BMW X4 2017 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 181 of 300

Ajustar'yVentilação para ar:
Orientar os bocais de saída de modo a que o ar seja dirigido na sua direcção, por ex.,com a viatura aquecida.'yVentilação sem corrente de ar:
Regular os bocais de saída de maneira a
que o volume de ar envolva os ocupantes.
Ventila

Page 182 of 300

Condi

Page 183 of 300

O símbolo , no ar condicionado automático,
pisca quando o sistema se tiver ligado.
O sistema só se liga durante as 24 horas seª
guintes. Depois terá que ser novamente actiª
vado.
Comandoàdistância
Instru

Page 184 of 300

3.Inserir baterias do mesmo tipo.4.Fechar a tampa.
As baterias usadas devem ser eliminaª
das por um parceiro de serviço do faª bricante, outro parceiro de serviço quaª
lificado, uma oficina especializada
devidamente qualificada ou entregues num
centro de recolha.
Comandosàdistânciaadicionais
Poderá obter comandos à distância adicionais junto de um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou de
uma oficina especializada devidamente qualifiª cada.
Podem ser utilizados dois comandos à distânª cia para a viatura.
Perdadecomandosàdistância Um comando à distância perdido pode ser bloª
queado ou substituído por um parceiro de serª viço do fabricante, outro parceiro de serviçoqualificado ou uma oficina especializada deviª
damente qualificada.
Seite 184ComandosArcondicionado184
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 886 - X/16

Page 185 of 300

EquipamentointeriorEquipamentodaviaturaNeste capítulo são descritos todos os equipaª
mentos de série, versões nacionais e equipaª
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex., ao equiª
pamento especial seleccionado ou à versão do país. Isto também se aplica a funções e sisteªmas relevantes para a segurança. Se utilizar asrespectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos e leis em vigor.
Comandoàdistância
universalintegrado
Princ

Page 186 of 300

Programar
Generalidades1.Ligar a ignição.2.Primeira colocação em funcionamento:
Manter premidas ambas as teclas exterioª res no retrovisor interior durante aprox.
20 segundos até que o LED pisque no reª
trovisor. Todas as programações das teª clas no retrovisor interior são apagadas.3.Manter o comando à distância manual do
sistema a controlar a uma distância de aprox. 5 a 30 cm em relação às teclas noretrovisor interior. A distância necessáriadepende dos comandos à distância manuª
ais.4.Premir e manter premidas em simultâneo a
tecla da função pretendida no comando à
distância manual e a tecla programável no
retrovisor interior. O LED no retrovisor inª
terior fica intermitente lentamente.5.Assim que a intermitência do LED se torª nar mais rápida, libertar ambas as teclas. Aintermitência mais rápida indica que a teclafoi programada no retrovisor interior.
Se a intermitência do LED não se tornar
mais rápida dentro de 60 segundos, alterar a distância entre o retrovisor interior e o
comando à distância manual e repetir o
processo. Podem ser necessárias várias
tentativas com distâncias diferentes.
Aguardar pelo menos 15 segundos entre
cada tentativa.6.Para programar outras funções noutras teª clas, repetir os passos 3 a 5.
Os sistemas podem ser controlados com asteclas no retrovisor interior.
Particularidadenossistemasderádio
dec

Page 187 of 300

controlar a uma distância de aprox. 5 a
30 cm em relação às teclas no retrovisor
interior. A distância necessária depende
dos comandos à distância manuais.4.Premir e manter também premida a tecla
da função pretendida no comando à disª tância manual.5.Assim que a intermitência do LED no retroª
visor interior se tornar mais rápida, libertar ambas as teclas. A intermitência mais ráªpida indica que a tecla foi programada noretrovisor interior. De seguida, o sistema
pode ser controlado com a tecla no retroviª sor interior.
Se o LED não ficar intermitente rapidaª
mente dentro de 60 segundos, alterar a
distância e repetir a programação a partir
do passo 4. Podem ser necessárias várias
tentativas com distâncias diferentes.
Aguardar pelo menos 15 segundos entre
cada tentativa.
Comandos
ADVERTÊNCIA
Na operação de sistemas comandados à
distância com o comando à distância universal integrado, por ex., portão de garagem podemser capturados membros. Existe perigo de feriªmento ou o perigo de danos materiais. Na proª
gramação e operação, prestar atenção para
que a área de movimento do respectivo equiª
pamento esteja livre. Também devem ser obª
servadas as instruções de segurança do coª
mando à distância manual.'

Page 188 of 300

Cinzeiro/isqueiroCinzeiro
Abrir
Empurrar a cobertura para a frente.
O cinzeiro pode ser introduzido no suporte de
bebidas.
Esvaziar Retirar o elemento.
Isqueiro ADVERTÊNCIA
O contacto com o elemento de aqueciª
mento quente ou a tomada do isqueiro podem provocar queimaduras. Os materiais inflamáª
veis podem inflamar-se quando o isqueiro cair
ou se for segurado próximo de determinados
objectos. Existe perigo de incêndio e perigo de
ferimento. Agarrar o isqueiro pela pega. Certifiª
car-se de que as crianças não utilizam o isª
queiro e não se possam queimar.'

Page 189 of 300

utilização da tomada, voltar a colocar o isqueiro
ou a cobertura da tomada.'

Page 190 of 300

'yImportação de viagens.
InterfaceUSBnaconsolacentralPara além dos dispositivos de memória USB
descritos em cima, na interface USB da conª
sola central ainda podem ser conectados ouª
tros dispositivos móveis com ligação USB.
'yTelemóveis que são suportados pela interª face USB.
O adaptador snap-in dispõe de uma ligaª ção USB própria que estabelece automatiª
camente uma ligação quando um telemóª
vel adequado é colocado.'yAparelhos áudio com ligação USB, por ex., leitores MP3.
Assim, são disponibilizadas as seguintes utiliª
zações adicionais:
'yOuvir ficheiros de m

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 300 next >