BMW X5 M 2017 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 306

Assistance

Page 102 of 306

PParking
Les roues motrices du véhicule se bloquent.
La position P est enclenchée automatiquejment :'yAprès l'arrêt du moteur en position radio,
voir page 87, ou avec le contact coupé, voir
page 87, quand la position R ou D était enj
clenchée.'yAvec le contact coupé quand la position N
était enclenchée.'yLorsque, à l'arrêt, la ceinture de sécurité du
siège conducteur est débouclée alors que
la manette de sélecteur est placée sur D ou
R, la porte conducteur est ouverte et le
frein non actionné.
Affichagessurlecombiné
d'instruments
ModeDrive
'yRapport enclenché et un D,
flèche 1.'yProgramme de conduite séj
lectionné, Drivelogic, voir
page 102, flèche 2.
Modeséquentiel
'yRapport enclenché, flèche 1.'yProgramme de conduite séj
lectionné, Drivelogic, voir
page 102, flèche 2.'yAffichage point de changej
ment de vitesse, voir
page 116
Remarque

Page 103 of 306

'yD1 : conduite efficace.'yD2 : conduite détendue.'yD3 : conduite sportive.
EnmodeséquentielTrois programmes de conduite au choix :
'yS1 : passage confortable des rapports.'yS2 : passage sportif, rapide des rapports.'yS3 : vitesse maximale du passage des rapj
ports, Launch Control.
Sélectionduprogrammedeconduite
vialatouchedanslaconsolecentrale
Appuyer sur la touche de façon répéj tée jusqu'à ce que le programme de
conduite désiré s'affiche sur le combiné d'insj
truments.
Sélectionduprogrammedeconduite
vialeMDrive
Sur l'écran de contrôle:
1.k Mon véhicule {2.k M Drive 1 { ou k M Drive 2 {3.k Boîte vitesses {4.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du réglage désiré et appuyer sur le Controller.'yk D1 { à k D3 { : Mode Drive.'yk S1 { à k S3 { : Mode séquentiel.5.Le cas échéant, régler les programmes deconduite supplémentaires.
Le réglage est immédiatement pris en
compte quand M Drive est actif.Pour activer le mode M Drive désiré avec les
réglages sélectionnés, appuyer sur la touche correspondante sur le volant :'y'y
AVERTISSEMENT
Selon le réglage, et lorsque M Drive est
activé, le DSC peut n'être disponible que de
manière limitée, voire pas du tout. Risque d'acj cident ou risque de dommages matériels. Resjpecter les réglages pour DSC dans M Drive et
réagir de manière active le cas échéant. Adapj
ter le style de conduite et réagir selon les bej
soins.'

Page 104 of 306

3.Placer la manette de sélection sur la posijtion N et l'y maintenir jusqu'à ce que la poj
sition N soit affichée dans le combiné d'instruments.
Un message Check-Control s'affiche.4.Relâcher la manette de sélection.5.Relâcher la pédale de frein dès que le déj marreur s'arrête.6.Déplacer le véhicule hors de la zone danjgereuse et empêcher ensuite tout déplaj
cement involontaire.
Pour de plus amples informations, voir le chaj pitre Démarrage par remorquage et remorjquage.
LaunchControl
Principe
Le Launch Control permet une accélération optimale lors du démarrage sur une chaussée
glissante.
Généralités
L'utilisation de Launch Control entraîne une
usure prématurée des composants, car cette fonction représente une sollicitation très élej
vée pour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le
rodage, voir page 220.
Conditionspréalables Le Launch Control est disponible avec le moj
teur à température de service, c'est-à-dire après un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
Pour démarrer avec Launch Control ne pas
braquer le volant.
ActivationduLaunchControl
1.Désactiver le contrôle dynamique de stabij lité, voir page 165, ou Activer le mode Dyj
namic M, voir page 164.2.Sélectionner le mode séquentiel avec 1re
vitesse et programme de conduite 3.3.Appuyer fortement sur la pédale de frein
avec le pied gauche lorsque le moteur tourne.4.Enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'àce qu'un symbole de drapeau soit affiché
dans le combiné d'instruments.
Maintenir la pédale d'accélérateur dans cette position.
Le régime moteur de démarrage est réglé.5.Desserrer le frein en l'espace de 3 seconj
des. Le véhicule accélère.
Le passage des rapports supérieurs se fait
automatiquement tant que le symbole de
drapeau est affiché et que la pédale d'acj
célérateur n'est pas relâchée.
Le Launch Control est à nouveau disponible uniquement après un certain refroidissement
de la boîte de vitesses.
Contr

Page 105 of 306

Sélectiondelacha

Page 106 of 306

Affichages

Page 107 of 306

Témoinsetvoyants
Généralités
Les témoins et voyants d'avertissement dans le combiné d'instruments peuvent s'allumerselon différentes combinaisons et en différenjtes couleurs.
Le bon fonctionnement de certaines lampes
est contrôlé au démarrage du moteur ou lors de la mise du contact ; ces lampes s'allumentbrièvement.
TémoinsrougesRappeldebouclagedesceintures La ceinture de sécurité côté conducj
teur n'est pas bouclée. Pour certaines
versions de pays : la ceinture du passaj
ger avant n'est pas bouclée ou la présence
d'objets a été détectée sur le siège du passaj
ger avant.
Témoin clignote ou est allumé en permaj
nence : la ceinture de sécurité du conducteur
ou du passager avant n'est pas bouclée. Le rappel de bouclage des ceintures peut aussi
être déclenché quand des objets se trouvent sur le siège du passager avant.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien
mise.
Rappeldebouclagedeceinturepour siègesarrière
Rouge : la ceinture de sécurité n'est
pas bouclée sur le siège arrière corresj
pondant.
Vert : la ceinture de sécurité est bouclée sur le
siège arrière correspondant.
Systèmeairbag Le système airbag et les prétensionjneurs de ceinture sont défectueux.Faire contrôler immédiatement le véhicule par
un partenaire de service après-vente du fabrij
cant ou un autre partenaire de service après- vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Freindestationnement Le frein de stationnement est serré.
Desserrer le frein de stationnement,
voir page 92.
Systèmedefreinage Anomalie du système de frein. Contij
nuer à rouler de manière modérée.
Faire contrôler immédiatement le véhij
cule par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Avertissementdeproximité Témoin allumé en continu : pré-avertisjsement, p. ex. quand se dessine un
danger de collision ou quand la disj
tance avec le véhicule précédent est très faij ble.
Augmentation de la distance.
Témoin clignote : signal d'urgence en cas de
danger imminent de collision si le véhicule s'approche d'un autre véhicule avec une difféj
rence de vitesse relativement grande.
Intervention par freinage et évitement le caséchéant.
Avertissementdeprésencedepersonnes Symbole sur le combiné d'instruments.Si une collision avec un piéton détectémenace, le symbole s'allume et un sij
gnal sonore retentit.Seite 107AffichagesUtilisation107
Online Edition for Part no. 01 40 2 976 175 - X/16

Page 108 of 306

TémoinsjaunesSystèmeantiblocageABS Le servofrein est défectueux le cas
échéant. Éviter tout freinage abrupt.
Tenir compte de l'allongement de la
distance de freinage.
Faire contrôler immédiatement par un partej
naire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Contr

Page 109 of 306

vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
Contrôle de pression des pneus, voir
page 136.
Systèmededirection Le cas échéant, système de direction
défectueux.
Faire contrôler le système de direction
par un partenaire de service après-vente du faj bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Page 110 of 306

AutomaticHoldAutomatic Hold est activé. Le véhiculeest maintenu automatiquement à l'arj rêt.
Fonction Automatic Hold, voir page 93.
Témoinsbleus
Feuxderoute Les feux de route sont allumés.Feux de route, voir page 95.
SuppressiondesmessagesCheck-
Control
Appuyer sur la touche sur la manette des clij gnotants.
Affichagepermanent Certains messages de Check-Control restent
affichés en permanence jusqu'à ce que l'on ait remédié à la panne. Si plusieurs défauts surj
viennent en même temps, les messages s'affij
chent l'un après l'autre.
Ces messages peuvent être supprimés penj
dant 8 secondes environ. Ensuite, ils s'affij
chent de nouveau automatiquement.
Affichagetemporaire
D'autres messages Check-Control sont effaj
cés automatiquement au bout de 20 secondes environ. Ils restent enregistrés et peuvent êtreaffichés de nouveau.
AffichagedesmessagesCheck-
Controlenregistrés
Par l'iDrive :1.k Mon véhicule {2.k Statut véhicule {3. k Check Control {4.Sélectionner le message texte.
Affichage
Check-Control Au moins un message check-control
s'affiche ou est enregistré.
Messagestextes Les messages textes combinés à un symbolesur le combiné d'instruments expliquent un
message Check-Control et la signification des témoins et voyants.
Messagestextescomplémentaires Des informations supplémentaires, concerj
nant, par exemple, la cause d'une panne et les
interventions nécessaires correspondantes,
peuvent être obtenues par Check-Control.
En cas de messages urgents, le texte compléj mentaire s'affiche automatiquement sur
l'écran de contrôle.
Fonctions
En fonction du message Check-Control, les
fonctions suivantes peuvent être sélectionj nées.
'yk Notice d'utilisation {
Afficher des informations supplémentaires relatives au message Check-Control dansla notice d'utilisation intégrée.'yk Enregistrement pour maintenance {
Contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaireSeite 110UtilisationAffichages110
Online Edition for Part no. 01 40 2 976 175 - X/16

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 310 next >