BMW M5 2018 Notices Demploi (in French)

Page 131 of 408

2.Serrer le frein de stationnement.
Désactivationautomatique
Généralités Dans certaines situations, la fonction Start/Stop
automatique est automatiquement désactivée pour garantir la sécurité, par exemple si le sysjtème détecte l'absence du conducteur.
Dysfonctionnement
La fonction Start/Stop automatique ne coupe plus automatiquement le moteur. Un message
Check-Control s'affiche. Il est possible de contij
nuer à rouler. Faire contrôler le système par un
partenaire de service après-vente du construcj
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Freindestationnement
PrincipeLe frein de stationnement sert à immobiliser le
véhicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
mouvement tout seul et commencer à rouler.
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
'xSerrer le frein de stationnement.'xEn montée ou descente, tourner les roues
avant en direction de la bordure du trottoir.'xEn montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale.
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surj
veillance peuvent mettre le véhicule en mouvej
ment et se mettre en danger ou les autres usaj
gers, par exemple avec les actions suivantes :
'xAction du bouton Start/Stop.'xDesserrage du frein de stationnement.'xOuverture et fermeture des portes ou des
vitres.'xPlacement de la manette de sélection sur
la position N.'xUtilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisj ser des enfants ni des animaux sans surveilj
lance dans le véhicule. Emportez la télécomj mande et verrouillez le véhicule lorsque vous
sortez du véhicule.
Aperçu
Frein de stationnement
Serrage
Véhicule

Page 132 of 408

PendantlaconduiteL'utilisation pendant la conduite sert de freinaged'urgence :
Tirer sur le commutateur et le maintenir. Le véhij cule freine énergiquement tant que le commutaj teur est tiré.
Le témoin dans le combiné d'instruj
ments s'allume en rouge, un signal rej
tentit et les feux stop s'allument.
Un message Check-Control s'affiche.
Si le véhicule ralentit jusqu'à environ 3 km/h, le frein de stationnement est serré.
Desserrage
Desserragemanuel1.Activer l'état de marche.2. Appuyer sur le commutateur tout en
appuyant sur la pédale de frein ou avec la
manette de sélection en position P.
La LED et le témoin s'éteignent.
Le frein de stationnement est desserré.
Desserrageautomatique
Le frein de stationnement est desserré automatij quement lors du démarrage.
La LED et le témoin s'éteignent.
FonctionAutomaticHold PrincipeLe système facilite la conduite par un serrage et
un desserrage automatiques du frein de stationj nement, par exemple en circulation en accorjdéon.
Le véhicule est maintenu automatiquement à
l'arrêt.
Pendant les démarrages en côte, le système emj
pêche le véhicule de reculer.
Généralités
Le frein de stationnement est serré automatiquej ment dans les conditions suivantes :'xL'état de marche est désactivé.'xLa porte conducteur est ouverte à l'arrêt.'xPendant le trajet, le frein de stationnement
est serré jusqu'à l'arrêt.
Affichage
Le témoin passe du vert au rouge.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
mouvement tout seul et commencer à rouler.
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
'xSerrer le frein de stationnement.'xEn montée ou descente, tourner les roues
avant en direction de la bordure du trottoir.'xEn montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale.
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surj
veillance peuvent mettre le véhicule en mouvej
ment et se mettre en danger ou les autres usaj
gers, par exemple avec les actions suivantes :
'xAction du bouton Start/Stop.'xDesserrage du frein de stationnement.'xOuverture et fermeture des portes ou des
vitres.Seite 132UTILISATIONConduite132
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 133 of 408

'xPlacement de la manette de sélection sur
la position N.'xUtilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisj ser des enfants ni des animaux sans surveilj
lance dans le véhicule. Emportez la télécomj mande et verrouillez le véhicule lorsque vous
sortez du véhicule.
REMARQUE
La fonction Automatic Hold serre le frein de
stationnement lorsque le véhicule est à l'arrêt
et empêche le véhicule de rouler dans les staj tions de lavage automatiques. Risque de domj
mages matériels. Désactiver la fonction Autoj
matic Hold avant d'entrer dans la station de
lavage automatique.
Aperçu
Fonction Automatic Hold
ActivationdelafonctionAutomatic
Hold
1.Activer l'état de marche.2. Appuyer sur la touche.
La LED s'allume.
Les témoins s'allument en vert.
La fonction Automatic Hold est activée.
Le dernier réglage choisi est conservé lors du rej démarrage du véhicule.
LafonctionAutomaticHoldretient
levéhicule
L'état de fonctionnement est établi et la porte
conducteur est fermée.
Après l'actionnement des freins, par exemple à
un feu rouge, le véhicule est empêché automatij quement de rouler.
Les témoins s'allument en vert.
Démarrage
Pour le démarrage, appuyer sur la pédale d'accéj lérateur.
Le frein se desserre automatiquement et le téj moin s'éteint.
Activationautomatiquedufreinde
stationnement
Le frein de stationnement est serré automatiquej
ment lorsque le véhicule est maintenu par la fonction Automatic Hold et que l'état de marche
est désactivé ou que vous quittez le véhicule.
Le témoin passe du vert au rouge.
Le frein de stationnement n'est pas serré lorsque
l'état de marche est désactivé alors que le véhij cule roule sur son erre. La fonction AutomaticHold est ici désactivée.
Désactivationdel'étatde
fonctionnement
Appuyer sur la touche.
La LED s'éteint.
Le témoin s'éteint.
La fonction Automatic Hold est désactivée.Seite 133ConduiteUTILISATION133
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 134 of 408

Si le véhicule est retenu par la fonction Automaj
tic Hold, appuyer également sur la pédale de frein lors de la coupure du contact.
Dysfonctionnement En cas de panne ou de dysfonctionnement du
frein de stationnement :
Après avoir quitté le véhicule, sécuriser celui-ci contre tout déplacement involontaire, par exemjple avec une cale.
Aprèsunecoupuredecourant
Pour rétablir la capacité de fonctionnement du frein de stationnement après une coupure del'alimentation électrique :1.Activer l'état opérationnel.2. Tirer sur le commutateur tout en apj
puyant sur la pédale de frein ou avec la manj ette de sélection en position P et ensuitel'enfoncer.
La procédure peut durer quelques secondes.
Des bruits éventuels sont normaux.
Le témoin s'éteint dès que le frein de
stationnement est de nouveau prêt à
fonctionner.
Clignotants,feuxderoute, appeldephares
Clignotants
Clignotantsdanslesrétroviseurs
extérieurs
Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors de
la conduite ou pendant le fonctionnement des
clignotants ou des feux de détresse afin que les ampoules de clignotants montées dans les rétrojviseurs extérieurs soient bien reconnaissables.
Clignotement
Pousser la manette au-delà du point de résisjtance.
Commandeimpulsionnelledes
clignotants
Pousser légèrement la manette vers le haut ou
vers le bas.
La durée de la commande impulsionnelle des clij gnotants peut être réglée.
Par iDrive :
1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.k

Page 135 of 408

'xFeux de route allumés, flèche 1.'xFeux de route éteints/appel de phares, flèj
che 2.
Essuie-glace
Généralités
Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-briseest sec, car cela entraîne l'usure prématurée ou l'endommagement des balais.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouvement
alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps
peuvent être coincées ou cela peut endommaj ger des pièces du véhicule. Risque de blessujres ou risque de dommages matériels. Veiller àce que le véhicule soit désactivé lorsque les esjsuie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus
lors de la remise en marche des essuie-glace.
REMARQUE
Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel,
leur mise en marche peut entraîner l'arrachej
ment des balais et la surchauffe du moteur des essuie-glace. Risque de dommages matériels.
Dégivrer le pare-brise avant de mettre en marj
che les essuie-glace.
Miseenmarche
Pousser la manette vers le haut jusqu'à la posij
tion souhaitée.
'xPosition de repos des essuie-glace, position 0.'xDétecteur de pluie, position 1.'xVitesse normale des essuie-glace, position 2.

Page 136 of 408

Si vous la relâchez, la manette revient en pojsition de départ.
Détecteurdepluie
Principe Le détecteur de pluie commande automatiquej
ment le fonctionnement des essuie-glaces en
fonction de l'intensité de la pluie.
Généralités
Le détecteur se trouve sur le pare-brise, juste
devant le rétroviseur intérieur.
Consignedesécurité
REMARQUE
Dans les stations de lavage, les essuie-glace peuvent être activés de manière involontaire lorsque le détecteur de pluie est activé. Risquede dommages matériels. Désactiver le détecj
teur de pluie dans les stations de lavage.
Activation
Pousser la manette une fois vers le haut à partir
de la position de base, flèche 1.
Un cycle de balayage démarre.
La LED située dans la manette d'essuie-glace
s'allume.
Par temps de gel, il se peut qu'aucun cycle de
balayage ne démarre.
Désactivation
Repousser la manette sur sa position de base.
Réglagedelasensibilitédu
détecteurdepluie
Tourner la molette pour régler la sensibilité du détecteur de pluie.
Vers le haut : haute sensibilité du détecteur de
pluie.
Vers le bas : faible sensibilité du détecteur de
pluie.
Systèmelave-glace Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Par basses températures, le liquide lave-glace
peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité.
Risque d'accident. N'utiliser le lave-glace que
lorsque le gel du liquide lave-glace est exclu.
En cas de besoin, utiliser de l'antigel.
REMARQUE
La pompe de lavage ne peut pas fonctionner
comme prévu lorsque le réservoir de lavage est vide. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de laj
vage est vide.
Seite 136UTILISATIONConduite136
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 137 of 408

Nettoyerlepare-brise
Tirer sur la manette.
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche.
Gicleursdelave-glace
Les gicleurs de lave-glace sont chauffés automaj tiquement lorsque l'état opérationnel est activé.
Positionrelevéedesessuie-
glaces
Principe En position d'écartement, les essuie-glaces peuj
vent être écartés du pare-brise.
Généralités
Important par exemple pour le remplacement des balais d'essuie-glace ou pour les relever du
pare-brise en cas de gel.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouvement alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps
peuvent être coincées ou cela peut endommaj ger des pièces du véhicule. Risque de blessuj
res ou risque de dommages matériels. Veiller à ce que le véhicule soit désactivé lorsque les esj
suie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus
lors de la remise en marche des essuie-glace.
REMARQUE
Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel, leur mise en marche peut entraîner l'arrachej
ment des balais et la surchauffe du moteur des
essuie-glace. Risque de dommages matériels.
Dégivrer le pare-brise avant de mettre en marj
che les essuie-glace.
Écarterlesessuie-glace
1.Activer l'état opérationnel.2.Maintenir la manette d'essuie-glace actionj
née vers le bas jusqu'à ce que les essuie-
glace stoppent dans une position presque
verticale.3.Soulever les essuie-glace complètement du
pare-brise.
Rabattrelesessuie-glace
Activer de nouveau le dispositif d'essuyage après
avoir rabattu les essuie-glaces.
1.Rabattre les essuie-glace complètement sur
le pare-brise.Seite 137ConduiteUTILISATION137
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 138 of 408

2.Activer l'état opérationnel et maintenir à noujveau la manette d'essuie-glace en bas.3.Les essuie-glace reviennent en position de
base et sont de nouveau prêts à fonctionner.
Liquidedelavage
Généralités
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
Utiliser un mélange d'eau du robinet, de concenj tré de produit lave-glace et, le cas échéant, addij
tionner le tout d'un produit antigel pour installaj
tion de lave-glace.
Remplissage minimal recommandé : 1 litre.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des produits nocifs et sont inflammables. Risque d'incendie
ou de blessures. Respecter les remarques apj
posées sur les récipients. Maintenir l'antigel
éloigné de toute source d'inflammation. Ne pas
transvaser les consommables dans d'autres
bouteilles. Conserver les consommables hors
de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Lors du contact avec des parties brûlantes du
moteur, le liquide lave-glace peut s'enflammer
et brûler. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. Compléter le niveau de
liquide lave-glace que lorsque le moteur est rej
froidi. Ensuite, refermer entièrement le couverj
cle du réservoir de liquide lave-glace.
REMARQUE
Les additifs à base de silicone ajoutés au lij quide lave-glace pour obtenir un effet perlant
sur le pare-brise peuvent endommager le sysj
tème de lave-glace. Risque de dommages maj
tériels. Ne pas ajouter d'additifs à base de silij
cone au liquide lave-glace.
REMARQUE
Le mélange de concentrés de liquides lave-
glace ou de produits antigel différents peut enj
dommager le système de lave-glace. Risque de
dommages matériels. Ne pas mélanger des
concentrés de liquide lave-glace ou produits
antigel différents. Respecter les instructions et
proportions de mélange apposées sur les réj
servoirs.
Aperçu
Le réservoir de liquide lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur.
Dysfonctionnement
Lors de l'utilisation de concentrés de liquides lave-glace ou de produits antigel à base d'alcool,
des indications erronées peuvent être émises en
cas de températures inférieures à -15 

Page 139 of 408

Bo

Page 140 of 408

SModeséquentiel
Position de la manette de sélection pour la conj duite. Tous les rapports en marche avant doiventêtre passés manuellement.
RMarchearrière N'engager la position R que lorsque le véhiculeest immobilisé.
NNeutre,pointmort
Lorsque la manette de sélection est en posij
tion N, le véhicule peut être poussé ou rouler sans être propulsé, par exemple, dans les staj
tions de lavage, voir page 141.
PParking
Position de la position de la manette de sélecj
tion, par exemple pour stationner le véhicule. Lorsque la manette de sélection de vitesses estsur la position P, les roues motrices sont alors
bloquées par la boîte de vitesses.
N'engager la position P que lorsque le véhicule
est immobilisé.
La manette de sélection est automatiquement
placée sur la position P, par exemple, dans les sij tuations suivantes :'xAprès désactivation de l'état de marche ou
de l'état opérationnel, lorsque la manette de
sélection est en position D/S ou R.'xAprès désactivation de l'état de marche, lorsj que la manette de sélection est en posijtion N.'xQuand, à l'arrêt, la manette de sélection esten position D/S ou R, la ceinture de sécurité
du conducteur est débouclée, la porte conj
ducteur est ouverte et le frein non actionné.
Réglagedelapositiondela
manettedesélection
Généralités
Actionner le frein jusqu'au démarrage, car le véj
hicule se déplace dès qu'un rapport est engagé.
La position engagée du sélecteur est affichée
sur le combiné d'instruments et sur la manette de sélection.
Conditionsdefonctionnement
La manette de sélection passe de la position P
sur une autre position uniquement lorsque l'état
de marche est activé et que la pédale de frein est
actionnée.
Positionnementdelamanettede
sélectionsurD/S,N,R
Lorsque la ceinture du conducteur est bouclée, actionner le frein et tirer ou pousser la manette
de sélection dans la direction souhaitée. Si vous
la relâchez, la manette de sélection revient en position médiane.
La manette de sélection s'enclenche en posij
tion R.
Mettrelamanettedesélectionen
positionP
Appuyer sur la touche P.
Seite 140UTILISATIONConduite140
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 410 next >