airbag BMW X6 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 15 of 303

Side View  176Hill Descent Control HDC   15011Selector de trepte de viteză   81
În jurul plafonului
1Apel de urgenţă inteligent  2692Trapă de sticlă, acţionată elec‐
tric   483Martor de control pentru airbag
pasager faţă   1164Lămpi de citit   1135Iluminare interioară   1136Compartiment ochelari   207Seite 15CockpitPrezentare15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 51 of 303

ReglareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Siguranţa pe scaun
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere
adaptată particularităţilor pasagerilor.
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii
de accident:▷Centuri de siguranţă, vezi pagina 55.▷Tetiere, vezi pagina 57.▷Airbaguri, vezi pagina 114.
Scaune faţă
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
din partea şoferului numai în staţionare.◀
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului înclinat prea în
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
ţie a centurii de siguranţă. Există pericolul de
„alunecare” pe sub centura de siguranţă în ca‐
zul unui accident. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Reglaţi
scaunul înainte de a vă deplasa. Reglaţi spăta‐
rul cât mai vertical şi nu modificaţi poziţia aces‐
tuia în timpul deplasării.◀
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Scaune reglabile parţial electricPrivire de ansamblu1Longitudinal2Înălţimea, înclinaţia3Spătar4Suport lombarSeite 51ReglareComenzi51
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 55 of 303

Ventilaţia activă a scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de ventilaţie dorită.
La nivelul maxim, se aprind trei LED-uri.
După o scurtă perioadă de timp, ventilaţia scade automat cu o treaptă pentru a evita
daune asupra sănătăţii (răceală).
Oprire Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Scaune spate Al doilea rând de scaune
Indicaţii AVERTIZARE
La rabatarea cotierei centrale din spate
există pericol de prindere. Există risc de
vătămare corporală. În timpul rabatării cotierei
centrale în jos asiguraţi-vă că zona de mişcare
a acesteia este liberă.◀
Încălzire scaune spate
Privire de ansamblu
Încălzirea scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 226,
puterea de încălzire este redusă.
Oprire Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Centuri de siguranţă
Numărul centurilor de siguranţă
Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul
este echipat cu cinci centuri de siguranţă.
Funcţia lor de protecţie este asigurată doar în
cazul în care sunt fixate corect.
Cele două încuietoare de centură integrate în
banchetă sunt destinate pentru ocupantul din
dreapta, respectiv stânga, al autovehiculului.
Încuietoarea de centură interioară este desti‐
nată în exclusivitate pasagerului aşezat în mij‐
loc.
Generalităţi
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de
siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐
turii se declanşează din timp. Scoateţi încet
centura din suport la fixarea acesteia.
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐
tare de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile
de siguranţă.
Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐
gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţiiSeite 55ReglareComenzi55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 64 of 303

GrupăGreutatea co‐
piluluiVârsta aproxi‐
mativăScaun pasager
faţă – a, b)Scaune spate,
lateral – c)Scaun cen‐
tral spateIII22 – 36 kgDe la 7 aniUUXU: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru uti‐
lizarea în această grupă de greutate.
a) Doar când airbag-urile pasager faţă sunt dezactivate.
b) Scaunul pasager faţă se reglează pe lungime şi, dacă este posibil, se aduce în poziţia supe‐
rioară, pentru a asigura o cursă optimă a centurii de siguranţă.
c) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.Copiii, întotdeauna în spate
AVERTIZARE
Copiii cu talia sub 150 cm nu pot folosi
corect centura de siguranţă fără un sistem de
reţinere suplimentar adecvat. Dacă centura de
siguranţă nu este legată corect, funcţia de pro‐
tecţie a acesteia poate fi limitată sau să se
piardă complet. Centura de siguranţă legată in‐
corect poate provoca vătămări corporale supli‐
mentare, de exemplu în cazul unui accident
sau a unei manevre de frânare sau evitare.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi persoanele cu talia
sub 150 cm cu sisteme de reţinere adecvate.◀
Studiile efectuate asupra accidentelor dove‐
desc faptul că cel mai sigur loc pentru copii
este pe bancheta din spate.
Copiii sub 12 ani sau cu înălţimea sub 150 cm
trebuie transportaţi numai în spate, asiguraţi cu
sisteme adecvate de reţinere pentru copii co‐
respunzătoare vârstei, greutăţii şi înălţimii.
copii pe scaunul pasagerului din
dreapta
La utilizarea unui sistem de reţinere pentru co‐
pii pe scaunul pasagerului faţă, asiguraţi-vă că
airbagurile frontale şi laterale de pe partea pa‐
sagerului faţă sunt dezactivate. Dezactivarea
airbagului pasagerului dreapta faţă este posi‐bilă numai cu ajutorul comutatorului cu cheie
pentru airbagul pasagerului, vezi pagina 116,
dreapta faţă.
Observaţie AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀Seite 64ComenziSiguranţă în transportarea copiilor64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 65 of 303

Montarea sistemelor de
reţinere pentru copii
Sisteme de reţinere pentru copii
La o unitate service partener a producătorului
sau la un alt service partener sau în atelierele
de specialitate calificate se găsesc sisteme de
reţinere copii pentru orice categorie de vârstă
sau greutate.
Indicaţii
Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐
teme de reţinere pentru copii la selectarea,
montarea şi utilizarea acestor sisteme de reţi‐
nere pentru copii.
AVERTIZARE
În cazul sistemelor de reţinere pentru co‐
pii şi a sistemelor de fixare adaptive aferente
deteriorate, respectiv solicitate în timpul unui
accident, funcţia de protecţie a acestor sis‐
teme poate fi limitată sau chiar inexistentă. Co‐
pilul nu poate fi reţinut regulamentar în timpul
unui eventual accident sau manevră de frânare
şi evitare. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Solicitaţi la unitatea de
service partener al producătorului, la un alt ser‐
vice partener sau într-un atelier de specialitate
calificat verificarea şi eventual înlocuirea siste‐
melor de reţinere pentru copii şi a sistemelor
de fixare adaptive aferente deteriorate sau soli‐
citate în timpul unui accident.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
pe scaunul pasagerului din dreapta Dezactivare airbag-uri AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
Înaintea montării sistemului de reţinere pentru
copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi late‐
rale de pe partea pasagerului faţă sunt dezacti‐
vate.
Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la
întrerupătorul cu cheie, vezi pagina 116.
Sisteme de reţinere pentru copii, care
sunt orientate către spate
PERICOL
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil aşezat în
sistemul de reţinere pentru copii, orientat spre
spate. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Asiguraţi-vă că airba‐
gurile de pe partea pasagerului faţă sunt de‐
zactivate iar martorul de control PASSENGER
AIRBAG OFF luminează.◀Seite 65Siguranţă în transportarea copiilorComenzi65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 92 of 303

Sistem de airbaguriSistemul de airbaguri şi dispozitivul de
tensionare a centurii de siguranţă sunt
eventual defecte.
Autovehiculul trebuie verificat la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.
Frână de parcare Frâna de parcare este cuplată.
Informaţii suplimentare - vezi Decupla‐
rea frânei de parcare, vezi pagina 75.
Sistem de frânare Sistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie.
Autovehiculul trebuie verificat la un
service partener al producătorului, un alt ser‐ vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Avertizare de coliziune Luminează: preavertizare, de exempluîn cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.Simbol în afişajul instrumentelor.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile portocalii Reglarea activă a vitezei de deplasare Numărul barelor transversale indică
distanţa selectată până la autovehiculul
din faţă.
Informaţii suplimentare vezi Reglarea activă a
vitezei cu funcţie Stop & Go, ACC, vezi pa‐
gina 155.
Recunoaşterea autovehiculului, reglarea
activă a vitezei
Luminează: a fost detectat un autovehi‐
cul în faţă.
Luminează intermitent: condiţiile de ex‐
ploatare ale sistemului nu mai sunt îndeplinite.
Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până
la preluarea Dvs. activă, prin apăsarea frânei
sau a pedalei de acceleraţie.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Se impune o
verificare imediată la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.Seite 92ComenziAfişare92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 114 of 303

SiguranţăDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Airbaguri
1Airbag faţă, şofer2Airbag faţă, pasager3Airbag pentru cap4Airbag lateralAirbaguri frontale
Airbagurile frontale protejează şoferul şi pasa‐
gerul din faţă în situaţia unui accident frontal, la
care funcţia de protecţie a centurilor de sigu‐
ranţă nu ar mai fi suficientă.Airbag lateral
Airbagul lateral susţine corpul în cazul unui im‐
pact lateral, în zona laterală a pieptului şi a ba‐
zinului.
Airbag pentru capAirbagul pentru cap protejează capul în cazul
unui impact lateral.Seite 114ComenziSiguranţă114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 115 of 303

Efect de protecţieAirbagurile nu se declanşează la orice impact,
de ex. ele nu se declanşează la accidente
uşoare sau din spate.
Indicaţii referitoare la efectul
protector al airbagurilor
AVERTIZARE
În cazul poziţiei greşite a scaunului sau
zona de desfacere afectată a airbagurilor, sis‐
temul de airbaguri nu poate oferi protecţia
prevăzută sau poate provoca vătămări corpo‐
rale suplimentare la declanşare. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile referitoare la
efectul optim de protecţie al sistemului de air‐
baguri.◀▷Păstraţi distanţa faţă de airbaguri.▷Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu
capul pe airbagul lateral.▷Prindeţi volanul întotdeauna de la coroană.
Sprijiniţi mâinile pe volan în dreptul zonei
care, pe cadranul unui ceasornic, indică ora
3, respectiv ora 9, pentru a reduce cât mai
mult riscul de accidentare a mâinilor sau
braţelor la declanşarea airbagului.▷Asiguraţi-vă că pasagerul din faţă stă co‐
rect în scaun, adică îşi ţine picioarele în
spaţiul pentru picioare şi nu le sprijină pe
tabloul de bord.▷Nu transportaţi alte persoane, animale sau
obiecte în spaţiul dintre pasageri şi airba‐
guri.▷Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici
un fel capacele airbagurilor.▷Nu acoperiţi tabloul de bord şi parbrizul în
zona pasagerului din faţă, adică nu le aco‐
periţi cu autocolante sau huse şi nu mon‐
taţi suporturi de exemplu pentru sisteme
de navigaţie sau telefoane mobile.▷Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe
partea pasagerului faţă drept suport.▷Nu aşezaţi pe scaunele din faţă huse,
perne sau alte obiecte, care nu sunt adec‐
vate în mod special pentru scaune cu air‐
bag-uri laterale integrate.▷Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
chete, deasupra spătarelor scaunelor.▷Nu efectuaţi modificări la componente indi‐
viduale sau la cabluri. Aceasta este valabil
şi pentru capacul de pe volan, planşa de
bord şi scaune.▷Nu demontaţi sistemul de airbaguri.
Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în
anumite situaţii nu poate fi exclus riscul
îvătămărilor corporale în urma impactului cu
airbag-urile.
În urma zgomotului de aprindere sau gonflare,
unii pasageri sensibili pot acuza afectarea de
scurtă durată, de regulă temporară, a auzului.
Pregătirea de funcţionare a sistemului de airbaguri
Indicaţii AVERTIZARE
După declanşarea sistemului de airba‐
guri, piesele componente pot să fie fierbinţi.
Există risc de vătămare corporală. Nu apucaţi
componentele individuale.◀
AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului de airbaguri. Dacă
sistemul de airbaguri este defect, în cazul unui
accident acesta nu se va declanşa aşa cum
este prevăzut s-o facă, în ciuda gravităţii acci‐
dentului. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
Seite 115SiguranţăComenzi115
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 116 of 303

Funcţionarea corectăLa cuplarea contactului, martorul de
avertizare luminează scurt pe bord şi
indică astfel disponibilitatea operaţio‐
nală a întregului sistem de airbaguri şi a siste‐
mului de tensionare a centurii.
Sistem de airbaguri defect▷Martorul de avertizare nu luminează la cu‐
plarea contactului.▷Martorul de avertizare luminează în perma‐
nenţă.
comutator cu cheie pentru airbagurile
pasagerului
Generalităţi
Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă
pot fi dezactivate şi reactivate de la teleco‐
manda integrată în cheie.
Dezactivarea airbagurilor pasager faţă
1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a de‐
zactiva airbagurile.Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Air‐
bagurile şoferului rămân active.
Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
montarea sistemului de reţinere pentru copii
de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
mite declanşarea acestora în caz de accident.
Starea airbagurilor este indicată de martorul de
control pentru airbag pasager, vezi pa‐
gina 116.
Activarea airbagurilor pasager faţă1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a ac‐
tiva airbagurile.
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.
Martor de control airbaguri pasager faţă
Martorul de control pentru airbagurilor pasager
faţă indică starea de funcţionare a airbagurilor
pasager faţă.
Seite 116ComenziSiguranţă116
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page 117 of 303

După cuplarea aprinderii, lampa luminează
scurt şi indică după aceea, dac airbag-urile
sunt activate sau dezactivate.▷Dacă airbagurile sunt dezac‐
tivate, martorul de control lu‐
minează continuu.▷Dacă airbagurile sunt acti‐
vate, martorul de control nu
luminează.
Sistem activ de protecţie a
pietonilor
Principiu de funcţionare
Cu ajutorul sistemului activ de protecţie a pie‐
tonilor, capota motorului este ridicată în cazul
coliziunii frontale cu un pieton. Senzorii de sub
bara de protecţie servesc la detectarea aces‐
tora. Astfel, devine disponibil un spaţiu supli‐
mentar de deformare sub capota motorului
pentru impactul final.
Indicaţii AVERTIZARE
La atingerea balamalelor şi a închizătoa‐
relor capotei motorului cu diferite piese com‐
ponente, sistemul se poate declanşa în mod
accidental. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Nu atingeţi
piesele componente ale balamalelor şi în‐
chizătoarelor capotei motorului.◀
AVERTIZARE
Modificările aduse sistemului de protec‐
ţie a pietonilor pot provoca cedarea, defectarea
sau declanşarea accidentală a sistemului de
protecţie pietoni. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Nu modifi‐
caţi sistemul de protecţie a pietonilor şi piesele
componente, respectiv cablajul acestuia şi nu
demontaţi sistemul.◀
AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului. Dacă sistemul este
defect, la un accident, în ciuda gravităţii acci‐
dentului, sistemul nu se va declanşa regula‐
mentar. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
Limitele sistemului Sistemul activ de protecţie a pietonilor se de‐
clanşează numai la viteze cuprinse între aproxi‐
mativ 25 km/h şi 55 km/h.
Din motive de siguranţă, sistemul se poate de‐
clanşa în cazuri izolate, dacă nu se poate ex‐
clude explicit un impact cu pietonii, de ex.:▷În cazul impactului cu o baliză sau cu un
stâlp de delimitare rutieră.▷La coliziunea cu animale.▷La lovirea cu pietre.▷La deplasarea în banc de zăpadă.
Sistem declanşat pentru protecţia
pietonilor
AVERTIZARE
După declanşare sau deteriorare, func‐
ţionalitatea sistemului este limitată sau nu
există deloc. Există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte.
După declanşarea sau deteriorarea sistemului,
acesta trebuie verificat şi înlocuit într-un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate califi‐
cat.◀
Defecţiuni Se afişează un mesaj Check Control.
Seite 117SiguranţăComenzi117
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15

Page:   1-10 11-20 next >