BMW M5 2018 Notices Demploi (in French)

Page 121 of 408

GroupePoidsde
l'enfantTranche
d'

Page 122 of 408

AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour enj
fants est limitée, voire supprimée, en cas de réj
glage ou de montage incorrects du siège. Risj que de blessures ou danger de mort. Veiller à
ce que le système de retenue pour enfants rej
pose bien contre le dossier du siège. Adapter
l'inclinaison du dossier de tous les sièges conj
cernés et régler correctement les sièges. Veiller
à ce que les sièges et leurs dossiers soient corj
rectement enclenchés ou verrouillés. Si posj sible, adapter la hauteur des appuie-tête ou rej
tirer ceux-ci.
Surlesiègedupassageravant
Désactivationdesairbags
AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags actifs de passager avant peuvent blesser un enfant assis
dans un système de retenue pour enfants. Risj que de blessures. S'assurer que les airbags
côté passager avant sont désactivés et que le témoin k PASSENGER AIRBAG OFF { est alj
lumé.
Avant de monter un système de retenue pour
enfant sur le siège du passager avant, il faut imj
pérativement s'assurer que l'airbag frontal et l'airj
bag latéral du passager avant sont désactivés.
Désactivation des airbags du passager avantavec l'interrupteur à clé, voir page 179.
Systèmesderetenuepourenfant
orientésversl'arrière
DANGER
Lors du déclenchement, les airbags actifs de passager avant peuvent blesser un enfant assis
dans un système de retenue pour enfants. Risj que de blessures ou danger de mort. S'assurer
que les airbags côté passager avant sont désjactivés et que le témoin k PASSENGER AIRj
BAG OFF { est allumé.
Observer l'instruction sur le pare-soleil côté pasj
sager avant.
Ne jamais utiliser de systèmes de retenue pour
enfants orientés vers l'arrière sur un siège où
l'airbag frontal est activé ; ceci pourrait entraîner la mort ou de graves blessures à l'enfant.
Positionethauteurd'assise
Avant de monter un système universel de retej nue pour enfant, reculer le plus possible le siègedu passager avant et le régler à hauteur
moyenne. Dans cette position et à cette hauteur,
le défilement et la protection de la ceinture sont optimisés en cas d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la ceinture de
sécurité se trouve devant le guide-ceinture du
siège enfant, avancer le siège du passager avant
avec précaution jusqu'à obtenir la meilleure traj
jectoire de ceinture de sécurité possible.
Largeurdudossier Avec largeur de dossier réglable : avant de monj
ter un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, régler la largeur maxij
male du dossier. Ne plus modifier la largeur de
dossier et ne plus appeler de position de méj
moire.
Seite 122UTILISATIONTransportdenfantsensécurité122
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 123 of 408

FixationsiègeenfantISOFIX
Généralités
Lors de la sélection, du montage et de l'utilisaj tion de systèmes de retenue pour enfants ISOj
FIX, respecter les indications et les consignes de
montage et de sécurité du fabricant du système
de retenue pour enfant.
Fixationspourlesancrages
ISOFIXinférieurs
Consignedesécurité
AVERTISSEMENT
Si les systèmes de retenue pour enfants ISOj
FIX ne sont pas correctement enclenchés, l'efj fet de protection des systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que
l'ancrage inférieur soit correctement enclenché
et que le système de retenue pour enfants
ISOFIX repose bien contre le dossier du siège.
Disposition
SymboleSignificationLe symbole correspondant indij
que les logements pour les anj
crages ISOFIX inférieurs.
Les logements pour les ancrages ISOFIX inféj rieurs se trouvent derrière les caches marqués.
Avantlemontagedesystèmes
deretenuepourenfantISOFIX

Page 124 of 408

AVERTISSEMENT
L'effet de protection du système de retenue pour enfant peut être limité ou inexistant en casde dossier de siège arrière non verrouillé. Dans
certaines situations, par exemple un freinage ou
un accident, le dossier de siège arrière peut
basculer vers l'avant. Risque de blessures ou
danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de
siège arrière soient verrouillés.
REMARQUE
Les points de fixation des sangles de retenue supérieures des systèmes de retenue pour enj
fants sont conçus uniquement pour ces sanj
gles. La fixation d'autres objets peut entraîner l'endommagement des points de fixation. Risj
que de dommages matériels. Fixer uniquement
des systèmes de retenue pour enfants sur les
sangles de retenue supérieures.
Pointsdefixation
Le symbole indique le point de fixation
pour la sangle de retenue supérieure.
Selon la version d'équipement, deux ou trois
points de fixation existent pour la sangle de retej
nue supérieure des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX.
Guidagedelasanglederetenue1Sens de déplacement2Appuie-tête3Crochet de la sangle de retenue supérieure4Point de fixation5Plage arrière6Dossier du siège7Sangle de retenue supérieure
Montagedelasanglederetenue
supérieuresurlepointdefixation
1.Ouvrir le cache du point de fixation.2.Lever l'appuie-tête.3.Faire passer la sangle de retenue supérieure entre les fixations, ou de chaque côté de l'apj
puie-tête, jusqu'au point de fixation.4.Accrocher le crochet de sangle de retenue au point de fixation.5.Tirer la sangle de retenue vers le bas pour la
tendre.6.Le cas échéant, descendre et bloquer l'apj puie-tête.
SystèmesadaptésderetenuepourenfantISOFIX
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIXsuivants peuvent être utilisés sur les sièges préj
vus à cet effet. La classe et la catégorie de taillecorrespondantes sont indiquées sur le siège enj fant par une lettre ou une spécification ISO sur
une plaque.Seite 124UTILISATIONTransportdenfantsensécurité124
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 125 of 408

Group
ePoidsdel'enj
fantTranche
d'

Page 126 of 408

Placesadaptéesi-SizeInformations concernant l'utilisation de systèmes
de retenue pour enfants aux places indiquées, lorsqu'ils sont adaptés aux systèmes de retenuepour enfants i-Size ou bien correspondent à l'hojmologation n conformément à la norme ECE-R
129 : GroupeSiègedu
passager
avant,Airbag
MARCHESiègedu
passager
avant,Airbag
ARRÊTSiègesarrière,extérij
eurs
2erangéeSiègearrière,milieu
2erangéei-SizeXXUXi-UF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants i-Size orientés vers l'arrière et vers l'avant.X : ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfants i-Size.Siègesenfant
recommandés
Des systèmes de retenue pour enfant corresj
pondants sont disponibles pour chaque classe
d'âge ou de poids auprès d'un partenaire de serj
vice après-vente du constructeur ou d'un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un
atelier qualifié.
Le constructeur du véhicule recommande les systèmes de retenue pour enfants suivants :
'xBMW Baby Seat groupe 0+.'xBMW Junior Seat groupe 1.'xBMW Junior Seat groupe 2/3.'xISOFIX Base.'xKidFix XP de Römer.
Condamnationdesportes
etdesvitres

Page 127 of 408

ConduiteÉquipementduvéhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements desérie, spécifiques à un pays et en option, propojsés pour cette série de modèles. C'est pourquoides équipements non disponibles pour un véhijcule, en raison des options choisies ou de la verj
sion de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmesde sécurité. L'utilisation des fonctions et systèjmes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
BoutonStart/Stop
Principe L'état de marche, voir page 39,
est activé/désactivé en actionnant
le bouton Start/Stop.
Si vous appuyez en même temps sur la pédale de frein, l'actionnej
ment du bouton Start/Stop fait activer l'état de marche.
Une nouvelle pression sur le bouton Start/Stop désactive l'état de marche et l'état opérationnel, voir page 39, est activé.
Étatdemarche
Consignesdesécurité
DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échappement nocifs peuvent pénétrer dansle véhicule. Les gaz d'échappement contienj
nent des matières dangereuses incolores et
inodores. Dans les locaux fermés, les gaz
d'échappement peuvent également s'accumuj
ler à l'extérieur du véhicule. Danger de mort.
Maintenir libre le tuyau d'échappement et assuj
rer une ventilation suffisante.
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement tout seul et commencer à rouler.
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
'xSerrer le frein de stationnement.'xEn montée ou descente, tourner les roues
avant en direction de la bordure du trottoir.'xEn montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale.
REMARQUE
Lors des tentatives répétées de démarrage ou en cas de démarrages multiples consécutifs
rapprochés, le carburant est insuffisamment
brûlé, voire pas du tout. Le catalyseur peut surj chauffer. Risque de dommages matériels.

Page 128 of 408

cessus est interrompu dès que le moteur déjmarre.
La plupart des témoins et voyants sur le combiné d'instruments s'allument plus ou moins longj
temps.
Affichagesurlecombiné
d'instruments
Lorsque l'état de marche est activé, le compte-tours affiche le régime actuel du moteur.
Désactivationdel'étatde
marche
Bo

Page 129 of 408

Affichagessurlecombiné
d'instruments
Généralités L'affichage READY dans le
compte-tours signale que la foncj
tion Start/Stop automatique est
prête au démarrage automatique
du moteur.
Le témoin signale que les condij
tions d'un arrêt automatique du
moteur ne sont pas remplies.
Affichagessurl'écrandecontr

Page 130 of 408

'xHabitacle surchauffé avec fonction de refroijdissement activée.'xHabitacle fortement refroidi, le chauffageétant allumé.'xEn cas de risque de buée sur les vitres quand
le climatiseur automatique est allumé.'xLors d'une man

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 410 next >