CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Návod na použití (in Czech)

Page 161 of 272

9.19
05NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „ Navigation - guidance“(Navigace - navádění).


NASTAVENÍ MAPY

VOLBA BODŮ ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAPĚ
Zv
olte " Map management" (nastavení
mapy) a potvrďte.
Mezi kate
goriemi zvolte ty, které mají být
zobrazovány na mapě.

Zv
olte " Map details" (podrobnosti namapě) a potvrďte. Zv
olte " By default" (základní) pro zobrazení pouze " Oil
stations, garages " (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou v
systému instalovány, i " Accident-prone area " (rizikové zóny).
Zv
olte " OK
" a potvrďte, znovu zvolte "OK" a potvrďte pro uložení změn.

Page 162 of 272

9.20
05NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „ Map management
“ (Správa
mapy) a potvrďte.
Zvolte:


-
„ Vehicle direction
“ (Směr jízdy)pro natáčení mapy podle směru
jízdy,

-
„ North direction
“ (Sever) pro
trvalé natočen

Page 163 of 272

9.21
05
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „ Navigation - guidance“ (Navigace - navádění).






NASTAVENÍ SYNTÉZY ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Zvolte " Guidance options
" (nastavení
navádění) a potvrďte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI / DEAKTIVACE
Zv
olte " Set speech synthesis
"(nastavení hlasové syntézy) a potvrďte.
Zvolte
graf hlasitosti a potvrďte.

Zvolte " Deactivate" (deaktivace) pro deaktivaci hlasových pokynů.
Zvolte
„OK“ a potvrďte.

Nastavte hlasitost na po
žadovanouúroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti. Nastavení hlasitosti naváděcích pok
ynů je taktéž možné provést prostřednictvím
menu " SETUP " (nastavení) / " Voice synthesis
" (hlasová syntéza).

Page 164 of 272

9.22
05NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ



ŽENSKÝ/MUŽSKÝ HLAS
Stiskněte SETUP
pro zobrazení konfi guračního menu.

Zv
olte " Select male voice
" (vybratmužský hlas) nebo " Select female voice
" (vybrat ženský hlas) a potvrďtepomocí " Yes
" (ano) pro aktivaci.Systém se restartuje.

Zv
olte " Voice synthesis
" (hlasová syntéza) a potvrďte.

Page 165 of 272

9.23
06 DOPRAVNÍ INFORMACE


Přístup k menu „DOPRAVNÍ INFORMACE“


Přepněte ze seznamu do menu (levá/pravá).
„„„„„ „„ac o at oTraffi c informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif i““““““(p )(p )(p )(p )(p )(dopravní informace)
(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(d í i f )(d í i f )(d í i f )(d í i f )(d í i f )
nebo
Stiskněte „ TRAFFIC
“(doprava)

Page 166 of 272

9.24
06DOPRAVNÍ INFORMACE







NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC


Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace t˝kajÌcÌ se dopravnÌ situace a meteorologick˝ch podmÌnek, přijímané v reálném čase
a sdělovan

Page 167 of 272

9.25
06DOPRAVNÍ INFORMACE
HLAVNÍ IKONY TMC

Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modr
ý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:






POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)


Funkce TA (Trafi c Announcement) zajiöťuje prioritní poslech
dopravních hlášení. Pro funkci je třeba dobrý příjem stanice, která
tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky přeruší a
audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskněte tlačítko RADIO
pro zobrazení
nabídky " FM / AM band
" (Vlnový rozsah FM/AM).
Zvolte „
Options“ (Nastavení) a poté
potvrďte.

Aktivujte nebo dezaktivujte " TA"(dopravní informace), poté potvrďte.

Hlasitost dopravn
ích hlášení lze nastavit pouze ve chvíli, kdy jsou
vysílána.
Stisknutím tlačítka můžete funkci kdykoliv aktivovat/dezaktivovat.
Probíha
jící hlášení můžete přerušit stisknutím tlačítka.

Page 168 of 272

9.26

Page 169 of 272

9.27
07 TELEFONOVÁNÍ

Vstup do nabídky "TELEFON"
"""""""ppppeepoeTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTl hTl hTl hTl h()()()()(eeo ) (Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)" (Telefon)" (Telefon)" (Telefon)"(T l f )"(T l f )"(T l f )"(T l f )(f)


Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).
nebo
Stiskněte tlačítko PHONE .



Pro uskutečnění hovoru vyberte číslo ze seznamu apotvrďte pomocí " OK
".

Připojení jiného tele
fonu smaže předchozí přehled
volání.
Není připojen

Page 170 of 272

9.28
07











SPÁROVÁNÍ TELEFONU BLUETOOTH
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů smí být operace spárování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem handsfree autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče.
Zapněte
funkci Bluetooth v telefonu a
zjistěte, zda je "viditelný pro všechny" (nastavení telefonu).
Stiskněte toto tlačítko.V
yberte zařízení ze seznamu
detekovaných zařízení, poté zvolte "Connect" (Připojit) a potvrďte.
S
ystém nabídne připojit telefon:
- v
profi lu " Hands-free mode"(Režim handsfree) – pouze telefon,
- v profi lu "
Audio
" (Streaming) -
přehrávání hudebních souborů
uložen
ých v telefonu,
- n
ebo v " All" (Vše) – jsou funkční oba profi ly.
Zv
olte " OK
" a potvrďte.
Zvolte " Bluetooth functions
" (Funkce Bluetooth) a potvrďte. Zv
olte " Peripherals search" (Vyhledat zařízení) a potvrďte.
Zobrazí se seznam detekovan
ýchzařízení. Vyčkejte, až bude aktivní
tlač

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 280 next >