BMW X4 2017 Notices Demploi (in French)

Page 231 of 300

'yL'utilisation d'un produit d'étanchéité depneu peut endommager le système élecj
tronique RDC des roues. Dans ce cas, faire
contrôler et remplacer l'électronique à la prochaine occasion.
Rangement
Le système Mobility se trouve sous le plancher
du compartiment à bagages.
Réservoirdeproduitd'étanchéité
'yRéservoir de produit d'étanchéité, flèche 1.'yFlexible de remplissage, flèche 2.
Tenir compte de la date de péremption indijquée sur le réservoir de produit d'étanchéité.
Compresseur
1Logement de bombe de produit de colmaj tage2Compresseur3Fiche/câble de prise de courant4Flexible de raccordement5Bouton marche/arrêt6Affichage de la pression de gonflage7Réduction de la pression de gonflage
Injectionduproduitd'étanchéité
1.Secouer le réservoir de produit d'étanj
chéité.2.Tirer complètement le flexible de raccordej
ment du carter de compresseur. Ne pas
plier le flexible.3.Visser le flexible de raccordement sur le raccord du réservoir de produit d'étanj
chéité.Seite 231RouesetpneusMobilité231
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 879 - X/16

Page 232 of 300

4.Insérer le réservoir de produit d'étanchéité
à la verticale sur le carter de compresseur.5.Visser le flexible de raccordement sur la valve de la roue défectueuse.6.Tandis que le compresseur est encoreéteint, brancher la fiche dans la prise decourant dans l'habitacle du véhicule.7.Quand le moteur tourne ou que le contact
est mis, allumer le compresseur.
DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échappement nocifs peuvent pénéjtrer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
les gaz d'échappement peuvent également
s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappej ment et assurer une ventilation suffisante.'

Page 233 of 300

3.Parcourir 10 m en marche avant et arrièrepour répartir le produit d'étanchéité dans le
pneu.4.Regonfler le pneu à l'aide du compresseur.
Contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un atej lier qualifié si la pression de remplissage de
2 bars n'est pas atteinte.
RangementdukitMobility
1.Dévisser le tuyau de remplissage de la roue.2.Dévisser le tuyau de raccordement de
compresseur du bidon de produit d'étanj chéité.3.Raccorder, sur le raccord libre du bidon de
produit d'étanchéité, le tuyau de remplisj
sage préalablement relié à la valve de roue.
Ceci empêche que des restes du produit d'étanchéité s'échappent du bidon.4.Emballer le réservoir de produit d'étanjchéité vide pour éviter de salir le compartijment à bagages.5.Ranger de nouveau le kit Mobility dans levéhicule.
Répartitionduproduitd'étanchéité
Rouler tout de suite pendant env. 10 km afin que le produit d'étanchéité se répartisse unijformément dans le pneu.
Ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h. Si possible, ne pas dépasser les 20 km/h.
Correctiondelapressiondegonflage
1.S'arrêter à un endroit approprié.2.Visser le flexible de raccordement du comj
presseur directement sur la valve de pneu.3.Brancher la fiche dans la prise de courant
dans l'habitacle du véhicule.4.Corriger la pression de gonflage à 2,5 bars.'yAugmenter la pression : quand le moj
teur tourne ou que le contact est mis,
allumer le compresseur.'yRéduire la pression : appuyer sur la
touche du compresseur.
Poursuitedutrajet
Ne pas dépasser la vitesse maximum autoriséede 80 km/h.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison. Réinitialiser le contrôle de pression des pneus.Faire remplacer le pneu défectueux et le réserjvoir de produit d'étanchéité du système Mobij
lity rapidement.
Cha

Page 234 of 300

'y205/65 R 17.'y225/60 R 17.'y245/50 R 18.'y245/45 R 19.
Ne pas monter de chaînes à neige sur les
pneus de taille 245/55 R 17.
Respecter les indications du fabricant des
chaînes.
Veiller à ce que les chaînes à neige soient touj
jours suffisamment tendues. Si nécessaire, rej
tendre les chaînes en suivant les indications du
fabricant.
Avec des chaînes à neige, ne pas initialiser
l'avertisseur de crevaison pour éviter toute erj
reur d'affichage.
Avec des chaînes à neige, ne pas initialiser le contrôle de pression des pneus pour éviter toute erreur d'affichage.
Lors de la conduite avec des chaînes à neige,
activer brièvement le Contrôle dynamique de
motricité.
Vitessemaximaleavecdescha

Page 235 of 300

logement prévu à cet effet à côté du passage
de roue.'

Page 236 of 300

'yGarer le véhicule sur un sol stabilisé, non
glissant et plan.'yAllumer les feux de détresse.'ySerrer le frein de stationnement.'yEngager un rapport ou placer le levier séj lecteur de vitesses sur la position P.'yDès que la circulation le permet, faire desj
cendre tous les passagers et les amener
hors de la zone dangereuse, p. ex. derrière
la glissière de sécurité.'ySelon la version d'équipement, prélever
l'outil et la roue d'appoint dans le véhicule.'yPlacer éventuellement le triangle de présij
gnalisation ou le feu clignotant de présij
gnalisation à une distance appropriée.'yNe pas placer de tasseau de bois ou simij laires sous le cric, car celui-ci ne pourrait
plus atteindre sa capacité de charge par suite de la hauteur limitée.'yCaler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
rouler.'yDesserrer les boulons de roue d'un demi-
tour.
Prisespourcric
Les logements destinés au cric se trouvent aux
endroits indiqués.
Levageduvéhicule AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation du cric, les mains ou
les doigts peuvent être coincés. Risque de
blessures. Lors de l'utilisation du cric, conserj
ver la position décrite des mains et ne pas en
changer.'

Page 237 of 300

5.Veiller à ce que le pied du cric soit sorti à la
verticale.6.Veiller que à ce que le pied de cric soit verj
tical et à angle droit par rapport au logej ment prévu à cet effet.7.Tourner la manivelle jusqu'à ce que le crics'appuie avec toute sa surface sur le sol etque la roue concernée soit soulevée du sol
de 3 cm.
Montagedelaroue
Monter uniquement une seule roue d'appoint.
1.Dévisser les boulons de roue et retirer la
roue.2.Mettre en place la nouvelle roue ou la roue d'appoint et visser au moins deux vis en
croix.
Si vous ne montez pas des roues en alliage léger d'origine, il faut le cas échéant aussi utiliser les boulons de roue corresponj
dants.3.Visser les boulons de roue restants et bien serrer tous les boulons en croix.4.Tourner la manivelle du cric dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pourrentrer le cric et faire redescendre le véhij cule.5.Retirer le cric.
Aprèslechangementderoue
1.Serrer les boulons de roue en croix. Le
couple de serrage est de 140 N.m.2.Ranger la roue défectueuse dans le comj partiment à bagages.

Page 238 of 300

Compartimentmoteur

Page 239 of 300

AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur abrite des pièj
ces en mouvement. Certaines pièces peuvent
se trouver en mouvement même lorsque le véj hicule est coupé, p. ex. le ventilateur du radiajteur. Risque de blessures. Ne pas introduire la
main dans la zone de déplacement de pièces
en mouvement. Maintenir à l'écart vêtements
et cheveux des pièces en mouvement.'

Page 240 of 300

Fermetureducapotmoteur
Laisser tomber le capot d'une hauteur d'envij
ron 40 cm et appuyer encore sur le capot pour le verrouiller de nouveau complètement.
Le capot moteur doit s'enclencher.
Seite 240MobilitéCompartimentmoteur240
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 879 - X/16

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 300 next >