BMW M5 2018 Notices Demploi (in French)

Page 281 of 408

ÉquipementintérieurÉquipementduvéhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements desérie, spécifiques à un pays et en option, propojsés pour cette série de modèles. C'est pourquoides équipements non disponibles pour un véhijcule, en raison des options choisies ou de la verj
sion de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmesde sécurité. L'utilisation des fonctions et systèjmes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Télécommandeuniverselleintégrée
Principe Grâce à la télécommande universelle intégréedans le rétroviseur intérieur, il est possible de commander jusqu'à 3 fonctions de dispositifs rajdiocommandés, comme des automatismes de
porte de garage, des barrières ou des systèmes d'éclairage.
Généralités La télécommande universelle intégrée remplace
jusqu'à 3 émetteurs portatifs différents. Pour
pouvoir utiliser ce dispositif, il faut programmer
les touches du rétroviseur intérieur avec les foncj
tions souhaitées. Pour cette programmation,
l'émetteur portatif de chaque dispositif est néj cessaire.
Pour des raisons de sécurité, effacer les foncj
tions enregistrées en cas de vente du véhicule.
Consignedesécurité
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande d'installations radiocomj
mandées, par exemple des portes de garage,
avec la télécommande intégrée universelle. Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Lors de la programmation et de la
commande, veiller à ce que la zone de mouvej
ment de l'installation soit libre. Respecter aussi les consignes de sécurité jointes à l'émetteur
portatif.
Compatibilité
Quand ce symbole est imprimé sur l'emjballage ou dans la notice d'utilisation du
dispositif radiocommandé, cela signifie
que ce dernier est en règle générale compatible avec la télécommande universelle intégrée.
Une liste des émetteurs portatifs compatibles estdisponible sur Internet : www.homelink.com
HomeLink est une marque déposée de Gentex
Corporation.
Organesdecommandesurle
rétroviseurintérieur
'xTouches, flèche 1.'xLED, flèche 2.Seite 281

Page 282 of 408

'xL'émetteur portatif, flèche 3, est nécessairepour la programmation.
Programmation
Généralités
1.Activer l'état opérationnel.2.Première mise en service :
Appuyer simultanément sur les deux touches
extérieures du rétroviseur intérieur pendant
environ 10 secondes jusqu'à ce que la LED
du rétroviseur intérieur clignote rapidement en vert. Toutes les fonctions programmées
sur les touches du rétroviseur intérieur sont
effacées.3.Appuyer sur la touche à programmer du réj
troviseur intérieur. La LED clignote en
orange.4.Tenir l'émetteur portatif du dispositif à une distance d'environ 2 à 8 cm des touches du
rétroviseur intérieur. La distance nécessaire
dépend de l'émetteur portatif.5.Maintenir enfoncée la touche de la fonction souhaitée sur l'émetteur portatif. La LED sur
le rétroviseur intérieur clignote d'abord lentej
ment en orange.6.Relâcher la touche dès que la LED clignote rapidement ou s'allume en vert. La lumièreverte indique que la touche du rétroviseur inj
térieur est programmé. Un clignotement plus rapide en vert indique qu'il s'agit d'un sysj
tème radio à code variable.
Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de
60 secondes maximum, modifier la distance
entre le rétroviseur intérieur et l'émetteur porj
tatif puis répéter le processus. Plusieurs tenj
tatives avec différentes distances peuvent
s'avérer nécessaires. Attendre au moins
15 secondes entre les tentatives.7.Pour programmer d'autres fonctions sur d'auj tres touches, répéter les étapes 3 à 5.
Les touches du rétroviseur intérieur permettentde commander les dispositifs.
Particularitédessystèmes
radiocommandés

Page 283 of 408

Reprogrammationdestouches1.Activer l'état opérationnel.2.Maintenir enfoncée la touche à programmer
sur le rétroviseur intérieur.3.Dès que la LED sur le rétroviseur clignote lentement, tenir l'émetteur portatif du dispojsitif à télécommander à une distance d'envij
ron 2 à 8 cm des touches du rétroviseur inj
térieur. La distance nécessaire dépend de l'émetteur portatif.4.Appuyer également sans relâcher sur la touj
che de la fonction souhaitée sur l'émetteur
portatif.5.Relâcher les deux touches dès que la LED
sur le rétroviseur intérieur clignote plus vite. Le clignotement rapide ou des témoins indijquent que la touche du rétroviseur intérieur aété programmée. Le dispositif peut alors être
commandé par la touche sur le rétroviseur inj
térieur.
Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de
60 secondes maximum, modifier la distance
et répéter la programmation à partir de
l'étape 4. Plusieurs tentatives avec différenj
tes distances peuvent s'avérer nécessaires.
Attendre au moins 15 secondes entre les
tentatives.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande d'installations radiocomj
mandées, par exemple des portes de garage,
avec la télécommande intégrée universelle.
Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Lors de la programmation et de la
commande, veiller à ce que la zone de mouvej
ment de l'installation soit libre. Respecter aussi les consignes de sécurité jointes à l'émetteur
portatif.
L'installation, par exemple la porte de garage,
peut être commandée grâce à la touche sur le
rétroviseur intérieur lorsque l'état de marche ou
l'état opérationnel sont activés. Pour cela, dans la
zone de réception du dispositif, maintenir la touj che enfoncée jusqu'à ce que la fonction soit déj
clenchée. La LED sur le rétroviseur intérieur
reste allumée pendant le transfert du signal radio.
Effacementdesfonctions
mémorisées
Appuyer simultanément sur les deux touches exj térieures du rétroviseur intérieur pendant environ10 secondes jusqu'à ce que la LED clignote rapij
dement en vert. Toutes les fonctions mémorij
sées sont effacées. Les fonctions ne peuvent
pas être effacées séparément.
Pare-soleil
Protectionanti-éblouissement
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le haut.
Protectionanti-éblouissement
dec

Page 284 of 408

Cendriers
Consolecentraleavant
Ouverture
1.Repousser le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.2.Le cendrier se trouve dans l'un des porte-goj
belets. Rabattre le couvercle du cendrier vers le haut.
Vidage
Retirer le cendrier du porte-gobelet après avoir
fermé le couvercle.
Allume-cigare
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Tout contact avec l'élément chauffant et brûj
lant ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut entraîner des brûlures. Les matériaux inj
flammables peuvent s'enflammer si l'allume-cij gare tombe dessus ou qu'il est tenu contre desobjets inflammables. Danger d'incendie et risj
que de blessures. Prendre l'allume-cigare par la
poignée. S'assurer que les enfants ne se serj
vent pas de l'allume-cigare et ne risquent pas
de se brûler.
REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la prise de courant, ils peuvent provoquer un court-cirj
cuit. Risque de dommages matériels. Après utij lisation de la prise de courant, remettre en
place l'allume-cigare ou le couvercle de prise.
Consolecentraleavant
Repousser le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Seite 284UTILISATION

Page 285 of 408

L'allume-cigare se trouve entre les porte-gobejlets.
Consolecentralearrière
L'allume-cigare se trouve dans le logement.
Utilisation Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est rej
poussé vers l'extérieur, il peut être
retiré.
Prisesdecourant
Principe
La douille de l'allume-cigare peut servir de prise
de courant pour les appareils électriques lorsque
le véhicule est en état opérationnel ou de marj che.
Généralités
La charge totale de toutes les prises de courant
ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches inj appropriées.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Les appareils et câbles placés dans la zone de
déploiement des airbags, par exemple les apj
pareils de navigation mobiles, peuvent gêner le
déploiement des airbags ou être projetés dans
l'habitacle lors du déploiement. Risque de blesj sures. Veiller à ce que qu'aucun appareil ou câj
ble ne se trouve dans la zone de déploiement
des airbags.
REMARQUE
Les chargeurs pour les batteries du véhicule
peuvent travailler avec des tensions et des couj
rants élevés, ce qui peut surcharger ou endomj mager le réseau de bord 12 volts. Risque de
dommages matériels. Brancher les chargeurs
de la batterie du véhicule uniquement aux
points de reprise pour aide au démarrage dans
le compartiment moteur.
REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la prise
de courant, ils peuvent provoquer un court-cirj cuit. Risque de dommages matériels. Après utijlisation de la prise de courant, remettre enplace l'allume-cigare ou le couvercle de prise.
Seite 285

Page 286 of 408

Accoudoircentralavant
Une prise de courant se trouve dans l'accoudoircentral.
Consolecentraleavant
Repousser le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Une prise de courant se trouve entre les porte-
gobelets.
Retirer le cache.
Consolecentralearrière
Une ou deux prises de courant se trouvent dans la console centrale.
Retirer le cache correspondant.
Danslecompartiment

Page 287 of 408

Dansl'accoudoircentral
Une interface USB se trouve dans l'accoudoir
central.
Danslaconsolecentrale
REMARQUE
Les objets qui se trouvent dans le compartij
ment de rangement comme, par exemple, une grande prise USB, peuvent bloquer ou endomjmager le cache à l'ouverture et à la fermeture.
Risque de dommages matériels. Lors de l'ouj
verture et de la fermeture, veiller à ce que la
zone de mouvement du cache soit libre.
Repousser le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Une interface USB se trouve dans la console
centrale.
Seite 287

Page 288 of 408

Vide-pochesÉquipementduvéhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements desérie, spécifiques à un pays et en option, propojsés pour cette série de modèles. C'est pourquoides équipements non disponibles pour un véhijcule, en raison des options choisies ou de la verj
sion de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmesde sécurité. L'utilisation des fonctions et systèjmes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou connectés au véhicule par câble, par exemple téléphones portables,
peuvent être projetés dans l'habitacle pendant la conduite, par exemple en cas d'accident ou
de man

Page 289 of 408

Ouverture
Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.
Fermeture Rabattre le couvercle pour le fermer.
Verrouillage
La boîte à gants peut être verrouillée avec une clé intégrée. Ainsi, aucun accès à la boîte à gantsn'est possible.
Après avoir fermé la boîte à gants, la télécomj
mande peut être remise sans la clé intégré, par exemple lorsque le véhicule doit être garé par unservice de voiturier.
C

Page 290 of 408

Compartimentderangementdanslaconsole
centrale
Ouverture
Repousser le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Fermeture
Effleurer le cache sur la poignée. Le cache ferme.
Compartimentde rangementdanslaconsole centrale

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 410 next >