Part no. 01402989791 - II/18

Page 139 of 370

Gr

Page 140 of 370

Indikering
CheckControl Minst ett Check-Control-meddelande vij
sas eller sparas.
Textmeddelanden Textmeddelanden i kombination med en symbol
på kombiinstrumentet förklarar Check Control-
meddelandet och kontroll- och varningslamporj
nas betydelse.
Kompletterandetextmeddelanden Via Check Control kan du ta fram ytterligare injformation, t ex om orsaken till ett fel och vilka åtjgärder du behöver vidta.
Vid brådskande meddelanden visas automatiskt
den kompletterande texten på Control-displayen.
Ytterligarehjälp
Beroende på Check-Control-meddelande kan ytj terligare hjälp väljas.
Via iDrive:1."Min bil"2."Fordonsstatus"3.För kontrollvredet åt vänster.4. "Check Control"5.Välj önskat textmeddelande.6.Välj önskad inställning:'x"Ring BMW olycksassistans"
Kontakta BMW Mobil Service.'x"Servicebokning"
Kontakta en av tillverkarens servicepartj
ners eller en annan kvalificerad servicej partner eller en kvalificerad fackverkstad.'x"BMW vägassistans"
Ta kontakt med vägassistansen.'x"Instruktionsbok"Visa extra information för Check-Controlj meddelanden i den integrerade instrukjtionsboken.
Meddelandenefteravslutadk

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 370 next >