BMW X5 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 61 of 316

Chiusura della cintura di sicurezza
Deve udirsi distintamente lo scatto in sede
della fibbia della cintura.
Tensionamento automatico della
cintura di sicurezza
Con la cintura di sicurezza chiusa, il nastro
della cintura si tensiona automaticamente una
volta rilasciato.
Apertura della cintura di sicurezza
1.Tenere saldamente la cintura di sicurezza.2.Premere il tasto rosso nel fermo.3.Far passare la cintura di sicurezza fino al
meccanismo di arrotolamento.
Avviso cinture per conducente e
passeggero
Viene visualizzato un avviso Check
Control. Verificare che la cintura di si‐
curezza sia correttamente allacciata.
L'avviso cinture si attiva quando la cintura di si‐
curezza del conducente non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni Paesi viene
attivato l'avviso cinture anche a partire da velo‐
cità di circa 10 km/h, se la cintura del passeg‐
gero non è stata allacciata e sul sedile del pas‐
seggero si trovano oggetti pesanti.
Avviso cinture per i sedili posteriori La spia di controllo nella strumenta‐
zione combinata si accende dopo l'av‐
vio del motore.
▷Verde: la cintura di sicurezza del relativo
sedile posteriore è allacciata.▷Rosso: la cintura di sicurezza del relativo
sedile posteriore non è allacciata.
L'avviso cinture viene attivato anche quando
una cintura di sicurezza dei sedili posteriori
viene slacciata durante la marcia.
Funzione di sicurezza
In situazioni di marcia critiche, per es. frenate
di emergenza, le cinture di sicurezza anteriori
vengono pretensionate automaticamente.
Se non si verifica nessun incidente, le cinture
pretensionate vengono nuovamente allentate.
Se le cinture pretensionate non si allentano au‐
tomaticamente, fermarsi e sganciare la cintura
di sicurezza premendo il tasto rosso del fermo.
Prima di proseguire la marcia riallacciare la cin‐
tura di sicurezza.
Danni alle cinture di sicurezza AVVERTIMENTO
Nelle seguenti situazioni, l'effetto di sicu‐
rezza della cintura può essere limitato o as‐
sente:
▷Se le cinture di sicurezza sono danneg‐
giate, sporche o modificate in altro modo.▷Se l'attacco della cintura è danneggiato o
molto sporco.▷Se il pretensionatore o l'avvolgitore della
cintura sono stati modificati.
Le cinture di sicurezza in caso di incidente
possono subire danni non visibili. Sussiste il
pericolo di lesioni o conseguenze letali. Non
modificare e mantenere pulite le cinture di si‐
curezza, le fibbie delle cinture, i pretensiona‐
tori, gli avvolgitori e gli ancoraggi. In seguito a
un incidente far controllare le cinture di sicu‐
rezza presso un Service Partner del produttore
o un altro Service Partner qualificato o da
un'officina specializzata.◀
Seite 61RegolazioneAzionamento61
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 62 of 316

Poggiatesta anteriori
Avvertenze AVVERTIMENTO
Il mancato effetto di protezione dovuto
allo smontaggio o alla regolazione inadeguata
dei poggiatesta può provocare lesioni nella
zona del capo e del collo. Sussiste il pericolo di
lesioni. Prima di mettersi in marcia, montare e
fissare i poggiatesta dei sedili occupati ed ac‐
certarsi che il centro del poggiatesta sostenga
la nuca all'altezza degli occhi.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti sui poggiatesta ridu‐
cono l'effetto di protezione nella zona del capo
e del collo. Sussiste il pericolo di lesioni.▷Non utilizzare coprisedili o copripoggiate‐
sta.▷Non appendere alcun oggetto (per es.
grucce) ai poggiatesta.▷Utilizzare soltanto accessori classificati si‐
curi per l'utilizzo sui poggiatesta.▷Durante la marcia non utilizzare accessori,
per es. cuscini.◀
Poggiatesta regolati correttamente
Aspetti generali Un poggiatesta regolato correttamente riduce
il rischio di danni alle vertebre cervicali in caso
di incidente.
Altezza
Regolare il poggiatesta in modo che la sua
parte centrale si trovi all'incirca all'altezza degli
occhi.
Distanza
Regolare il poggiatesta in modo tale che la di‐
stanza dalla testa sia minima.
Poggiatesta attivo
In caso di tamponamento, il poggiatesta attivo
riduce automaticamente la distanza dal capo in
base alla forza dell'impatto.
In caso di sollecitazioni legate ad un incidente
o in presenza di danni:
Controllare il poggiatesta attivo e eventual‐
mente farlo sostituire.
Regolare l'altezza: poggiatesta
manuali▷Verso l'alto: spingere.▷Verso il basso: premere il tasto, freccia 1, e
abbassare il poggiatesta.
Regolare l'altezza: poggiatesta
elettrici
Regolazione elettrica.
Seite 62AzionamentoRegolazione62
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 63 of 316

Distanza dalla parte posteriore dellatesta: poggiatesta manuali▷In avanti: tirare.▷Indietro: premere il tasto e spingere il pog‐
giatesta all'indietro.
Distanza dalla parte posteriore della testa: poggiatesta elettrici
Regolando il supporto spalle il poggiatesta
viene spostato automaticamente.
Regolazione dei fianchetti poggiatesta
Ribaltare in avanti per aumentare il sostegno
laterale nella posizione di riposo.
Smontaggio Non è possibile smontare i poggiatesta.
Poggiatesta posteriori
Avvertenze AVVERTIMENTO
Il mancato effetto di protezione dovuto
allo smontaggio o alla regolazione inadeguata
dei poggiatesta può provocare lesioni nella
zona del capo e del collo. Sussiste il pericolo di
lesioni. Prima di mettersi in marcia, montare e
fissare i poggiatesta dei sedili occupati ed ac‐
certarsi che il centro del poggiatesta sostenga
la nuca all'altezza degli occhi.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti sui poggiatesta ridu‐
cono l'effetto di protezione nella zona del capo
e del collo. Sussiste il pericolo di lesioni.▷Non utilizzare coprisedili o copripoggiate‐
sta.▷Non appendere alcun oggetto (per es.
grucce) ai poggiatesta.▷Utilizzare soltanto accessori classificati si‐
curi per l'utilizzo sui poggiatesta.▷Durante la marcia non utilizzare accessori,
per es. cuscini.◀
Poggiatesta regolati correttamente
Aspetti generali Un poggiatesta regolato correttamente riduce
il rischio di danni alle vertebre cervicali in caso
di incidente.
Altezza
Regolare il poggiatesta in modo che la sua
parte centrale si trovi all'incirca all'altezza degli
occhi.
Seite 63RegolazioneAzionamento63
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 64 of 316

Regolazione dell'altezza▷Verso l'alto: spingere.▷Verso il basso: premere il tasto, freccia 1, e
abbassare il poggiatesta.
Non è possibile regolare l'altezza del poggiate‐
sta centrale.
Smontaggio Smontare il poggiatesta solo se il sedile non è
occupato.
1.Spingere il poggiatesta verso l'alto fino alla
resistenza.2.Premere il tasto, freccia 1, ed estrarre com‐
pletamente il poggiatesta.
Non è possibile smontare il poggiatesta cen‐
trale.
Memoria per sedili,
retrovisori e volante
Principio di funzionamento È possibile memorizzare e richiamare due po‐
sizioni per sedile conducente e specchietti re‐
trovisori esterni per ciascun profilo. Le regola‐
zioni della larghezza dello schienale e del
supporto lombare non vengono memorizzate.
Avvertenze AVVERTIMENTO
Utilizzando la funzione Memory durante
la marcia si possono provocare movimenti ina‐
spettati del sedile o del volante. Si può perdere
il controllo sulla vettura. Pericolo di incidente.
Richiamare la funzione Memory soltanto a vet‐ tura ferma.◀
AVVERTIMENTO
Pericolo di schiacciamento durante lo
spostamento dei sedili. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Prima di eseguire le regola‐ zioni, accertarsi che la zona di movimento del
sedile sia libera.◀
Panoramica
Memorizzazione
1.Inserire l'accensione.2.Impostare la posizione desiderata.3. Premere il tasto. Si accende il LED
nel tasto.4.Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2
fino all'accensione del LED. Il LED si spe‐
gne.
Se il tasto è stato premuto inavvertita‐
mente:
Ripremere il tasto.
Seite 64AzionamentoRegolazione64
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 65 of 316

Il LED si spegne.
Richiamo
Aspetti generali La funzione Memory si può richiamare in due
modi:▷Funzione comfort.▷Funzione di sicurezza.
Funzione comfort
1.Aprire la portiera del conducente.2.Se necessario, disinserire l'accensione.3.Premere brevemente il tasto desiderato 1
o 2.
Viene eseguita automaticamente la regola‐
zione del sedile corrispondente.
La procedura viene interrotta premendo un in‐
terruttore per la regolazione del sedile o uno
dei tasti.
Funzione di sicurezza
1.Chiudere la portiera del conducente o inse‐
rire l'accensione.2.Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2
fino alla conclusione della regolazione.
Richiamo disattivato
Per non sovraccaricare la batteria, il richiamo
delle posizioni sedile memorizzate viene disat‐
tivato poco dopo.
Riattivazione del richiamo:
▷Aprire e chiudere la portiera o il cofano po‐
steriore.▷Premere un tasto del telecomando.▷Premere il pulsante start/stop.Specchietti retrovisori
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali In base alla versione, la regolazione degli spec‐
chietti retrovisori esterni viene memorizzata
per il profilo attualmente in uso. Sbloccando la
vettura mediante il telecomando, la posizione
viene richiamata automaticamente se l'impo‐
stazione necessaria è stata attivata.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Gli oggetti visibili nello specchietto retro‐
visore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe venire
calcolata in maniera errata, per es. durante un
cambio di corsia. Pericolo di incidente. Valu‐
tare la distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.◀
Panoramica1Regolazione   662Sinistra/destra, dispositivo bordo marcia‐
piede3Ripiegamento e apertura   66
Selezione dello specchietto
retrovisore
Commutazione specchietto retrovi‐
sore:
Spingere l'interruttore.
Seite 65RegolazioneAzionamento65
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 66 of 316

Regolazione elettricaNelle direzioni riportate sul tasto.
Memorizzazione delle posizioni La posizione attuale degli specchietti retrovi‐
sori esterni può essere memorizzata tramite la
memoria per sedili, retrovisori e volante.
Regolazione manuale Per es. in caso di guasto elettrico, spingere i
bordi dello specchietto.
Dispositivo bordo marciapiede Principio di funzionamento
Se la retromarcia è innestata, il vetro dello
specchietto dal lato passeggero è inclinato
verso il basso. In tal modo, per es. in fase di
parcheggio, viene migliorata la visuale del
bordo del marciapiede o di altri ostacoli bassi.
Attivazione1. Spingere l'interruttore in posizione
specchietto retrovisore sinistro.2.Portare la leva selettrice in posizione R.
In caso di marcia con rimorchio, il dispositivo
bordo marciapiede è disinserito.
Disattivazione
Spingere l'interruttore in posizione specchietto
retrovisore destro.
Ripiegamento e apertura ATTENZIONE
A causa della sua larghezza,la vettura po‐
trebbe venire danneggiata nel tunnel di lavag‐
gio. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Prima di procedere al lavaggio, chiudere gli
specchietti con la mano o con il tasto.◀
Premere il tasto.
Possibile fino a circa 20 km/h.
L'apertura e chiusura degli specchietti è utile
nelle seguenti situazioni:▷Negli autolavaggi.▷Nelle strade strette.▷Per riaprire gli specchietti retrovisori ripie‐
gati manualmente.
Gli specchietti retrovisori ripiegati si riaprono
automaticamente a circa 40 km/h.
Riscaldamento automatico
Entrambi gli specchietti retrovisori esterni si ri‐
scaldano automaticamente a motore acceso.
Autoanabbaglianti
Lo specchietto retrovisore esterno sul lato
conducente viene spento automaticamente. Il
controllo è affidato alle fotocellule presenti al‐
l'interno dello specchietto retrovisore interno.
Specchietto retrovisore interno
autoanabbagliante
Panoramica
Azionamento effettuato dalle fotocellule:
▷Nel vetro dello specchietto retrovisore.▷Sul retro dello specchietto retrovisore.
Requisiti per il funzionamento
▷Tenere pulite le fotocellule.Seite 66AzionamentoRegolazione66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 67 of 316

▷Non coprire la zona tra lo specchietto re‐
trovisore interno ed il parabrezza.
Volante
Avvertenza AVVERTIMENTO
Regolando il volante durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati del
volante. Si può perdere il controllo sulla vet‐
tura. Pericolo di incidente. Regolare il volante
soltanto a vettura ferma.◀
Regolazione manuale del volante
1.Portare la leva in basso.2.Modificare la posizione orizzontale del vo‐
lante nonché dell'altezza del sedile.3.Riportare la leva in posizione di partenza.
Regolazione elettrica volante
Regolazione
Il volante può essere regolato in quattro dire‐
zioni.
Memorizzazione della posizione
Memoria per sedili, retrovisori e volante, vedi
pagina 64.
Riscaldamento del volante
Panoramica
Riscaldamento del volante
Attivazione/disattivazione Premere il tasto.
▷ON: il LED si accende.▷OFF: il LED si spegne.Seite 67RegolazioneAzionamento67
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 68 of 316

Trasporto sicuro dei bambiniEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Il posto giusto per i bambini
Avvertenza
AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorve‐
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:▷Premere il pulsante start/stop.▷Rilasciare il freno di stazionamento.▷Aprire e chiudere portiere o finestrini.▷Inserire la posizione N della leva selettrice.▷Attivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non
lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.◀
Posti a sedere adatti
Informazioni sull'utilizzabilità di seggiolini per
bambini sui diversi sedili, se i seggiolini perbambini vengono fissati con una cintura di si‐
curezza — ai sensi della norma ECE-R 16: GruppoPeso del
bambinoEtà appros‐
simativaSedile del
passeggero
– a, b)Sedili poste‐
riori, esterni
2ª fila di se‐
dili – c)Sedile po‐
steriore,
centrale
2ª fila di se‐
diliSedili poste‐
riori
3ª fila di se‐
dili0Fino a 10 kgFino a
9 mesiUUXX0+Fino a 13 kgFino a
18 mesiUUXXI9 – 18 kgFino a 4 anniUUXLII15 – 25 kgFino a 7 anniUUXLSeite 68AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini68
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 69 of 316

GruppoPeso del
bambinoEtà appros‐
simativaSedile del
passeggero
– a, b)Sedili poste‐
riori, esterni
2ª fila di se‐
dili – c)Sedile po‐
steriore,
centrale
2ª fila di se‐
diliSedili poste‐
riori
3ª fila di se‐
diliIII22 – 36 kgDa 7 anniUUXXU: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Universal, omologati per l'utilizzo in
questo gruppo di peso.
X: non idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Universal, omologati per l'utilizzo
in questo gruppo di peso.
L: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini BMW con omologazione speciale.
a) Solo se gli airbag passeggero sono disattivati.
b) Adattare la lunghezza del sedile del passeggero e, se necessario, portarlo all'altezza massima
per ottenere un corretto posizionamento della cintura.
a) In caso di utilizzo di seggiolini per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario, sulla rego‐
lazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del sedile poste‐
riore.Terza fila di sedili
Sulla terza fila di sedili si possono utilizzare
esclusivamente i sistemi di ritenzione per bam‐
bini appositamente omologati:▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
I bambini sempre nel retro abitacolo
AVVERTIMENTO
Per i bambini di altezza inferiore a
150 cm non è possibile indossare corretta‐
mente la cintura di sicurezza senza i sistemi di
ritenuta supplementari idonei. L'effetto di pro‐
tezione delle cinture di sicurezza può risultare
limitato o del tutto assente se i sistemi di rite‐
nuta non vengono applicati correttamente. Una
cintura di sicurezza applicata in maniera errata
può causare ulteriori lesioni, per es. in caso di
incidente, frenata o nelle manovre brusche.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Assicurare i bambini di altezza inferiore a
150 cm con i sistemi di ritenuta adeguati.◀
Le ricerche sulla sicurezza dimostrano che il
posto più sicuro per i bambini è il sedile poste‐
riore.
I bambini di età inferiore ai 12 anni o di altezza
inferiore a 150 cm possono viaggiare solo nel
retro abitacolo con i sistemi di ritenzione per
bambini adeguati alla loro età, peso e altezza.
Bambini sul sedile del passeggero
Nel caso di utilizzo di un sistema di ritenzione
per bambini sul sedile del passeggero, accer‐
tarsi che gli airbag frontale e laterale del lato
passeggero siano disattivati. La disattivazione
degli airbag passeggero è possibile solo tra‐
mite l'interruttore a chiave per airbag passeg‐
gero, vedi pagina 122.Seite 69Trasporto sicuro dei bambiniAzionamento69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 70 of 316

AvvertenzaAVVERTIMENTO
Gli airbag passeggero attivi scattando
possono ferire un bambino che viaggia in un si‐
stema di ritenzione per bambini. Sussiste il pe‐
ricolo di lesioni. Accertarsi che gli airbag pas‐
seggero siano disattivati e che la spia di
controllo PASSENGER AIRBAG OFF sia ac‐
cesa.◀
AVVERTIMENTO
La regolazione sbagliata o il montaggio
errato del sedile per bambini può limitare o
compromettere completamente la stabilità del
sistema di ritenzione per bambini. Sussiste il
pericolo di lesioni o conseguenze letali. Accer‐
tarsi che il sistema di ritenzione per bambini sia
saldamente fissato allo schienale. Adattare il
più possibile l'inclinazione di tutti gli schienali
interessati e regolare correttamente i sedili.
Accertarsi che i sedili e i rispettivi schienali
siano agganciati correttamente. Se possibile,
regolare l'altezza dei poggiatesta o rimuo‐ verli.◀
Montaggio dei sistemi di
ritenzione per bambini
Sistemi di ritenzione per bambini
Presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata sono disponibili si‐
stemi di ritenzione per bambini idonei per ogni
classe di età o di peso.
Prima del montaggio Prima di montare i sistemi di ritenzione per
bambini fare attenzione che gli schienali poste‐
riori siano bloccati.
Per facilitare il montaggio del sistema di riten‐
zione per bambini, portare i sedili posteriori
nella posizione più arretrata.Terza fila di sedili
Prima di montare un sistema di ritenzione per
bambini sulla terza fila di sedili, osservare i se‐
guenti punti:▷Riavvolgere la copertura avvolgibile e la
rete divisoria per bagagliaio e smontare
l'avvolgitore▷Portare sedili e schienali della seconda fila
nella posizione più avanzata▷Non ribaltare gli schienali della 2ª fila di se‐
dili▷Regolare i poggiatesta della terza fila di se‐
dili nella posizione più alta.
Non modificare più le regolazioni effettuate.
Avvertenze Nello scegliere, installare e utilizzare i sistemi
di ritenzione per bambini, osservare le indica‐
zioni del produttore di detti sistemi.
AVVERTIMENTO
Nel caso di sistemi di ritenzione per bam‐
bini e dei rispettivi sistemi di fissaggio danneg‐
giati o sollecitati in un incidente, l'effetto di protezione può risultare limitato o assente. Per
es. un bambino potrebbe non venire trattenuto
a sufficienza, per es. in caso di incidente, fre‐
nata o manovra brusca. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far controllare e
se necessario far sostituire da un Service Part‐
ner del produttore o da un Service Partner
qualificato o da un'officina specializzata even‐
tuali sistemi di ritenzione danneggiati o solleci‐ tati in un incidente e i rispettivi sistemi di fis‐
saggio.◀
AVVERTIMENTO
La regolazione sbagliata o il montaggio
errato del sedile per bambini può limitare o
compromettere completamente la stabilità del
sistema di ritenzione per bambini. Sussiste il
pericolo di lesioni o conseguenze letali. Accer‐
tarsi che il sistema di ritenzione per bambini sia
saldamente fissato allo schienale. Adattare il
più possibile l'inclinazione di tutti gli schienali
Seite 70AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini70
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 320 next >