BMW M5 2018 Notices Demploi (in French)

Page 141 of 408

DéplaceroupousserlevéhiculeGénéralités
Dans la plupart des cas, le véhicule doit rouler sans l'aide du moteur sur un court trajet, parexemple dans un tunnel de lavage ou lorsqu'il estnécessaire de le pousser.
Placerlamanettedesélectionen
positionN1.Activer l'état de marche tout en appuyant sur
la pédale de frein.2.Le cas échéant, desserrer le frein de stationj nement.3.Le cas échéant Désactiver la fonction Autoj
matic Hold, voir page 132.4.Appuyer sur la pédale de frein.5.Placer la manette de sélection en position N.6.Désactiver l'état de marche.
De cette manière, l'état opérationnel reste
activé et un message Check-Control s'affij
che.
Le véhicule peut rouler.
REMARQUE
Le manette de sélection passe automatiquej ment sur la position P lors de la désactivationde l'état opérationnel. Risque de dommages
matériels. Ne pas désactiver l'état opérationnel
dans les stations de lavage automatiques.
Quel que soit l'état opérationnel, la manette se place automatiquement en position P après
35 minutes.
En cas de défaut, il est possible que le changej
ment de position de la manette de sélection ne soit pas possible.
Le cas échéant, déverrouiller électroniquement, voir page 145, le blocage de boîte de vitesses.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre la puissance
maximale de l'entraînement en mode Drive.
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du
point de résistance de pleins gaz.
ModeDriveD/S
Principe En mode Drive, tous les rapports de marche
avant sont passés automatiquement.
ActivationdumodeDrive

Page 142 of 408

Généralités
Peu avant de passer en dessous de la vitesse
minimale du rapport engagé, le système y rej passe automatiquement.
En mode séquentiel, le passage au rapport supéj
rieur n'est pas automatique lorsque le régime
maximum est atteint et le kick-down est désacj tivé.
Il est également possible de démarrer sur une
chaussée plane en deuxième, par exemple en
cas de verglas.
Activationdumodeséquentiel

Page 143 of 408

Changementderapportaumoyen
despalettesdecommande'xPassage au rapport supérieur : tirer la palette de commande de droite.'xPassage au rapport inférieur : tirer la palettede commande de gauche.
Affichagesurlamanettede
sélection
Dans certaines situations, le rapport véritablej
ment engagé dans la boîte de vitesses peut difj
férer de celui indiqué par la manette de sélecj
tion ; ici, l'affichage de la manette de sélection
clignote.
Dans ce cas, observer l'affichage sur le combiné
d'instruments.
Affichagessurlecombiné
d'instruments
ModeDrive
'xRapport enclenché et un D,
flèche 1.'xProgramme Drivelogic, voir
page 144, sélectionné, flèj
che 2.
Modeséquentiel
'xAffichage du point de changej
ment de vitesse, voir
page 158, flèche 1.'xRapport enclenché, flèche 2.'xProgramme Drivelogic, voir page 144, sélecj
tionné, flèche 3.
Remarque

Page 144 of 408

DrivelogicPrincipeDrivelogic modifie les caractéristiques de chanj
gement de rapport de la boîte de vitesses autoj matique M Sport. Par exemple, en mode Drive, lesystème adapte le moment des passages derapport et en mode séquentiel les délais de pasj
sage.
Généralités
Trois programmes Drivelogic sont disponibles.
Après chaque changement entre le mode séj
quentiel et le mode Drive, le programme sélecj tionné en dernier est activé.
Si l'état de marche est activé après que le véhij
cule ait été à l'état de repos, le programme D1 est actif en mode Drive.
ProgrammesProj
gram
meModeDriveModeséquenj
tiel
D1/S1Conduite efficace.Passage confortaj
ble des rapports.
D2/S2Conduite rapide.Passage sportif et
rapide des rapj
ports.
D3/S3Conduite sportive.Vitesse maximale
du passage des
rapports, Launch
Control.Sélectiondelacha

Page 145 of 408

Affichagesurlecombiné
d'instruments
Le nombre de champs éclairés
correspond au programme sélecj
tionné.
LaunchControl Principe
Dans des conditions ambiantes sèches, le Launch Control permet une accélération optimij
sée lors du démarrage sur chaussée non glisj
sante.
Généralités
L'utilisation de Launch Control entraîne une
usure prématurée des composants, car cette fonction représente une sollicitation très élevéepour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le roj dage, voir page 302.
Ne pas braquer le volant lors du démarrage avec Launch Control.
Conditionsdefonctionnement
Le Launch Control est disponible lorsque le moj
teur est à la température de service. Le moteur est à la température de service après un trajet
sans interruption d'au moins 10 km.
DémarrageavecLaunchControl1.Activer l'état de marche.2.Désactiver le contrôle dynamique de stabilitéDSC, voir page 218.3.Sélectionner le mode séquentiel avec le rapj
port 1 et le programme Drivelogic S3.4.Avec le pied gauche, appuyer énergiquement
sur le frein.5.Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà de
la résistance au point d'accélération maxij mum et la maintenir enfoncée, kick-down.Un symbole de drapeau apparaît sur le comj
biné d'instruments.
Maintenir la pédale d'accélérateur dans cette
position.6.Le régime moteur de démarrage est réglé.
Desserrer le frein en l'espace de 3 secondes.
Le véhicule accélère.
Le passage des rapports supérieurs se fait
automatiquement tant que le symbole de drapeau est affiché et que la pédale d'accéléj
rateur n'est pas relâchée.
Nouvelleutilisationpendantun
trajet
Après l'utilisation de Launch Control, le véhicule
doit rouler sur une certaine distance avant que
Launch Control puisse de nouveau être utilisé.
En cas de nouvelle utilisation, Launch Control
s'adapte aux conditions ambiantes.
Aprèsl'utilisationdeLaunchControl Réactiver le contrôle dynamique de stabilité DSCdès que possible afin de renforcer la stabilité dyj
namique du véhicule.
Limitesdusystème Un conducteur expérimenté peut obtenir, le cas
échéant, de meilleures accélérations en mode DSC OFF.
Déverrouillageélectroniquedu
blocagedebo

Page 146 of 408

Placerlamanettedesélectionen
positionN1.Enfoncer la pédale de frein sans la relâcher.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le démarj
reur doit tourner de manière audible. Maintej
nir enfoncé le bouton Start/Stop.3.Avec la main libre, pousser la manette de séj
lection sur la position N et l'y maintenir jusj
qu'à ce que la position N de la manette de
sélection s'affiche sur le combiné d'instruj ments.
Un message Check-Control s'affiche.4.Relâcher le bouton Start/Stop et la manette
de sélection.5.Relâcher la pédale de frein dès que le démarj
reur s'arrête.6.Déplacer le véhicule hors de la zone dangej
reuse et empêcher ensuite tout déplacement
involontaire.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre
Démarrage par remorquage et remorquage, voir
page 367.
Contr

Page 147 of 408

Le réglage est immédiatement repris siM Setup est actif.
Pour activer le mode M Setup souhaité avec les
réglages sélectionnés, appuyer sur la touche corj
respondante sur le volant :
'x'x
Affichagesurlecombiné
d'instruments
Contrôle dynamique de moteur avec le
programme sélectionné avec l'affichage activé des états du système de la dynaj
mique de conduite, voir page 154.
SoundControl
Principe
Le Sound Control permet de modifier les caracj téristiques sonores du système d'échappement.
Généralités
Lorsque le Sound Control est activé, le son du système d'échappement a un caractère sportif et
émotionnel.
Lorsque le Sound Control est désactivé, le son est orienté confort.
Pendant la phase de chauffage du moteur, voir page 300, le Sound Control n'a aucune inj
fluence sur le son du système d'échappement.
Aperçu
Sound Control
Miseenmarcheetarrêt Appuyer sur la touche.
Lorsque le Sound Control est activé, la LED s'alj lume.
Seite 147ConduiteUTILISATION147
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 148 of 408

AffichageÉquipementduvéhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements desérie, spécifiques à un pays et en option, propojsés pour cette série de modèles. C'est pourquoides équipements non disponibles pour un véhijcule, en raison des options choisies ou de la verj
sion de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmesde sécurité. L'utilisation des fonctions et systèjmes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Combinéd'instruments
Généralités
Les affichages sur le combiné d'instruments
peuvent diverger en partie des illustrations de
cette notice d'utilisation.
Aperçu
1Jauge à carburant\_ 153
Autonomie\_ 1562Compteur de vitesse3Systèmes de conduite dynamique\_ 154
Affichage de rapport Drivelogic\_ 1544Compte-tours\_153
Listes de sélection\_ 160
Affichage de navigationTémoins lumineux de passage des vitesj
ses\_ 1685Température du moteur\_ 1536Température extérieure\_1547Affichages variables
Check-Control\_ 149
Ordinateur de bord\_ 161
Besoins d'entretien\_ 1568Affichages variables
Speed Limit Info\_ 158
Heure\_ 1549Réinitialisation des kilomètres\_ 161
Réglagedumodede
fonctionnement
Principe Le combiné d'instruments peut être réglé sur
trois modes de fonctionnement différents.
Réglage Par iDrive :
1.k Mon véhicule {2.k Réglages iDrive {3.k

Page 149 of 408

RéglerlemodeINDIVIDUAL'xk Shift Lights { : activer/désactiver les shiftlights sur le combiné d'instruments. Si les
shift lights sont actifs sur l'affichage tête
haute, ils ne s'affichent pas sur le combiné
d'instruments.'xk Dépassement de la limitation de vitesse { :
si la vitesse détectée par la fonction Speed
Limit Info est dépassée, la zone de dépassej
ment de vitesse est affichée avec une bande rouge dans le compteur de vitesse.'xk Mettre en valeur échelles val. { : les valeursde graduation du compteur de vitesse et ducompte-tours sont mises en relief.
Check-Control
Principe
Le Check-Control surveille les fonctions du véhijcule et donne un avertissement si une anomaliese manifeste dans les systèmes surveillés.
Généralités
Un avertissement Check-Control combine téj moins ou voyants et messages texte sur le comj
biné d'instrument et, le cas échéant, sur l'affij chage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut être émis
en plus et un message texte peut s'afficher sur l'écran de contrôle.
Témoinsetvoyants
Principe Les témoins et voyants du combiné d'instruj
ments indiquent l'état de certaines fonctions du véhicule et signalent la présence d'un dysfoncjtionnement dans les systèmes surveillés.
Généralités
Les témoins et les voyants peuvent s'allumer sej lon différentes combinaisons et en différentes
couleurs.
Le bon fonctionnement de certains voyants est
contrôlé lors de l'activation de l'état de marche et ils s'allument brièvement.
Témoinsrouges
Rappeldebouclagedesceintures La ceinture de sécurité côté conducteurn'est pas bouclée. Sur certaines versionsde pays : la ceinture du passager avant
n'est pas bouclée ou la présence d'objets a été
détectée sur le siège du passager avant.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien mise.
Rappeldebouclagedesceinturespour siègesarrière
La ceinture de sécurité n'est pas bouclée
sur le siège arrière correspondant.
Systèmeairbag Le système airbag et les prétensionneurs
de ceinture sont défectueux.
Faire contrôler immédiatement le véhij
cule par un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Freindestationnement Le frein de stationnement est serré.Desserrer le frein de stationnement, voir page 132.
Systèmedefreinage Anomalie du système de freinage. Contijnuer à rouler de manière modérée.Seite 149AffichageUTILISATION149
Online Edition for Part no. 01402989788 - II/18

Page 150 of 408

Faire contrôler immédiatement le véhicule par unpartenaire de service après-vente du construcj
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Témoinsjaunes SystèmeantiblocageABS Le servofrein est défectueux le cas
échéant.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 410 next >