reset CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 21 of 328

19
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Pentru o utilizare corecta
Asigurati-va ca telecomanda nu intra în
contact cu grăsimi, praf, apa de ploaie
sau un mediu umed.
Un obiect greu, agăţat de cheie
(breloc etc.), care apasă pe axul cheii
introduse în contact, poate antrena o
disfunctie.
TELECOMANDA
Resetarea
telecomenzii
După schimbarea bateriei sau
debranşarea de la baterie, trebuie să
resetaţi telecomanda.
AÅŸteptaÅ£i cel puÅ£in un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
InseraÅ£i cheia în contact cu butoanele
(lacatele) telecomenzii îndreptate spre
dumneavoastră.
Puneţi contactul.
În următoarele zece secunde,
apăsaţi pe lacatul de blocare de
pe telecomandă timp de cel puţin
cinci
secunde.
Taiati contactul.
AÅŸteptaÅ£i cel puÅ£in un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Telecomanda este din nou funcţională.
Nu folosiÅ£i decât baterii identice sau
de tip echivalent celor preconizate de
reÅ£eaua CITROËN.
Nu aruncaţi bateriile de telecomanda la
gunoi, ele conţin metale nocive pentru
mediu.
Predati-le in reÅ£eaua CITROËN, sau
la orice punct de colectare special
amenajat în acest scop.
Depliere / pliere cheie
Inlocuirea bateriei
Reper baterie: CR1620 / 3 Volti.
Informaţia "baterie uzată" este data de
un semnal sonor, însoÅ£it de un mesaj
pe ecran.
Pentru înlocuirea bateriei, desfaceÅ£i
cutia cu ajutorul unei monede la nivelul
inelului.
Dacă telecomanda rămâne
nefuncţională şi după schimbarea
bateriei, efectuaţi o procedură de
initializare.
Există risc de deteriorare dacă bateria
de schimb nu este conformă cu cea
înlocuită. Dacă nu apăsaÅ£i pe buton,
puteti deteriora mecanismul
cheii.
Deschideri
G ATA de PLECARE
3

Page 45 of 328

43
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
INDICATOR DE INTRETINERE
Acesta stabileÅŸte periodicitatea
reviziilor în funcÅ£ie de modul de
utilizare a vehiculului. Termenul limita pana la următoarea
revizie este de peste 1 000 km
Exemplu: vă mai rămân de parcurs
4 800 km până la următoarea revizie.
La punerea contactului ÅŸi timp de
câteva secunde, afiÅŸajul indică:
La câteva secunde după contact, se
afişează nivelul uleiului in functie de
versiune, apoi contorul kilometric îÅŸi
reia funcÅ£ionarea indicând kilometrajul
total şi parţial.
Termenul limita pana la urmatoarea
revizie este sub 1 000 km
De fiecare dată când se pune contactul ÅŸi
timp de câteva secunde, cheia clipeÅŸte ÅŸi
se afiÅŸează numărul kilometrilor rămaÅŸi:La câteva secunde după contact, se
afişează nivelul uleiului in functie de
versiune, apoi contorul kilometric îÅŸi
reia funcţionarea normală iar cheia
rămâne aprinsă, arătându-ne că o
revizie trebuie efectuată în curând.
Termenul reviziei este depasit
Functionare
De la punerea contactului ÅŸi timp
de câteva secunde, cheia care
simbolizează reviziile se aprinde;
afişajul totalizatorului kilometric indică
numărul de kilometri (rotunjit din setare
initiala) rămasi până la următoarea
revizie.
Termenele reviziilor se calculează
pornind de la ultima resetare a
indicatorului.
Aceste termene se stabilesc cu ajutorul
a doi parametri:
-

kilometrajul parcurs,
-


timpul scurs de la ultima revizie.
Numărul de kilometri rămaşi
de parcurs poate fi ponderat
de factorul timp, în funcÅ£ie de
obiceiurile de conducere ale
ÅŸoferului. Când motorul este pornit, cheia se
aprinde până la efectuarea reviziei.
Pentru versiunile Diesel BlueHDi,
aceasta avertizare este insotita si
de aprinderea continua a martorului
luminos de Service, imediat dupa ce
este pus contactul.
De fiecare dată când se
pune contactul ÅŸi timp de
câteva secunde, cheia
clipeşte şi se afişează
numărul de kilometri cu
care s-a depăşit termenul.
Pentru versiunile Diesel BlueHDi,
simbolul cheii se poate aprinde
si in mod anticipat, in functie de
nivelul de degradare a uleiului de
motor

. Degradarea uleiului de motor
depinde de conditiile de conducere a
vehiculului.
G ATA de PLECARE
3
Postul de conducere

Page 46 of 328

44
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Buton de resetare a contorului
kilometrajului zilnic
După această operaţie, dacă doriţi
să debranÅŸaÅ£i bateria, încuiaÅ£i
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin
cinci minute, altfel resetarea nu mai
este luată în considerare.
Resetarea indicatorului de intretinere
ReÅ£eaua CITROËN sau un service
autorizat efectuează această operaţie
după fiecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră
singur revizia autoturismului, procedura
de resetare este următoarea:
-

taiati contactul,
-


apăsaţi pe butonul de aducere
la zero a kilometrajului curent ÅŸi
apăsaţi-l continuu,
-


puneti contactul.
AfiÅŸajul kilometric începe o
numărătoare inversă.
Când afiÅŸajul indică "

=0", eliberaţi
butonul; cheia de întreÅ£inere dispare.
Indicator de nivel de ulei
motor
In functie de motorizarea vehiculului
dumneavoastra, la punerea contactului
este indicat timp de câteva secunde
nivelul uleiului de motor, după
informaÅ£ia despre întreÅ£inere. Nivel de ulei
corect
Lipsa de ulei
Clipirea lui "OIL",
cuplat la martorul de
service, însoÅ£it de un
semnal sonor ÅŸi de un
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifică şi cu joja
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie la
indicatorul de nivel
de ulei
Clipirea lui "OIL--"
indică o defecţiune a
indicatorului de nivel de ulei de motor.
ConsultaÅ£i reÅ£eaua CITROËN sau un
service autorizat.
Verificarea nivelului nu este
valabilă decât dacă autoturismul
se află pe un teren drept iar
motorul este oprit de 30 minute. Joja manuala
A = maxim, nu depăşiţi
niciodată acest nivel,
deoarece un surplus de ulei
poate duce la deteriorarea
motorului.
Consultaţi de urgenta reţeaua
CITROËN sau un service
autorizat.
B = minim, completaţi nivelul
prin buÅŸonul de alimentare cu
ulei, cu tipul de ulei adaptat
motorizării vehiculului.
Cu farurile aprinse, apăsaţi
pe buton pentru a varia
intensitatea iluminării
postului de conducere.
Când iluminarea atinge
punctul minim (sau
maxim), eliberaţi butonul, apoi apăsaţi
din nou, pentru a o creÅŸte (sau
diminua).
Când obÅ£ineÅ£i intensitatea dorită,
eliberaÅ£i butonul. Când contactul este pus,
apăsaÅ£i pe buton până la
apariţia zerourilor.
Reostat iluminare
Postul de conducere

Page 190 of 328

188
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
radio Media
Nivel 1Nivel 2
Lista de posturi radio FM
Preset
audio si telematica

Page 191 of 328

189
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Comentarii
Radio Media
List Listă posturi radio FM
Apăsaţi un post de radio pentru selecţie.
Radio Media Source FM Radio
Selectaţi schimbarea sursei sonore.
DAB Radio
AM Radio
Jukebox
USB
Mirror Link
iPod
Bluetooth
AU
x
R

adio MediaPreset Apăsaţi un loc liber si apoi pe "Preset".
Audio si Telematica
TEHNOLOGIE la BORD
10

Page 193 of 328

191
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Radio Media
Pagina secundara Radio list Preset
Apăsaţi pe un post de radio pentru selectarea acestuia.
Update list
Actualizati lista cu posturi recepţionate.
Frequency Alegeţi frecvenţa postului de radio dorit.
Validate Salvaţi parametrii aleşi.
Radio Media
Pagina secundara Photos Home screen
Afişare fotografie selectată pe ecranul de pornire.
Rotate Rotire cu 90° a imaginii.
Select all Selectataţi toate imaginile din listă.
Apasati a doua oara pentru deselectare.
Slideshow Fotografie precedentă.
AfiÅŸaÅ£i fotografiile în succesiune pe întrg ecranul.
Sistemul este compatibil cu imagini in format: .gif,
.jpg, .bmp, .png.
Pauză / Afişare.
Fotografie următoare.
Full screen Afisarea fotografiei selectate pe tot ecranul.
Radio Media
Pagina secundara Manage Jukebox Triere dupa fisier
Alegeţi un mod de selectare.
Triere după album
Select all
Copy Copiati fisierele in Jukebox.
Lupa Create folder
Alegeţi functia dorita.
Rename
de

lete
Select all
Validate Salvaţi parametrii.
Audio si Telematica
TEHNOLOGIE la BORD
10

Page 196 of 328

194
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Apăsaţi pe "Radio Media " pentru
afişarea paginii iniţiale.
Apăsaţi Radio Media pentru a afişa
pagina iniţială. Selectati "
Preset".
Dacă este necesar, selectaţi
schimbarea sursei audio.ap asati pe Radio Media
pentru a
afisa pagina initiala.
Selectaţi schimbarea sursei audio.
"
AM Radio ". Prin cautarea automata a frecventelor
Selectaţi " FM Radio".
" AM Radio ".
Apasati pe pagina secundara.
Selectaţi un post radio afişat
în listă.
Selectaţi modul radio " FM Radio".
Selectaţi postul radio din
lista afişată.
Selectaţi " Update list " pentru o
actualizare a listei. Selectaţi " List" din pagina iniţială.
Sau Apăsaţi Radio Media pentru afişarea
paginii iniţiale.
radio
Modificarea unei frecvente
Selectarea unui post de radio
SAU APOI
Receptia radio poate fi perturbata de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de CITROËN, cum ar fi
un incarcator cu priza u
S
B bransat la
priza de 12 V.
Mediul exterior (coline, imobile, tunele,
parcare subterană...) poate bloca
recepÅ£ia, inclusiv în modul de urmărire
RDS. Acest fenomen este normal
în propagarea undelor radio ÅŸi nu
constituie în nici un fel o defecÅ£iune a
sistemului audio.
Sau
Selectaţi "
Radio list " din pagina
secundară. Sau
Apăsaţi pe 3 sau 4 sau deplasati cursorul
pentru cautare automată a postului radio avand
o frecventa inferioara sau superioara.
Sau
Audio si Telematica

Page 197 of 328

195
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Selectaţi un post radio sau o frecvenţă
(consultaţi rubrica corespunzatoare).Apăsaţi
Radio Media pentru afiÅŸarea
paginii iniţiale.
Apasati pe pagina secundara.
Selectaţi " Settings".
Selectaţi " Radio".
Activati / Dezactivati " RDS
options ".
ap

asati pe Radio Media pentru a
afisa pagina initiala.
Apasati pe pagina secundara. Apăsaţi tasta "
Preset".
Selectaţi din listă numărul pe care doriţi să
memoraţi postul radio selectat /reglat anterior.
O apasare lunga pe un numar memorează
postul.
ap

asati pe " Frequency "
Introduceti frecventa completa (ex.:
92.10 MHz) cu ajutorul tastaturii, apoi
" Confirm " (Validati).
Schimbarea postului de radio
O apasare a numelui postului de radio in curs
de redare determina afisarea unei liste.
Pentru a schimba postul de radio apasati pe
numele nou selectat. Sau
ap

asati pe Radio Media pentru
afisarea paginii initiale.
Selectati " Save".
Memorarea unui post de radioActivare / Dezactivare RDS
SAU
APOI
O apăsare pe această tastă memorează
posturile radio în ordine crescătoare a
frecvenţei, unul dupa altul.
Apelare posturi de radio memorate
Dacă este activat, sistemul RDS
permite ascultarea aceluiaÅŸi post
datorită urmăririi frecvenÅ£ei. TotuÅŸi, în
anumite condiţii, urmărirea postului
RDS nu este asigurată în întreaga Å£ară,
posturile radio neacoperind 100 % din
teritoriu. Aceasta explică pierderea
recepÅ£iei unui post în momentul
parcurgerii unui traseu.
Audio si Telematica
TEHNOLOGIE la BORD
10

Page 215 of 328

213
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Internet
Pagina secundara Bluetooth
Connection Search
Lansati cautarea unui echipament periferic ce
trebuie conectat.
Connect / Disconnect
la

nsati sau opriti conectarea Bluetooth a
echipamentului periferic selectat.
Update Importati contactele din telefonul selectat pentru
a le memora in cadrul sistemului audio.
Delete Delete (stergere) telefon selectat.
Validate Salvare parametri.
Internet
Pagina secundara Transfer rate Reset
Reinitializati monitorizarea consumului si apoi
validati.
Validate
Internet
Pagina secundara Wi-Fi connection All
Afisarea tuturor retelelor Wi-Fi.
Secure Afisarea retelelor Wi-Fi securizate.
Stored Salvarea retelei sau a retelelor Wi-Fi selectata
(selectate).
Add Adaugarea unei retele Wi-Fi noi.
Activate / Deactivate Activarea sau dezactivarea unei retele Wi-Fi.
Connect Selectati o retea Wi-Fi gasita de sistem si
conectati-va la aceasta.
Audio si Telematica
TEHNOLOGIE la BORD
10

Page 230 of 328

228
Berlingo-2-VU_ro_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Schimbând reglajul
înaltelor ÅŸi gravelor,
presetările de ambianţă
sunt deselectate. Alegerea unei ambianÅ£e impune reglajul înaltelor ÅŸi joaselor.
Este imposibilă modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă.
ModificaÅ£i reglajele înaltelor ÅŸi joaselor sau
alegeţi ambianţa, pentru a obţine mediul sonor
dorit.
Schimbând presetările
de ambianţă, reglajele
înaltelor ÅŸi joaselor revin
la zero.
Modificând setările de
balans, repartiţia este
deselectată. Alegerea unei repartiţii impune reglarea balansurilor.
Este imposibilă modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă.
Modificaţi balansurile sau regalrea repartiţiei
pentru a obţine mediul sonor dorit.
Modificând repartiÅ£ia,
reglajul de balans este
deselectat.
Settings (Setari)
Audio si Telematica