CITROEN C-ELYSÉE 2016 Návod na použití (in Czech)

Page 111 of 330

109
Dětské autosedačky doporučené
společností Citro
Ë
N
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
"rÖ

M
e
r Baby-Safe Plus"
Montuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 2
a 3: od 15 do 36 kg
L4

"k

li
P
P
aN
o
p
tima"
od 2

2 kg (přibližně 6 let) se používá pouze podsedák.L5

"rÖ

M
e
r
ki
DF
i
X"
Může být připevněna do úchytů
i
SoFiX v
ozidla.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
C
i

tro
Ë

N nabízí řadu schválených dětských autosedaček, které se připevňují pomocí
tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle.
8
Bezpečnost dětí

Page 112 of 330

110
Montáž dětských autosedaček upevněných bezpečnostním
pásem
Váha dítěte/přibližný věk
Místo Méně než 13
kg
(skupiny 0
(b) a 0+)
až d

o ≈ 1 roku Od 9
do 18 kg
(skupina 1)
od 1

do ≈ 3 letOd 15
do 25 kg
(skupina 2)
od 3

do ≈ 6 letOd 22
do 36 kg
(skupina 3)
od 6

do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce vpředu
bez výškové regulace ( c) (e) U
UUU
Zadní boční sedadla (d) UUUU
Zadní prostřední sedadlo XXXX
(a )
u
n

iverzální dětská autosedačka: dětskou autosedačku lze umístit do všech vozidel vybavených
bezpečnostním pásem.
(b)
S

kupina 0: od narození do 10

kg. Přenosné postýlky a kolébky nesmějí být montovány na
přední sedadlo spolujezdce.
(c)
N

ež posadíte dítě na toto místo, prostudujte si předpisy platné ve v
a
ší zemi.
(d)
P

řed montáží dětské autosedačky v poloze zády nebo čelem ke směru jízdy na zadní místo
posuňte přední sedadlo směrem dopředu, poté narovnejte jeho opěradlo, aby byl zajištěn
dostatečný prostor pro dětskou autosedačku a nohy dítěte.
(e)


k
d

yž je dětská autosedačka namontována v poloze zády ke směru jízdy na přední sedadlo
spolujezdce , musí být airbag spolujezdce vpředu povinně dezaktivován.
v opačném případě
riskujete vážné zranění nebo smr t dítěte v případě rozvinutí airbagu.
k
d
yž je dětská
autosedačka namontována v poloze čelem ke směru jízdy na přední sedadlo spolujezdce ,
musí zůstat airbag spolujezdce vpředu aktivovaný.
v

souladu s předpisy
eu
naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se upevňují bezpečnostním pásem a
jsou homologované pro univerzální použití ( a), v závislosti na váze dítěte a podle míst ve vozidle:
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na sedadlo spolujezdce
vyjměte a uložte opěrku hlavy tohoto
sedadla. Po odmontování dětské
autosedačky ze sedadla umístěte
opěrku hlavy zpět.
U
M

ísto uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky, homologované pro univerzální
použití, s pomocí bezpečnostního pásu v
poloze zády a/nebo čelem ke směru jízdy.
X

M
ísto neuzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky uvedené váhové skupiny.
Bezpečnost dětí

Page 113 of 330

111
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
ov
ěř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás dobře napnutý na dětské autosedačce a
že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská autosedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-

d
ětskou autosedačkou umístěnou "zády
ke směru jízdy",
-

n
ohama dítěte usazeného v
autosedačce "čelem ke směru jízdy".
v

případě nutnosti posuňte přední sedadlo
směrem dopředu, případně také narovnejte
jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
Montáž podsedákuaby byla instalace dětské autosedačky v
poloze "čelem ke směru jízdy" optimální,
ověř te, že se její opěradlo nachází co
nejblíže u opěradla sedadla vozidla nebo se o
opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to možné.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na jedno z míst spolujezdců musíte
vyjmout a uložit opěrku hlavy daného místa.
ov

ěř te, že je opěrka hlavy dobře uložená
nebo upevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
o
p
ěrku hlavy namontujte zpět,
jakmile odmontujete dětskou autosedačku z
daného místa.
Děti na místě spolujezdce
vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
místě spolujezdce vpředu se liší dle země.
Prostudujte si předpisy platné ve
v
a
ší zemi.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmile
namontujete dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k těžkému zranění nebo usmrcení
dítěte. Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
ov

ěř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
C
i
tro
Ë
N v
á
m doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
ab

y nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte „dětskou
pojistku".
Neotvírejte zadní okna více než o jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky vybavte zadní okna slunečními
clonami.
8
Bezpečnost dětí

Page 114 of 330

112
vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s
nejnovější legislativou pro úchyty
iSoFiX .
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty
i
SoFiX
:
Úchyty "iSoFiX"
- dvě oka A, umístěná mezi opěradlem a
sedákem, označená značkou, Připevnění autosedačky k oku TOP TETHER
:
-
p
rotáhněte popruh dětské autosedačky za
opěradlo sedadla a vystřeďte jej,
-
n
adzvedněte krytku oka TOP TETHER
,
-
p
řipevněte úchyt horního popruhu k oku B
,
-
n
apněte horní popruh.
Přísně dodržujte montážní pokyny
popsané v návodu na použití, dodaném
s dětskou autosedačkou.in formace o možnosti montáže dětských
autosedaček
i
SoFiX d
o v
a
šeho vozidla
naleznete v souhrnné tabulce.
-

j
edno oko B nacházející se pod krytem
v horní části zadní strany opěradla,
nazývané TOP TETHER , sloužící pro
připevnění horního popruhu.
J
e označeno značkou.
Jedná se o tři kotevní místa na každém sedadle:
ok
o to
P
tet
He
r umožňuje připevnit horní
popruh dětských autosedaček, které jím jsou
vybaveny. t
o
to zařízení zamezuje překlopení
dětské autosedačky směrem dopředu v
případě čelního nárazu.
Systém i
SoFiX z
ajišťuje spolehlivou, pevnou a
rychlou montáž dětské autosedačky do vozidla.
Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřeny
dvěma zámky, které se snadno kotví do dvou
ok A .
Některé mají také horní popruh, který se
připevňuje k oku B . Při montáži dětské autosedačky
i
SoFiX
n
a zadní pravé místo lavice: před montáží
autosedačky nejprve odsuňte zadní prostřední
bezpečnostní pás ke středu vozidla tak, aby
nebyla omezena jeho řádná činnost.
Špatná montáž dětské autosedačky do
vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nehody.
Bezpečnost dětí

Page 115 of 330

113
Dětské autosedačky iSoFiX doporučené společností Ci troË N
a homologované pro v
a
še vozidlo
Řiďte se pokyny pro montáž dětských autosedaček uvedenými v montážní příručce od jejího výrobce. "RÖMER Baby- Safe Plus" a základna "Baby- Safe Plus ISOFIX" (třída velikosti: E
)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pomocí základny i
SoFiX
, která se kotví do úchytů A
.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
ta
to dětská sedačka může být rovněž připevněna pomocí bezpečnostního pásu. v takovém případě se
používá pouze skořepina připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
8
Bezpečnost dětí

Page 116 of 330

114
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze "čelem ke směru jízdy".
Připevňuje se k okům A a k oku B, nazývanému Top Tether , pomocí horního popruhu.
Skořepina má 3
polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
ta

to dětská sedačka může být montována i na sedadla, která nejsou vybavená úchyty i
SoFiX
.
v

takovém případě je nutno připevnit ji k sedadlu vozidla pomocí tříbodového bezpečnostního pásu.
Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte neopíraly o jeho opěradlo.
Ř iďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v návodu k obsluze dodaném jejím výrobcem.
Bezpečnost dětí

Page 117 of 330

115
"Baby P2C Midi" a základna ISOFIX (třídy velikosti: D, C, A, B, B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pomocí základny
i
SoFiX
, která se zamyká do úchytů A.
Základna obsahuje výškově nastavitelnou vzpěru, která se opírá o podlahu vozidla.
tu

to dětskou autosedačku lze rovněž používat v poloze „čelem ke směru jízdy“.
ta

to dětská autosedačka nesmí být připevněna pomocí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme
v
á
m používat autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku dítěte.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážní příručce od jejího výrobce.
FAIR G 0/1

S a její základny ISOFIX RWF A a FWF A (třída velikosti C pro polohu "zády ke směru jízdy", třída velikosti A pro polohu "čelem ke směru jízdy")
Skupina 0+ a 1: od narození do 18
kg
up

evňuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pro děti vážící méně než 18 kg a v poloze "čelem ke směru
jízdy" pro děti vážící mezi 13
a 18 kg, a to pomocí základny i
SoFiX
, která se připevní k okům A.
Používejte základnu
i
SoFiX p
ro polohu "zády ke směru jízdy" (RWF) typu A nebo pro polohu "čelem
ke směru jízdy" (FWF) typu A.
au

tosedačka má 6 poloh sklonu.
ta

to dětská autosedačka může být také použita v poloze "čelem ke směru jízdy" na místech nevybavených úchyty
i
SoFiX
.
v

takovém případě musí být dětská autosedačka povinně připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
8
Bezpečnost dětí

Page 118 of 330

116
Souhrnná tabulka s údaji o umístění dětských
autosedaček
i
S
oFiX
v souladu s předpisy ev ropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských autosedaček iSoFiX n a místech vybavených úchyty iSoFiX
v e vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské autosedačky
i
SoFiX j
e třída velikosti i
SoFiX d
ětské autosedačky určena písmenem mezi A a G a je uvedena
na autosedačce vedle loga
i
SoFiX
. Váha dítěte/přibližný věk
Méně než 10
kg
(skupina 0)

a
ž d
o přibližně
6
měsícůMéně než 10
kg
(skupina 0)
Méně než 13
kg
(skupina 0+)
až d

o přibližně 1 rokuOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1
do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka* „ Zády ke směru jízdy“
„ Zády ke směru jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Dětské autosedačky ISOFIX univerzální a
polouniverz ální, které je možno montovat na
zadní boční sedadla X
IL- SU IL- SU IUF

IL- SU
I UF: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky
i
s

ofix čelem ke směru jízdy, s upevněním pomocí horního popruhu.
IL- SU: místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky
i
s

ofix:
-

z

ády ke směru jízdy při vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
-

č

elem ke směru jízdy při vybavení vzpěrou.
in

formace o upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „Úchyty
i
SoFiX

“.
X: místo neuzpůsobené pro montáž autosedačky
i
SoFiX u

vedené třídy velikosti.
*
k
o

lébky a přenosné postýlky nesmí být instalovány na místo spolujezdce vpředu.
Bezpečnost dětí

Page 119 of 330

117
Mechanická dětská
pojistka
Zajištění
F klíčem zapalování otočte červený ovladač o čtvrt otáčky:
-

d
oprava pro levé zadní dveře,
-

d
oleva pro pravé zadní dveře.
Odjištění
F klíčem zapalování otočte červený ovladač o čtvrt otáčky:
-

d
oleva pro levé zadní dveře,
-

d
oprava pro pravé zadní dveře.
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří jejich vnitřním ovladačem.
ov

ladač pojistky se nachází na boku obou
zadních dveří.
8
Bezpečnost dětí

Page 120 of 330

118
Minimální množství paliva
Pokud je dosaženo minimálního
množství paliva, na přístrojové
desce se rozsvítí tato kontrolka.
ot
evření uzávěru může být
doprovázeno zvukem nasátí vzduchu.
te

nto podtlak je normální a je způsoben
těsností palivového okruhu.
Palivová nádrž
Objem nádrže: přibližně 50 litrů .
Š títek nalepený na vnitřní straně klapky
palivové nádrže připomíná správný typ paliva k
načerpání (podle motoru vozidla).
ab

y mohlo být doplnění paliva registrováno
měřičem paliva, musí být jeho množství větší
než 5
litrů.
Plnění nádrže
F otevřete uzávěr jeho otočením o 1/4 o táčky
doleva.
F

S
ejměte uzávěr a umístěte jej na držák
(na klapce).
F

P
roveďte načerpání paliva. Nepokračujte
po třetím vypnutí pistole, neboť by mohlo
dojít k poruchám funkce.
F
v
r
aťte uzávěr na místo a otočením o
1/4
otáčky doprava ho uzavřete.
F

P
o naplnění uzavřete víko.Otevření
F Zvedněte ovladač. Po prvním rozsvícení v
á
m v nádrži zbývá
přibližně 5 litrů
paliva.
ur
ychleně doplňte palivo, aby bylo zabráněno
úplnému vyčerpání paliva z nádrže.
v
případě úplného vyčerpání paliva
(u vozidel s naftovým motorem) si vyhledejte
pokyny v kapitole "
ov
ěřování".
Praktick

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 330 next >