CITROEN C-CROSSER 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 211 of 244
XI
209
AUDIO şi TELEMATICĂ
Redarea unui DVD
Rezultat
Explicaţii
Selectarea unui capitol Apăsaţi tasta MODE, apoi apăsaţi pe DVD, dacă este deja introdus un
DVD în player.
În caz contrar, introduceţi un DVD în player, iar imaginile sunt
afi şate automat. Apăsaţi pe ecran pentru a accesa meniurile.
În timpul condusului, este redată doar banda de sunet şi nicio o imagine
nu este afi şată.
Apăsaţi pe [
Chapter] pentru a selecta capitolul anterior sau pentru a
reveni la începutul capitolului în curs de redare.
Ţineţi apăsat pentru o derulare rapidă înapoi.
Apăsaţi pe [Chapter
] pentru a selecta capitolul următor.
Ţineţi apăsat pentru o derulare înainte rapidă.
Selectarea unui titlu
Apăsaţi pe [
Title] pentru a selecta titlul anterior.
Apăsaţi pe [Title
] pentru a selecta titlul următor.
Apăsare pe
Page 212 of 244
XI
210
AUDIO şi TELEMATICĂ
A - Alegeţi stingerea ecranului.
Pentru a-l reporni, atingeţi ecranul
sau apăsaţi oricare dintre taste.
B - Alegeţi reglajele sunetului din
vehicul, dacă o sursă audio este
selectată (FM, CD, etc.) pentru:
B1 - distribuţia sunetului sau nivelul
sonor, precum balansul faţă-spa-
te, sunetele joase, sunetele me-
dii, înalte, reglajul volumului, în
funcţie de viteza vehiculului,
B2 - tipul de muzică (dacă există op-
ţiunea surround), precum classic,
jazz, pop, rock, hip hop, country,
normal, etc.
B3 - câmpul sonor (dacă există opţi-
unea surround), precum stage,
live, hall, normal, etc.
C - Alegeţi calitatea imaginii pentru:
C1 - culoarea (în redare DVD),
C2 - intensitatea culorilor (în redare
DVD),
C3 - luminozitatea,
C4 - contrastul,
C5 - nivelul de negru.
REGLAJE
Ecran, sunet, ima
gine
ABCB1B2
B3
C1C2C3C4C5
Page 213 of 244
XI
211
AUDIO şi TELEMATICĂ
Ora şi data, limba, unitatea demăsură, dimensiunea imaginii
E - Alegeţi dimensiunea imaginii DVD pentru:
E1 - afi şaj normal 4/3,
E2 - a extinde imaginea uniform spre dreap-
ta şi spre stânga în modul larg,
E3 - a extinde doar părţile dreapta şi
stânga, lăsând partea centrală aşa
cum este în modul larg,
E4 -
a mări imaginea în format 4/3. Partea de
sus şi cea de jos sunt înafara cadrului.
D - Alegeţi reglajele de bază ale siste-
mului pentru:
D1 - reglajul orei prin semnalul RDS, al
fusului orar, al orei de vară,
D2 - limbă (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - unităţile de măsură pentru calcularea
distanţelor (km sau mile şi °C sau °F),
D4 - alte reglaje precum:
- volumul ghidării vocale,
- tipul de voce (feminină sau masculi-
nă) pentru ghdarea vocală,
- volumul semnalului sonor care în-
soţeşte manipulările (1 - 3 şi 0=fără
semnal sonor),
- tipul tastaturii pentru introducerea
informaţiilor (alfabet sau PC),
- potrivirea culorilor meniurilor (roşu
sau albastru),
- afi şarea sau nu a pictogramelor de
redare audio pe ecranul hartă,
- reiniţializarea senzorului vehiculului,
- întreruperea sau nu a afi şajului în
timpul utilizării climatiză
rii.
DE
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
Page 214 of 244
XI
212
AUDIO şi TELEMATICĂ
Echipamente, contrast, informaţii rutiere (TP)
F - Alegeţi reglarea sau confi gurarea
anumitor echipamente oferite în
vehiculul dumneavoastră (ex.:
desfacerea/rabatarea oglinzilor
retrovizoare, ridicarea geamurilor
la blocarea vehiculului, tempori-
zarea şi sensibilitatea iluminării
automate, funcţia de autostradă
a semnalizatoarelor, etc.):
F1 - pentru a derula lista în sus,
F2 - pentru a derula lista în jos,
F3 - pentru a reseta toate reglajele
(reglaje constructor).
Apăsaţi pe fi ecare reglaj pentru a
selecta sau modifi ca parametrii.
G - Alegeţi reglarea contrastului
ecranului în funcţie de luminozi-
tatea exterioară (zi, noapte sau au-
tomat).
H - Alegeţi activarea sau dezactiva-
rea informaţiilor rutiere (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 215 of 244
XI
213
AUDIO şi TELEMATICĂ
INFORMAŢII
A - Consultaţi informaţiile sistemului:
A1 - versiunea programului software,
A2 - versiunea informaţiilor cartografi ce,
A3 - versiunea bazelor de date a in-
formaţiilor sistemului.
Pentru actualizarea versiunilor,
introduceţi DVD-ul care conţine
noile date şi urmaţi indicaţiile de
pe ecran.
B - Consultaţi informaţiile de pe
GPS:
B1 - schema poziţiilor sateliţilor cu
direcţia de deplasare a vehiculu-
lui, precum şi poziţia receptorilor
semnalelor de la sateliţi,
B2 - numele locaţiei actuale,
B3 - longitudinea şi latitudinea locaţiei
actuale,
B4 - starea măsurării poziţiei (2D=3 sa-
teliţi sau mai puţini, 3D=4 sateliţi
sau mai mulţi),
B5 - numărul de sateliţi receptori,
B6 - pentru a avea nordul indicat spre
partea de sus a hărţii,
B7 - pentru a avea sensul de depla-
sare a vehiculului îndreptat spre
partea de sus a hărţii,
B8 - pentru a roti harta aeriană sau
pentru a schimba unghiul hărţii.
Versiune sistem, satelit
AB
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
Page 216 of 244
XI
214
AUDIO şi TELEMATICĂ
Calendar, călătorie
D - Consultaţi informaţiile privind con-
dusul:
D1 - viteza medie,
D2 - consumul mediu,
D3 - consumul instantaneu,
D4 - pentru grafi ce privind viteza şi con-
sumul la intervale de 5 minute,
D5 - pentru a alege resetaea automa-
tă (cheia pe off timp de mai mult
de 4 ore) sau manuală (apăsaţi
pe reset),
D6 - distanţa rămasă de parcurs (în
funcţie de carburantul rămas şi
de consumul mediu recent),
D7 - distanţa parcursă de la ultima ali-
mentare (apăsaţi pe refuel pentru
a reseta),
D8 - timpul de condus (durata între
cheia pe on apoi pe off),
- apăsaţi pe [Start] pentru a măsu-
ra timpi intermediari cu:
D9 - durata,
D10 - distanţa,
D11 - viteza,
D12 - consumul. C - Notaţi în calendar anumite zile,
aniversări, etc.
Utilizaţi săgeţile, pentru a găsi o
dată şi apăsaţi direct pe ziua do-
rită pentru a marca evenimentul.
Aceste săgeţi duble permit
accesul la ecranul informaţi-
ilor privind condusul, anterior
sau următor.
D
C
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
Page 217 of 244
XI
215
AUDIO şi TELEMATICĂ
F - Consultaţi condiţiile de climatizare:
F1 - indicatorul vitezei ventilatorului,
F2 - indicatorul de selectare aer,
F3 - martorul de dezaburire parbriz,
F4 - indicatorul de climatizare,
F5 - martorul de dezaburire lunetă,
F6 - indicatorul modului AUTO. E - Consultaţi informaţiile privind me-
diul înconjurător:
E1 - altitudinea,
E2 - presiunea atmosferică,
E3 - temperatura exterioară. Simbolul
de îngheţ este afi şat când există
riscul de polei.
G - Efectuaţi şi recepţionaţi apeluri
telefonice:
G1 - introducerea numărului de telefon,
G2 - ştergerea unui caracter,
G3 - efectuarea apelului.
Consultaţi capitolul telefon mâini-
libere pentru a conecta telefonul
dumneavoastră mobil cu Bluetooth
®.
Mediu înconjurător, climatizare,
telefon
G
EFF1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
Page 218 of 244
XI
216
AUDIO şi TELEMATICĂ
Ce este telefonul mâini libere
bluetooth® cu recunoaştere
vocală?
Sistemul utilizează o tehno-
logie de comunicare fără fi l
numită Bluetooth
® care vă
permite să efectuaţi apeluri
fără să vă folosiţi mâinile, în
interiorul maşinii dumnea-
voastră, prin intermediul unui
telefon mobil compatibil Bluetooth
®.
Este prevăzut cu o funcţie de recunoaş-
tere vocală care vă permite să efectu-
aţi apeluri datorită unui microfon situat
în plafonieră şi, de asemenea, datorită
utilizării simple a comenzilor de pe vo-
lan sau cu ajutorul comenzilor vocale.
Sunt disponibile 5 limbi: engleză (în mod
implicit), spaniolă, franceză, germană şi
italiană.
VORBIŢI
O apăsare activează recunoaşterea vocală (este afi şat mesajul "Listening").
În timpul unei recunoaşteri vocale, o apăsare scurtă pune această recunoaştere
în aşteptare.
O apăsare lungă dezactivează recunoaşterea.
Chiar şi în timpul conversaţiei telefonice, o apăsare scurtă activează recunoa
şterea. Reducerea volumului sonor audio.
PRELUAŢI APELUL
O apăsare pentru a răspunde unui
apel primit.
În cazul unui al doilea apel primit,
apăsaţi acest buton pentru a pune
primul apel în aşteptare şi vorbiţi cu
al doilea interlocutor.
În acest caz, o apăsare scurtă vă va
comuta de la un interlocutor la altul.
Pentru a stabili o conversaţie în trei,
apăsaţi butonul VORBIŢI pentru a
trece în modul de recunoaştere vo-
cală şi spuneţi "Integrare apel".
ÎNCHEIAŢI APELUL
O apăsare respinge un apel primit.
În timpul unei conversaţii, o apăsare
încheie apelul.
Generalităţi
Creşterea volumului sonor audio. Pornirea/oprirea sistemului audio.
TELEFON MÂINI-LIBERE
Page 219 of 244
XI
217
AUDIO şi TELEMATICĂ
Schimbarea limbii, memorarea vocii
Schimbarea limbii comenzilor
vocale
În mod implicitm sistemul de recunoaş-
tere este în limba engleză.
Memorarea vocii utilizatorului
Puteţi folosi funcţia de memorare a vo-
cii utilizatorului pentru a crea un model
de voce pentru o persoană, pentru fi e-
care limbă.
Caracteristicile vocii dumneavoastră şi
pronunţia dumneavoastră sunt salvate
în acest model, pentru a avea o recu-
noaştere vocală mai bună.
Trebuie în mod obligatoriu ca vehiculul
să fi e parcat într-un loc sigur, cu frâna
de parcare trasă.
Închideţi-vă telefonul în timpul procesului
pentru a evita orice întrerupere.
1 - Apăsaţi butonul VORBIŢI. 5 - Sistemul anunţă prima frază din cele
45 de fraze tip.
Dacă nu începeţi procesul de me-
morare în intervalul de aproximativ
3 minute de la apăsarea butonului
VORBIŢI, procesul se anulează.
Dacă apăsaţi butonul VORBIŢI în
intervalul de 5 secunde de la citirea
unei comenzi vocale, înregistrarea
acestei comenzi este repetată.
1 - Apăsaţi butonul VORBIŢI.
2 - Spuneţi "Setup" (Confi gurare).
3 - Spuneţi "Language" (Limbă).
5 -
Spuneţi limba aleasă de dumnea-
voastră, în engleză, exemplu: spu-
neţi "French" pentru franceză.
7 - Spuneţi "Yes" (Da) pentru a lansa
procesul de schimbare a limbii
sau spuneţi "No" (Nu) pentru a
reveni la etapele 4-7. 2 - Spuneţi "Înregistrarea vorbirii".
4 - Când sunteţi pregătit(ă), ţineţi
apăsat butonul VORBIŢI. 6 - Repetaţi fi ecare frază din
tabelul afl at pe pagina urmă-
toare.
Sistemul salvează vocea dumneavoastră
şi trece la salvarea comenzii următoare.
Continuaţi procesul până la salvarea
tuturor frazelor.
4 - Sistemul anunţă "Select a language:
English, Spanish, French, German or
Italian".
6 - Sistemul anunţă atunci "French se-
lected. Is this correct?" .
8 - Sistemul repetă limba aleasă şi fi -
nalizează procesul de schimbare a
limbii. 3 - Este anunţat un mesaj de explicare. 7 -
După citirea tuturor comenzilor vocale,
sistemul anunţă că "Înregistrarea vorbirii
s-a încheiat" şi fi nalizează procesul.
Page 220 of 244
XI
218
AUDIO şi TELEMATICĂ
Comenzi de memorat
1 # 790 (pentru # = "Diez")
2 * 671 (pentru * = "Steluţă")
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315 - 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Apelare 293 - 5804
19 Apelare * 350
20 Apelare 1 (234) 567 - 8 901
21 Formare 639 - 1542
22 Formare # 780
23 Formare (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Trimitere
25 27643# 4321# Trimitere
26 Anulare
27 Continuare
28 Număr de urgenţă
29 Ştergere tot
30 Ajutor 31 Acasă, Serviciu, Mobil, Pager
32 Lista numelor
33 Nu
34 Agendă: Ştergere
35 Agendă: Înregistrare nouă
36 Înapoi
37 Agendă: Ştergere tot
38 Formare din nou
39 Repetare antrenament
40
Confi gurarea cererilor de confi rmare
41 Confi gurarea limbii
42
Confi gurarea opţiunilor de împerechere
43 Împerecherea unui telefon
44 Transferul apelului
45 Da