BMW X5 2017 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 345

Le réglage peut être effectué pour le
profil de conducteur marqué par ce symj bole.4.k Dernière pos. siège auto. {
Les dernières positions réglées du siège conjducteur et des rétroviseurs extérieurs serontappliquées lors du déverrouillage du véhicule.
Après avoir activé l'état de marche, le volant
passe sur la position qui a été réglée en derj nier.
Alarmeantivol
Généralités
Lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme antij
vol réagit aux modifications suivantes :
'yOuverture illicite d'une porte, du capot moj teur ou du hayon.'yMouvements à l'intérieur de l'habitacle.'yChangement de l'inclinaison du véhicule,par exemple lors de la tentative de vold'une roue ou de remorquage.'yCoupure de tension de la batterie.'yUtilisation non conforme de la prise decourant du système de diagnostic embarj
qué.
L'alarme antivol signale ces modifications de
manière visuelle et sonore :
'yAlarme sonore.'yL'allumage des feux de détresse.
Miseenmarcheetarrêt
L'alarme antivol sera désactivée et activée en
même temps que le déverrouillage et le verj rouillage du véhicule par l'intermédiaire de latélécommande ou de l'accès confort.
Ouverturedesporteslorsquel'alarme
antivolactivée
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture
d'une porte si celle-ci a été déverrouillée par la
serrure au moyen de la clé intégrée.
Terminer l'alarme, voir page 62.
Ouvertureduhayonlorsquel'alarme antivolestactivée
Le hayon peut être ouvert même lorsque
l'alarme antivol est activée.
Après la fermeture du hayon, il est de nouveau
verrouillé et surveillé si les portes sont verrouilj
lées. Les feux de détresse clignotent une fois.
Témoinsurlerétroviseurintérieur'yLe témoin émet de brefs éclairs toutes les
2 secondes :
L'alarme antivol est activée.'yLe témoin clignote pendant env. 10 seconj des avant de lancer un éclat toutes les2 secondes :
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison ne sont pas activés, car les
portes, le capot moteur ou le hayon ne
sont pas correctement fermés. Les accès
correctement fermés sont protégés.
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison seront activés lorsque les acj
cès encore ouverts seront fermés.'yLe témoin s'éteint après le déverrouillage :
Il n'y a pas eu de manipulation malintenjtionnée sur le véhicule.'yLe témoin clignote après le déverrouillage
jusqu'au la mise du contact, mais pendant environ 5 min. au maximum :
L'alarme a été déclenchée.Seite 61OuvertureetfermetureUtilisation61
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 525 - X/16

Page 62 of 345

Capteurd'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison de la voiture.
L'alarme antivol réagit par exemple aux tentatij ves de vol d'une roue ou de remorquage.
Protectiondel'habitacle Les vitres et le toit ouvrant en verre doivent
être fermés pour permettre un fonctionnement
irréprochable.
Commentéviterunealarmeinopinée Généralités
Une alarme peut être déclenchée par le capj
teur d'inclinaison et la protection d'habitacle,
même en l'absence d'actions illicites envers le
véhicule.
Situations possibles pour une alarme involonj
taire :'yDans les stations de lavage.'yDans les garages duplex.'yLors du transport sur trains-autos, sur mer
ou sur remorque.'yEn présence d'animaux dans le véhicule.
Face à de telles situations, le capteur d'inclij
naison et la protection d'habitacle peuvent être
désactivés.
Désactivationducapteurd'inclinaison
etdelaprotectiondel'habitacle
Appuyer à nouveau sur la touche de la
télécommande en l'espace de 10 seconj
des, dès que le véhicule est verrouillé.
Le témoin s'allume environ 2 secondes et conj
tinue ensuite d'émettre de brefs éclairs.
Le capteur d'inclinaison et la protection de
l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain
verrouillage.
Arrêtdel'alarme
'yDéverrouillage du véhicule avec la téléj commande ou mise du contact, le caséchéant grâce à la détection de secours dela télécommande, voir page 49.'yAvec accès confort :
Prendre complètement en main la poignée
de porte conducteur ou passager avec la
télécommande portée sur soi.
Lève-vitres
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Des membres ou des objets peuvent être
coincés lors de la commande des vitres. Risj que de blessures ou risque de dommages majtériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
veiller à ce que la zone de mouvement des vij tres soit libre.'

Page 63 of 345

Aperçu
Lève-vitresCommutateur de sécurité
Ouverture
'y Appuyer sur le commutateur jusqu'au
point de résistance.
La vitre s'ouvre tant que le commutateur
est maintenu.'y Appuyer sur le commutateur au delà
du point de résistance.
La vitre s'ouvre automatiquement. Une
nouvelle pression sur le commutateur inj
terrompt le mouvement en cours.
Ouverture confort par la télécommande, voir
page 47.
Fermeture
'y Tirer le commutateur jusqu'au point
de résistance.
La vitre se ferme tant que le commutateur est maintenu.'y Tirer sur le commutateur au delà du
point de résistance.
La vitre se ferme automatiquement. Une
nouvelle traction interrompt le mouvement
en cours.Fermeture confort par la télécommande, voir page 48.
Fermeture par l'accès confort, voir page 52.
Aprèscoupureducontact Les vitres peuvent encore être man

Page 64 of 345

2. Tirer sur le commutateur dans un déj
lai de 4 secondes environ au delà du point
de résistance et le maintenir.
La vitre se ferme sans protection antipinj
cement.
Commutateurdesécurité
Généralités
Le commutateur de sécurité permet d'empêj cher que par exemple des enfants puissent ouj
vrir et fermer les vitres arrière par les commuj
tateurs à l'arrière.
En cas d'accident d'une certaine gravité, la fonction de sécurité est automatiquement désjactivée.
Miseenmarcheetarrêt Appuyer sur la touche.
Quand la fonction de sécurité est actij
vée, la LED s'allume.
Storespare-soleil Storespare-soleilpourlesvitres
latéralesarrière
Tirer le store par la boucle et l'accrocher dans
la fixation.
AVERTISSEMENT
Lorsque les stores pare-soleil sont ferj
més et que les vitres sont ouvertes, les stores
pare-soleil peuvent être soumis pendant la
conduite à de fortes sollicitations en raison du
vent. Les stores peuvent être endommagés et
menacer les passagers. Risque de blessures.
Ne pas ouvrir les vitres pendant la conduite si
les stores pare-soleil sont fermés.'

Page 65 of 345

Aperçu
Souleverletoitouvrantenverreetle
fermer
Pousser le commutateur brièvejment vers le haut.
'yLorsqu'il est fermé, le toit en
verre se soulève et le cache
coulissant s'ouvre légèrej
ment.'yLorsqu'il est ouvert, le toit en verre se ferme jusqu'à la position sur laquelle il aété soulevé. Le cache coulissant ne bouge
pas.'yLe toit en verre se ferme alors qu'il est souj levé. Le cache coulissant ne bouge pas.
Ouverture/fermetureséparéesdutoit
ouvrantenverreetducache
coulissant
'yPousser le commutateur
dans le sens désiré jusqu'au
point de résistance et le
maintenir.
Le cache coulissant s'ouvre
tant que le commutateur est
maintenu. Le toit en verre
s'ouvre lorsque le cache
coulissant est entièrement
ouvert.
Le toit en verre se ferme tant
que le commutateur est
maintenu. Si le toit en verre
est déjà fermé ou est soujlevé, le cache coulissant se
ferme.'yPousser le commutateur dans le sens déj siré au delà du point de résistance.
Le cache coulissant s'ouvre automatiquej
ment. Le toit en verre s'ouvre automatij
quement lorsque le cache coulissant est
entièrement ouvert.
Le toit en verre se ferme automatiquement.
Si le toit en verre est déjà fermé ou est soulevé, le cache coulissant se ferme autojmatiquement.
Une pression sur la touche vers le haut stoppe le mouvement.
Ouverture/fermeturesimultanéedu
toitouvrantenverreetducache
coulissant
Pousser deux fois le commutajteur à intervalles rapprochés au
delà du point de résistance dans
le sens désiré.
Le toit ouvrant en verre et le caj
che coulissant se déplacent ensemble. Une
pression sur la touche vers le haut stoppe le
mouvement.
Ouverture confort par la télécommande, voir page 47.
Fermeture confort par la télécommande, voir page 48.
Fermeture par l'accès confort, voir page 52.
Positionconfort
Si le système automatique n'ouvre pas comj
plètement le toit ouvrant en verre, cela signifie
que la position confort est atteinte. Cette posij
tion permet de réduire au maximum les bruits
de vent dans l'habitacle.
Si le conducteur le souhaite, il peut ensuite
poursuivre l'ouverture/la fermeture en appuyj
ant sur le commutateur.
Seite 65OuvertureetfermetureUtilisation65
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 525 - X/16

Page 66 of 345

AprèscoupureducontactContact coupé, le toit peut encore être maj
n

Page 67 of 345

Réglage

Page 68 of 345

Inclinaisondusiège
Basculer le commutateur vers le haut ou vers
le bas.
Réglagelongitudinal
Tirer sur le levier et pousser le siège dans le sens désiré.
Après avoir relâché la manette, déplacer légèj rement le siège d'avant en arrière pour qu'ils'enclenche correctement.
Hauteur
Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.
Inclinaisondudossier
Basculer le commutateur vers l'avant ou versl'arrière.
Sièges

Page 69 of 345

Réglagelongitudinal
Presser le commutateur vers l'avant ou vers
l'arrière.
Hauteur
Presser le commutateur vers le haut ou vers lebas.
Inclinaisondusiège
Basculer le commutateur vers le haut ou vers
le bas.
Inclinaisondudossier
Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.
Longueurd'assise
Siègemultifonctions
Presser le commutateur vers l'avant ou vers
l'arrière.
Siègesport
Tirer sur le levier à l'avant du siège et régler lalongueur d'assise.
Seite 69RéglageUtilisation69
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 525 - X/16

Page 70 of 345

Soutienlombaire
La courbure du dossier peut être modifiée de
telle sorte que la colonne lombaire, la lordose,
soit soutenue. Pour une position assise vertij
cale, le bord supérieur du bassin et la colonne
vertébrale sont soutenus.'yActionner le commutateur
vers l'avant/l'arrière :
La courbure est renforcée/
atténuée.'yActionner le commutateur
vers le haut/le bas :
La courbure est déplacée
vers le haut/vers le bas.
Largeurdudossier
Pour adapter le maintien latéral, modifier la larjgeur du dossier par les joues latérales.
Actionner la touche du côté corj
respondant
Pour faciliter l'accès et la descente de véhij
cule, la largeur du dossier s'ouvre temporairej
ment complètement.
Réglageduhautdudossier
Le haut du dossier soutient le dos également au niveau des épaules :
'yPour une position assise plus décontracj
tée.'yPour soulager la musculature des épaules.Actionner la touche du côté correspondant.
Chauffagedusiègeavant
Aperçu
Chauffage du siège
Miseenmarche Pour chaque niveau de température,
appuyer une fois sur la touche.
Trois LED allumées représentent la tempéraj ture la plus élevée.
Si, après une halte, la conduite est poursuivie
dans un délai d'env. 15 minutes, le chauffage de siège sera activé automatiquement avec ladernière température réglée.
Si le mode ECO PRO est activé, la puissance du chauffage est réduite.
Arrêt Maintenir la touche actionnée jusqu'à
ce que les DEL s'éteignent.
Répartitiondetempérature Le chauffage sur l'assise de siège et sur le
dossier peut être réparti de différentes manièj res.
Par l'iDrive :
1.k Mon véhicule {2.k Réglages véhicule {Seite 70UtilisationRéglage70
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 525 - X/16

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 350 next >