CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)
Page 91 of 257
89
5
Conduite
cette fonction vous signale la proximité de tout 
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)qui entre dans leur champ de détection.
 Cer tains types d’obstacle (piquet, balise dechantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.  
 
 
 
 
 
Aide au stationnement arrière 
 
 
Cette fonction ne peut, en aucuncas, remplacer la vigilance et laresponsabilité du conducteur.
La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle estaccompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désen
gagez la marche arrière.
Aide sonore
L’ i nformation de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence 
est d’autant plus rapide que le véhicule serapproche de l’obstacle. 
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. 
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.  
 
 
 
 Aide graphique 
 
Elle complète le signal sonore par l’affichage à 
l’écran multifonction de segments, de plus en 
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en 
plus à l’écran.  
  
Page 92 of 257
90
Conduite
   Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteursne sont pas recouverts par de la boue,du givre ou de la neige. Au passagede la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. 
Cer taines sources sonores (moto, 
camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.   En cas de d
ysfonctionnement
du syst
ème, au passage dela marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et /ou un message 
apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip cour t). 
 Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 
   
Anomalie de 
fonctionnement 
La fonction sera neutraliséeautomatiquement en cas d’attelaged’une remorque ou de montaged’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un por te-vélo recommandé par CITROËN).  
 
Neutralisation / Activation del’aide au stationnement arrière
 
La neutralisation ou l’activation de la
fonction s’effectue en passant par le 
menu de configuration du véhicule. 
  L’état de la fonction est mémorisé à lacoupure du contact.
Pour plus de détails sur l
’accès au menu de 
l’aide au stationnement, reportez-vous à lapar tie «Personnalisation - Configuration» de
votre écran dans le chapitre «Contrôle demarche».  
  
Page 93 of 257
91
6
Visibilité
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Commande d’éclairage  
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. 
 
 
Éclairage principal
 
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement 
la visibilité du conducteur en fonction desconditions climatiques et de luminosité : 
   
 
-   des feux de position, pour être vu,
   
-  des 
feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
   
-  des feux de route pour bien voir en cas deroute dégagée.
Éclairage additionnel 
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
-   un feu antibrouillard arrière,
-  des pro
jecteurs antibrouillard avant.
 
Dans certaines conditions climatiques(température basse, humidité), laprésence de buée sur la sur face internede la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 
Page 94 of 257
92
Visibilité
Bague de sélection du mode
d’éclairage principal 
Tournez-la pour placer le symbole désiré en 
face du repère.  
F
eux éteints.
Feux de 
position seuls.  
F
eux de croisement ou de route.  
 
 
Manette d’inversion des feux 
 
Tirez-la pour permuter l’allumage des feux decroisement / feux de route.
   
Dans les modes 
feux éteints et feux de position, 
le conducteur peut allumer directement les feux 
de route 
(«appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
   
Affichages
 
L’ a l l u m age du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche de 
l’éclairage sélectionné.  
  
Page 95 of 257
93
6
Visibilité
   
 
 
 
 
 
 
 
Bague de sélection des feux antibrouillard
 
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillardarrière
 
Lors d’une coupure manuelle des feux decroisement, les feux antibrouillard et les feux de
position resteront allumés. 
 )    Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux deposition s’éteindront alors. Donnez une impulsion en tournant la ba
gue :  )   vers l’avant une 1 èrefois pour allumer les 
projecteurs antibrouillard avant, )   vers l’avant une 2 ème 
 fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière,
 )   vers l’arrière une 1 ère 
 fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, ) 
 vers l’arrière une 2ème 
 fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.  
Feu antibrouillard arrière
seul 
 )Pour l’allumer, tournez la bague vers
l’avant.   )Pour l’éteindre, tournez la bague vers
l’arrière.  
 
  
Page 96 of 257
94
Visibilité
   
 
 
 Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feuantibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. 
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellementles feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.  
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feuantibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
 
 
Allumage des feux après la coupure du contact 
 
Pour réactiver la commande d’éclairage,tournez la bague en position  «0»- feux éteints, puis sur la position de votrechoix.  
A l’ouver ture de la por te conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelleque des feux sont allumés.  
L’ é c l a i r age, à l’exception des feux de position, sera coupé automatiquementau bout d’une durée maximale de trente minutes pour ne pas décharger labatterie.
Extinction des feux à lacoupure du contact
 
A la coupure du contact, tous les feuxs’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairaged’accompagnement automatique activé.   
Page 97 of 257
95
6
Visibilité
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, a
près avoir coupé le contact du 
véhicule, facilite la sor tie du conducteur en casde faible luminosité.
Eclairage 
d’accompa
gnement manuel 
Mise en service 
 )    Contact coupé, faites un «appel de phares»
à l’aide de la commande d’éclairage. )    Un nouvel «appel de phares» arrête lafonction.
 
 
Arrêt 
 
L’ é c l a i r age d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné.  
 
 
 
 
 
 
 
Feux diurnes *
 Au démarrage du véhicule, les feux diurnes
s’allument automatiquement, si la commande 
d’éclairage est en position «0».
   
* 
 
 Suivant destination.     A l’alluma
ge des feux de position, 
de croisement ou de route, les feux
diurnes s’éteignent.
  Cette fonction ne peut pas être neutralisée.   
Page 98 of 257
96
Visibilité
   
 
 
 
Réglage des projecteurs 
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en 
fonction de la charge du véhicule.
Ce réglage peut être effectué avec la commande située : 
-   sous le capot moteur,
-   en bas à 
gauche du volant (suivant version).  
 
 
Réglage initial en position «0».
01 ou 2 personnes aux places avant.-5 personnes.15 personnes + charge maximale autorisée dans le coffre. -Conducteur seul + charge maximale autorisée dans le coffre.2Non utilisé.-Non utilisé.3Non utilisé.
Sous-capot moteur 
 )Soulevez le sous-capot moteur pour accéder à la commande (une par feu). Leréglage est toujours dans le sens horaire.  
 
 
 
 
Déplacements à l’étranger 
 
Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui dupays de commercialisation de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter leréglage de vos feux de croisement afinde ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face. Consultez le réseau CITROËN ou unatelier qualifié.
 
 
À gauche du volant  
Page 99 of 257
97
6
Visibilité
   
 
 
 
 
 
Commande d’essuie-vitre 
Commandes manuelles 
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent 
directement par le conducteur.   Les essuie-vitres avant du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
   
Essuie-vitre avant 
 
Cadence de balayage : 
rapide 
(fortes précipitations), 
normale 
(pluie modérée),
intermittente 
(propor tionnelle à la 
vitesse du véhicule), 
arrêt
,   
 
coup par coup 
(appuyez vers le bas
et relâchez). 
   
 
 
 
 
 
Lave-vitre avant 
 
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent 
pendant une durée déterminée.
   Les gicleurs du lave-vitre ne sont pasréglables. Ne les manipulez pas (risque de détérioration).  
  
Page 100 of 257
98
Visibilité
Position particulière de
l’e ssuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de
l’e s suie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de 
procéder au remplacement des balais. Ellepeut également être utile, par temps hivernal, 
pour dégager les lames du pare-brise.
Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flat-blade»,nous vous conseillons : -   de les manipuler avec précaution, -  de les nettoyer régulièrement avecde l’eau savonneuse, -  de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, -   de les remplacer dès les premierssignes d’usure.
 )Dans la minute qui suit la coupure ducontact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais 
verticalement.  )Pour remettre les balais après inter vention,mettez le contact et manoeuvrez lacommande.