BMW X5 M 2017 Notices Demploi (in French)

Page 241 of 306

La pression de gonflage correspondant à la
taille du pneu est valable si le code de vitesse
du pneu n'est pas indiqué.
Dimensionsdepneus
Les indications sur la pression de gonflage
sont valables pour les tailles et marques de
pneus recommandées par le fabricant du véhij
cule pour le type de véhicule considéré.
Pour plus d'informations sur les pneus et janj
tes, contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou un atelier qualij
fié.
Profildespneus Pneusd'été La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 3 mm.
Un risque élevé d'aquaplanage existe lorsque
la profondeur des sculptures est inférieure à
3 mm.
Pneusd'hiver
La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 4 mm.
En-dessous d'une profondeur de sculpture de 4 mm, l'aptitude hivernale est limitée.Profondeurdesculptureminimale
Des témoins d'usure sont répartis sur le pourj
tour du pneu et ont une hauteur réglementaire minimale de 1,6 mm.
Sur le flanc du pneu, l'emplacement de ces téj moins est indiqué par la marque TWI, Tread
Wear Indicator.
Dommagesdespneus
Généralités Contrôler régulièrement l'état des pneus : abjsence de dommage, présence de corps étranj
gers et usure.
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou
d'un autre dysfonctionnement du véhicule :
'yVibrations inhabituelles pendant la conj duite.'yComportement de conduite inhabituel
comme le véhicule tire fortement à gauche ou à droite.
Des dégâts peuvent être causés par la conj
duite sur trottoirs, sur routes endommagées,
etc.
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. En cas d'indice d'endommagement du pneu pendant la conduite, réduire immédiajtement la vitesse et stopper. Faire contrôler les
Seite 241RouesetpneusMobilité241
Online Edition for Part no. 01 40 2 976 175 - X/16

Page 242 of 306

roues et les pneus. Pour cela, se rendre enroulant avec précaution auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un auj tre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire rej
morquer le véhicule ou l'y faire transporter.'

Page 243 of 306

Nouveauxpneus
Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers 300 km.
Pneusrechapés Le constructeur de votre véhicule recomj
mande de ne pas utiliser de pneus rechapés.
AVERTISSEMENT
Les pneus rechapés peuvent présenter
des carcasses différentes. Plus leur vieillissej
ment est avancé, plus leur longévité peut être réduite. Risque d'accident. Ne pas utiliser de
pneus rechapés.'

Page 244 of 306

'yQuand le véhicule est soulevé, ne pas se
coucher dessous et ne pas démarrer le moteur car il y aurait danger de mort.
KitMobility
Principe Le système Mobility vous permet d'étanchéij
fier à court terme des endommagements mij neurs du pneumatique, vous permettant decontinuer à rouler. Pour cela, un produitd'étanchéité liquide pompé dans le pneu objture l'endommagement de l'intérieur en durjcissant.
Le compresseur peut être utilisé pour le conj
trôle de la pression de gonflage.
Généralités
'yTenir compte des consignes d'utilisation du kit Mobility apposées sur le compresjseur et le réservoir de produit d'étanchéité.'yL'emploi du kit Mobility peut s'avérer sanseffet si le pneu présente une entaille d'enjviron 4 mm ou plus.'yContacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un atej lier qualifié si le pneu ne peut pas être réjparé.'yDans la mesure du possible, laisser les
corps étrangers à l'intérieur du pneu.'yRetirer l'autocollant de limitation de vitesse sur le réservoir de produit d'étanchéité etle coller sur le volant.'yL'utilisation d'un produit d'étanchéité depneu peut endommager le système élecj
tronique RDC des roues. Dans ce cas, faire
contrôler et remplacer l'électronique à la prochaine occasion.
Rangement
Le kit Mobility se trouve dans le compartiment à bagages derrière l'habillage latéral gauche.
Réservoirdeproduitd'étanchéité'yRéservoir de produit d'étanchéité, flèche 1.'yFlexible de remplissage, flèche 2.
Tenir compte de la date de péremption indij quée sur le réservoir de produit d'étanchéité.
Compresseur
1Logement de bombe de produit de colmaj tage2Compresseur3Fiche/câble de prise de courant4Flexible de raccordement5Bouton marche/arrêt6Affichage de la pression de gonflage7Réduction de la pression de gonflageSeite 244MobilitéRouesetpneus244
Online Edition for Part no. 01 40 2 976 175 - X/16

Page 245 of 306

Injectionduproduitd'étanchéité1.Secouer le réservoir de produit d'étanj
chéité.2.Tirer complètement le flexible de raccordej
ment du carter de compresseur. Ne pas
plier le flexible.3.Visser le flexible de raccordement sur le raccord du réservoir de produit d'étanj
chéité.4.Insérer le réservoir de produit d'étanchéité
à la verticale sur le carter de compresseur.5.Visser le flexible de raccordement sur la valve de la roue défectueuse.6.Tandis que le compresseur est encoreéteint, brancher la fiche dans la prise decourant dans l'habitacle du véhicule.Seite 245RouesetpneusMobilité245
Online Edition for Part no. 01 40 2 976 175 - X/16

Page 246 of 306

7.Quand le moteur tourne ou que le contact
est mis, allumer le compresseur.
DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échappement nocifs peuvent pénéjtrer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
les gaz d'échappement peuvent également
s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappej ment et assurer une ventilation suffisante.'

Page 247 of 306

'yAugmenter la pression : quand le moj
teur tourne ou que le contact est mis,
allumer le compresseur.'yRéduire la pression : appuyer sur la
touche du compresseur.
Poursuitedutrajet
Ne pas dépasser la vitesse maximum autoriséede 80 km/h.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison. Réinitialiser le contrôle de pression des pneus.Faire remplacer le pneu défectueux et le réserjvoir de produit d'étanchéité du système Mobij
lity rapidement.
Cha

Page 248 of 306

cas d'utilisation fréquente. Risque de blessuj
res ou risque de dommages matériels. Utiliser
le cric uniquement pour monter une roue de
secours ou d'appoint en cas de crevaison.'

Page 249 of 306

rière, du côté où le véhicule risquerait de rouj
ler.
Antivolderoue L'adaptateur de l'antivol de roue se trouvedans l'outillage de bord ou bien dans un rangejment près de l'outillage de bord.'yVis de roue, flèche 1.'yAdaptateur, flèche 2.
Démontage
1.Placer l'adaptateur sur la vis de roue.2.Dévisser la vis de roue.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Préparerlevéhicule
'yExécuter le changement de roue le plus loin possible de la circulation.'yGarer le véhicule sur un sol stabilisé, non
glissant et plan.'yAllumer les feux de détresse.'ySerrer le frein de stationnement.'yEngager un rapport ou placer le levier séj lecteur de vitesses sur la position P.'yDès que la circulation le permet, faire desj
cendre tous les passagers et les amener
hors de la zone dangereuse, p. ex. derrière
la glissière de sécurité.'ySelon la version d'équipement, prélever
l'outil et la roue d'appoint dans le véhicule.'yPlacer éventuellement le triangle de présij
gnalisation ou le feu clignotant de présij
gnalisation à une distance appropriée.'yNe pas placer de tasseau de bois ou simij laires sous le cric, car celui-ci ne pourrait
plus atteindre sa capacité de charge par suite de la hauteur limitée.'yCaler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
rouler.'yDesserrer les boulons de roue d'un demi-
tour.
Prisespourcric
Les logements destinés au cric se trouvent aux
endroits indiqués.
Levageduvéhicule AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation du cric, les mains ou
les doigts peuvent être coincés. Risque de
blessures. Lors de l'utilisation du cric, conserj
Seite 249RouesetpneusMobilité249
Online Edition for Part no. 01 40 2 976 175 - X/16

Page 250 of 306

ver la position décrite des mains et ne pas en
changer.'

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 310 next >