BMW X3 2017 Notices Demploi (in French)

Page 191 of 318

RéglageTourner la molette pour régler la
température désirée.
Le climatiseur automatique régule cette temj
pérature très vite, si nécessaire à une puisj sance de refroidissement ou de chauffage élej
vée, et la maintient ensuite constante.
Éviter de modifier les réglages de température
à des intervalles trop courts. Le climatiseur auj
tomatique n'a sinon pas suffisamment de
temps pour régler la température définie.
Fonctionderefroidissement Principe
L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis réj
chauffé selon la température choisie.
L'habitacle peut être refroidi uniquement lorsj
que le moteur tourne.
Miseenmarcheetarrêt Appuyer sur la touche.
La fonction de refroidissement est acj
tivée ou désactivée.
Selon la situation météorologique, le pare- brise et les vitres latérales peuvent s'embuer
brièvement après le démarrage du moteur.
Lorsque le programme AUTO est activé, la fonction de refroidissement est activée autoj
matiquement.
Une condensation d'eau, voir page 218, se
produit dans le climatiseur automatique et est évacuée sous le véhicule.
Refroidissementmaximal
Principe
Le système passe au réglage de la tempéraj ture la plus basse, à un débit optimal et en
mode de recyclage d'air.Généralités
La fonction est disponible au-dessus d'une
température extérieure d'env. 0 

Page 192 of 318

L'intensité choisie s'affiche sur le visuel du clij
matiseur automatique.
Contr

Page 193 of 318

Quand les vitres sont embuées, appuyer sur latouche AUTO pour profiter des avantages dudétecteur de buée.
ProgrammeSYNC Principe
Le système permet de transmettre les réglaj ges actuels du côté conducteur pour la tempéj
rature, le débit d'air, la diffusion d'air et le proj gramme AUTO sur le côté passager avant et àl'arrière à gauche et à droite.
Miseenmarcheetarrêt Appuyer sur la touche.
Le réglage actuel de la température du
côté conducteur est transmis au côté passager avant.
Le programme est désactivé quand vous chanj
gez le réglage du côté passager avant.
Dégivrageetdésembuagedesvitres Principe
Le givre et la buée du pare-brise et des vitres
latérales avant sont éliminés rapidement.
Miseenmarcheetarrêt Appuyer sur la touche.
DEL s'allume lorsque le système est
activé.
Pour cela, orienter le cas échéant les diffuj seurs latéraux vers les vitres latérales.
Quand le programme est activé, on peut adapjter le débit d'air.
Quand les vitres sont embuées, activer aussi la
fonction de refroidissement ou appuyer sur la touche AUTO pour profiter des avantages dudétecteur de buée.Dégivragedelunettearrière
Appuyer sur la touche. La LED s'aljlume.
Le chauffage de la lunette arrière s'éteint autoj matiquement au bout d'un certain temps.
Microfiltre/Filtreaucharbonactif
Le filtre à microparticules/filtre à charbon actif
filtre la poussière, le pollen et les substances
gazeuses nocives de l'air extérieur et recyclé.
Faire remplacer ce filtre lors de la maintej
nance, voir page 264, du véhicule.
Ventilation
Ventilation

Page 194 of 318

Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air soit dirigé dans votre direction, par exemple quand le véhicule a été chauffé
par le soleil.'yVentilation sans courant d'air :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air passe à côté de vous.
Ventilation

Page 195 of 318

Conditionsdefonctionnement
Ventilationauxiliaire'yMode direct : le véhicule est en position radio.'yAvec la télécommande ou à l'heure demise en marche présélectionnée : tempéjrature extérieure supérieure à envij
ron 15 

Page 196 of 318

5.Sélectionner l'heure de mise en marche
souhaitée.6.Régler l'heure souhaitée.
Activationdel'heuredemiseen
marche
Par l'iDrive :
1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {3.Éventuellement k Confort de
climatisation {4.k Chauffage/ventilation auxiliaire { ou5.k Heure de mise en service à: {
Activer l'heure de mise en marche souhaij
tée.
Le symbole figurant sur le climatiseur autoj
matique est allumé lorsque l'heure de mise en
marche est activée.
Le symbole
qui se trouve sur le climatiseur
automatique clignote quand le système se met en marche.
Le système ne se met en marche que dans les
24 heures qui suivent. Ensuite, il faut l'activer de nouveau.
Télécommande
Consignedesécurité REMARQUE
Les substances contenues dans les piles
rechargeables peuvent entraîner des dommaj ges. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de piles rechargeables.'

Page 197 of 318

FréquencesLa télécommande peut être localement perturjbée dans son fonctionnement par des installaj tions ou des appareils externes qui utilisent lamême fréquence.
Changementdepiles
Remplacer les piles dans les cas suivants :'yUn message Check-Control s'affiche.'yLorsque la télécommande est activée, la
LED ne s'allume plus ou clignote.1.Avec un objet approprié, déclipser le comj partiment des piles, flèche 1.2.Enlever le couvercle du compartiment des
piles, flèche 2.3.Mettre en place des piles du même type.4.Appuyer sur le couvercle.
Faire éliminer les batteries usagées par
un partenaire de service après-vente du fabricant ou par un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un atej
lier qualifié ou bien la remettre à un centre de collecte des déchets.
Nouvelletélécommande Une nouvelle télécommande peut être mise en
service comme seconde télécommande ou en
cas de perte ; elle pourra alors le cas échéant
être initialisée par un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un atej
lier qualifié.
Il est possible d'utiliser deux télécommandes pour le véhicule.Seite 197ClimatisationUtilisation197
Online Edition for Part no. 01402977851 - II/17

Page 198 of 318

Page 199 of 318

Appuyer simultanément sur les deux toujches extérieures du rétroviseur intérieurpendant environ 20 secondes jusqu'à ce
que la LED située dans le rétroviseur intérj
ieur clignote en vert. Toutes les fonctions programmées sur les touches du rétrovij
seur intérieur sont effacées.3.Tenir l'émetteur portatif du dispositif à une distance d'environ 5 à 30 cm des touches
du rétroviseur intérieur. La distance nécesj
saire dépend de l'émetteur portatif.4.Appuyer simultanément sur la touche de la fonction souhaitée sur l'émetteur portatif
et sur la touche à programmer du rétrovij
seur intérieur. La LED clignote d'abord lenj
tement.5.Relâcher les deux touches dès que la LED
clignote plus vite. Le clignotement rapide
indique que la touche du rétroviseur intérj ieur est programmé.
Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la disj
tance entre le rétroviseur et l'émetteur porj
tatif puis répéter le processus. Plusieurs
tentatives avec différentes distances peuj
vent s'avérer nécessaires. Attendre au
moins 15 secondes entre les tentatives.6.Pour programmer d'autres fonctions sur
d'autres touches, répéter les étapes 3 à 5.
Les touches du rétroviseur intérieur permetj tent de commander les dispositifs.
Particularitédessystèmes
radiocommandés

Page 200 of 318

gnotement rapide indique que la touche du
rétroviseur intérieur est programmé. Le dispositif peut alors être commandé par la
touche sur le rétroviseur intérieur.
Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la disj
tance et répéter la programmation à partir
de l'étape 4. Plusieurs tentatives avec difj férentes distances peuvent s'avérer nécesj
saires. Attendre au moins 15 secondes enj
tre les tentatives.
Utilisation
AVERTISSEMENTDes parties du corps peuvent être coinj
cées lors de la commande d'installations téléj commandées, p. ex. des portes de garage,
avec la télécommande intégrée universelle.
Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Lors de la programmation et de la
commande, veiller à ce que la zone de mouvej
ment de l'installation soit libre. Respecter aussi les règles de sécurité jointes à l'émetteur porj
tatif.'

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 320 next >