BMW MOTORRAD C 400 GT 2020 Návod k obsluze (in Czech)

Page 261 of 278

Netherlands
Hierbij
verklaar ik, Robert Bosch
Car Multimedia GmbH, dat het
type radioapparatuur ICC6.5in
conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://
cert.bosch-ca rmultimedia.net
Poland
Robert
Bosch Car Multimedia
G mbH niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego
I
CC6.5in jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny
tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod
następującym adresem
internetowym: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) Robert
B
osch Car Multimedia GmbH
declara que o presente tipo de
equipamento de rádio ICC6.5in
está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto
integral da declaração de
conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://cert.bosch-c armultimedia.net Romania
Prin prezenta, Robert Bosch
Car
Multimedia GmbH declară că tipul
de echipamente
radio ICC6.5in
este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarație i UE de
conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
http://
cert.bosch-ca rmultimedia.net
Sweden
Härmed försäkrar
Robert Bosch
Car Multimedia GmbH att denna
typ av radioutrustning ICC6.5in
överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga
texten till EU-
försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Slovenia
Robert Bosch Car Multimedia

GmbH potrjuje, da je tip radijske
opreme ICC6.5in skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu:
http://cert.bosch-c armultimedia.net

Page 262 of 278

Slovakia
Robert Bosch Car Multimedia
GmbH týmto vy hlasuje, že rádiové
zariadenie typu
ICC6.5in je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úp lné EÚ vyhlásenie
o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://cert.bosch-
carmultimedia.net

Page 263 of 278

Declaration of
Conformity
Radio e
quipment T FT instrument
cluster
For a
ll Countries without EU
Technical information
BT
operating frq. Range:
2402 – 2480 MHz
BT
version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range::
2412 – 2462 M
Hz
WLAN standards:
IEEE 802.11 b/g/n

WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer
and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia
GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Turkey
Robert Bosch Car Multimedia
GmbH,
ICC6.5in tipi telsiz
sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu
beyan eder. AB Uygunluk
Beyanı&#39;nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden
görülebilir:
http://cert.bosch-
carmultimedia.net Brazil
Este
equipamento
opera em
caráter secundário, isto é, não
tem d ireito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a
siste mas operando em caráter
primário.
Canada
This
d
evice
complies with Industry
Canada’s
licence-exempt RSSs
and part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, a
nd
(2) this device must accept any
i
nterference, including
interference that may cause
undesired operation o
f the device.
Changes
or modifications not
expressly ap proved by the party
responsible for compliance could
void the user&#39;s authority to
operate the equipment.

Page 264 of 278

Mexico
La operación de
este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) es p
osible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia
perjudicial y
(2) este equipo
o dispositivo
debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo l
a que
pueda causar su op eración no
deseada.
Taiwan, Republic of
根據
NCC 低功率電波輻射性電機
管理辦法
規定: 第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電
機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛
航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善
至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,

指依電信法規定作業之無線電通
信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾。
Le

présent ap pareil est conforme
aux CNR d&#39;Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts
de licence. L&#39;exploitation
est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l&#39;appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l&#39;appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d&#39;en compromettre le
fonctionnement.
Korea
적합성평가에 관한 고시
R-
CMM-RBR-ICC65IN
상호 : Robert Bosch Car
Multimedia
GmbH모델명 :
ICC6.5in
기자재명칭 : 특정소출력 무선기

(무선데이터통신시스템용 무선기
기)
제조자 및 제조국가 : Robert
Bosch Car
Multimedia GmbH /
포르투갈
제조년월 : 제조년월로 표기

기기는 업무용 환경에서 사용
할 목적으로적합성평가를 받은
기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우
려가 있습니
다.

Page 265 of 278

Thailand
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์
น้ี
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช.
(This telecommunication

equip ments is in compliance with
NTC
requirements)
United States (USA)
This device complie s
with
Industry Canada’s licence-exempt
RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not
cause
interference, and
(2) this device must accept any
interference, including
interference that may cause
undesired operation o
f the dev ice.
Changes
or modifications not
expressly ap proved by the party
responsible for compliance could
void the user&#39;s authority to
operate the equipment.
Le présent
appareil est conforme
aux CNR d&#39;Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence. L&#39;exploitation
est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l&#39;appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l&#39;appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d&#39;en compromettre le
fonctionnement.

Page 266 of 278

B\f  IJ
B(B%
K 
 86ZH /
 \b
"
" \f 
 S6 V6 - 
 8S6B%\f  VB%%\f< \f 8X\< \f %
%%\f,% 8X_. 

\b 
%* \b\b :X :\  \f 8X]  \f %
%%\f,% 8X_+
*\b \b  -
%%\f% 8XX+
*\b \b # -
%%\f% 8XV1   0* 8XS1

% 8: - 0
 8__5
" \f  

*\b\b%
%%\f% S:B
% \b 8ZXB(DB%
K 
 86ZH /
 \b
"
" \f 
 SS VS - 
 8S:?\f



 \b     %
 8:_B%
- #\b \b 
*,B(D 8S:
!  \b   * \b 866. * 866. \b 88X% _6(\f"\f \b % _6"\f 


. 

  \f % 
 \b * 8:V. 

  % # \b* 8::+\f


  # \b* 8V+\f

 \b * 8:"\f * \b 
"#% 8:6. 
"
% 8:S\f* 866  \b   866. 
/%  8:6 - 0
 8_\
#D"- 
 $?*
 \b X_D  %% 5

*
 D5D5 868D53\b
 868 - 0
 8_XD,D <
K :ZH 
 :Z

Page 267 of 278

B
D
\b 


<  \b 8:X. 

  \f  8:X1 \b "  8:@

 
  \f  8V5
" \f  
 #\b"% % 6_ :_
V<\f"- "\f\f \b5)
*
 X8<
%+

" \b \6<
"
<
"
 8ZVa% 

% 8Z\< \b 
 %
 -"\f 5 %"\f \b \Z?*
 \b X_< \b "
%
 X:
%
 * 
%,\f  XS
%\f  # 
 %-
%
 XV
%\f \b XX<
K )    \f 8\8@"  \b 8\8< a 68>"\f\f \b ]X ]\1# S] S_5*
*
 \b ]S<*
\b5 %"\f \b \Z
 "%+

" \b 886
C\f %
"
 - 0
 8__C!(C ) *- 6_
Xa% 

%<
"
 8Z\
d4 
*%
% - \f
% 8X - 0
 6Z64 H 
 :Z4%

 8\
H /
 \b \b "
1

% 8V*- XZ. 
C!( 6_H "
 0* 6Z\
T3\b \b ")  - 0
 6Z6
. G
 \b  \f")"\f\f \b  "*\f *  \f \b \f") "\f\f \b XZC ) *-C!( XZ. 
 6_ :V :X> %\b %\f"% \f 86V 86X - 0
 6Z85 %\b 

"\f \b V_

Page 268 of 278

B  IJ
?
 \b \f% #\b \b V]?
 %\b 

"\f \b V_.\b V].
< \f # \b 
 8:_< \f 
 \b 
 8VS. 
\f/$ 8:\  \f # \b 
 8V8  \f 
 \b 
 8VX - 0
 8_]?
$ 8:] 8:_.* "
) \b
1# "" 8\1# "
" 8]. 
%%B(D 8S:.  6Z 681# 6: S\.  \b 
 88].< \f * \b \f* \b 8X_  \f * \b \f % 8\Z
$ -
>"\f\f \b 8ZZ  %5"\f \b ]X #+

" \b \6 _Z * \b %* 6Z\  S8 VZ. 
  %% SZ VZ. 
#\b \b % V8
" \b X6##\f\b 6_(
"\f \b 88_ - 0
 8_X
5)
 \f  
* -/%   % S8 VZ?\f"
 \f %
 S8 ") <  \b 8:ZC \f  
")
   :]. 

  8:Z 
 8V1 \b "  8V - 0
 8_V@  \b  "\b  SX5
" \f  
 
 %"-  SZ :_ %/%  \b >"\f\f \b X_1# 6V(C@1 \8@  \b (C@1 \85*
*
 \b X_
+
\b 
%* \b \b5)
 \f  
 :X :\5)
 ) %

 :X+

" \b1#\b \f \b %  886(" 886?\f 886+

" \b  ")* 8Z]+
"K
>"\f\f \b _]+
"K
 \b 
#\b \b< \f 8\]  \f 8\] \f
 \f 8\]

Page 269 of 278

BT
+\f"  *%1
% 8X+%"- *"\f \b %\f"%
""- \f 86\+%") "\b
>"\f\f \b X61
% 8]
>\f
\b #\f
> \b "
% 8X>"\f\f \b \X1
% 8_"#% \X"
%  ! /N
 \X>
" \b 86S>#"\f \b<\b * \b 8]VD
 8]VD 8]V. "
 
% 8]X \b % 8]:>#%\b\b # 8]:1
 8]V1 8]X5 ) \b 8]V>\f?*
 \b ]_
1
" 86V 86X."


"
 86:1 \b "  8:G"

"
 SV - 0
 8_V1
%* \b \f#
\b>*
 8S]1
% 8X1
%* \b \b
+
 a _81
"
\b " XS
1 %
<% \b 8:]. 
%* "% 8:\8:]. 

% "  %
,\f 8:\
*%

% "  %
,\f 8X - 0
 8_]
 "  %
\f 8__\f* 8661\b
 %- "\f 5 %"\f \b  \b 

$ \Z?*
 \b  \b \b

$ X_?*
 \b \b

"-%- "\f  X_1" - 0
 8_\1 
 \b 
 - 0
 8_X1*"-  \b
 *% 8ZV11

% 8: - 0
 6ZZ5)
 8XZ1" \b 0* 6Z_1,G,D 88_1*"
\b -B( 8661$ -  5 %"\f \b \Z1#\b \f \b % +

" \b 886(#"
\b " 8:1# ")
 ) \f \b 6\:6

Page 270 of 278

B$  IJ
1# 8_< a S] S_H /
 \b
")
 -  6: S\. 8_A"\f 

% 8:A") * "
) \b
 8\  " _V %/%  \b  6V1 
% 8X1
"\f 

% 8V1
") * "
) \b
 8](% ) #\b 6Z 68(C@1 \81# %\b "\f\f \b?
 ]\1#""
 - 0
 8_X1#\b% "\b>* -   8\:1#\b
" \f \f%"
 8XV
 8\V?\f%"
 8\:1%1# S]
G\f - 0
 8_\G"

"
< ]_. 
 SV V:G - 0
 6Z8
<(b \b 8]6<\b 
" \b 8]\>
" \b 86S
M*
 8]6
@"
"\f \b 86\@" \b  "% 8]\(% ) #\ba
 68 6:1# 6Z 68(

> \b 8_>"\f\f \b \V(" 6ZX4 "% 6ZX(C@1@  \b \8")* \8(\f"\f \b % _6(
>#"\f 
 868 - 0
 8_X(
"\f \b 88_>"\f
\b " 8](
"\f \b  \b  8X:(
"") #\f
#+

" \b ]\ ]](
 # \b   \f 8S_("
+

" \b "% 886>"\f
\b " 8\>"\f\f \b X6>"\f\f \b \f"- "
 XS>"\f\f \b *"-"
 X6>"\f\f \b 
"
\b"
 XS>"\f\f \b \f"
\b"
 X6>"\f\f \b " - %,
 XS>"\f\f \b "
 \b% "  XS

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 next >