CITROEN C-ELYSÉE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 251 of 306
19
sau ApăsaÈ›i „
Telefonˮ pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
Sau Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau În sistem, apăsaÈ›i „Connect-App
Ë®
pentru a afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i „Conectivitate Ë® pentru a accesa
funcția CarPlay
®.
ApăsaÈ›i „CarPlay Ë® pentru a afiÈ™a
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
MirrorLinkTM – conexiune de
smartphone
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile È™i standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smartphone-ului,
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afiÈ™area acestora este întreruptă.
FuncÈ›ia „
MirrorLink
TMˮ necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcÈ›iei „Bluetooth
®” de pe
smartphone
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau În sistem, apăsaÈ›i „Connect-App
Ë®
pentru a afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i „Conectivitate Ë® pentru a accesa
funcția MirrorLink
TM.
ApăsaÈ›i „ MirrorLink
TMË® pentru a
lansa aplicaÈ›ia în sistem.
.
CITROËN Connect Nav
Page 252 of 306
20
În funcÈ›ie de smartphone, este necesar să
activaÈ›i funcÈ›ia „MirrorLinkTMË®.
În timpul procedurii sunt afiÈ™ate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.
După realizarea conexiunii, se afișează
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate
în prealabil pe smartphone È™i adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM.
Pe o margine a afișajului MirrorLink
TM se pot
selecta diferitele surse audio prin tastele tactile
din bara superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
În funcÈ›ie de calitatea reÈ›elei, aplicaÈ›iile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Conexiune de smartphone
Android Auto
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone.
Principiile È™i standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afiÈ™area acestora este întreruptă.
FuncÈ›ia „ Android AutoË® necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau În sistem, apăsaÈ›i „Connect-App
Ë®
pentru a afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i „ConectivitateË® pentru a accesa funcÈ›ia
„ Android AutoË®. ApăsaÈ›i „Android Auto Ë® pentru a
lansa aplicaÈ›ia în sistem.
În timpul procedurii sunt afiÈ™ate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.
CITROËN Connect Nav
Page 253 of 306
21
Diferite surse audio pot fi accesate în
continuare de pe o latură a afișajului Android
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.În modul Android Auto, funcÈ›ia de afiÈ™are
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei
degete pe ecran, este dezactivată.
În funcÈ›ie de calitatea reÈ›elei, aplicaÈ›iile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Conexiune Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenÈ›ie îndelungată din
partea șoferului, operațiile de asociere
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libereË® Bluetooth al sistemului audio
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
contactul cuplat. Activați funcția Bluetooth a telefonului și
asiguraÈ›i-vă că acesta este „vizibil pentru
toțiˮ (configurarea telefonului).
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.
În sistem, acceptaÈ›i cererea de conectare a
telefonului. Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asiguraÈ›i-vă că atât în sistem, cât È™i pe
telefon apare același cod.
Procedura efectuată cu sistemul
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afiÈ™a pagina iniÈ›ială. ApăsaÈ›i butonul „
OPTIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
ApăsaÈ›i „Conexiune Bluetooth Ë®.
SelectaÈ›i „ CautareË®.
Este afișată lista telefoanelor
detectate.
Dacă procedura de împerechere
eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
telefonului. Selectați din listă numele telefonului
ales.
În funcÈ›ie de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor.
.
CITRO
Page 254 of 306
22
Partajarea conexiunii
Sistemul propune conectarea telefonului
cu 3 profiluri:
-
„T
elefon Ë® (set „mâini libereË®, numai pentru
telefon),
-
„ S
treamingË® (streaming: redare wireless a
fișierelor audio din telefon),
-
„ D
ate internet mobil Ë®.
Pentru navigația conectată este
obligatorie activarea profilului „ Date
internet mobil Ë® (în cazul în care vehiculul
nu dispune de serviciile „ Apel de urgență
È™i de asistență„), după activarea în
prealabil a partajării acestei conexiuni pe
smartphone.
Selectați unul sau mai multe
profiluri.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a confirma.
Conectare Wi-Fi
Conectare la rețea prin intermediul funcției
Wi-Fia smartphone-ului.
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Conexiune reÈ›ea Wi- Fi Ë®.
SelectaÈ›i fila „ SecurizatË®, „Nu este
securizat Ë® sau „Memorizat Ë®.
Selectați o rețea.
Cu ajutorul tastaturii virtuale,
introduceÈ›i „ Introducere cheie reÈ›ea Ë®
pentru reÈ›eaua Wi-Fi È™i „ ParolaË®.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru iniÈ›ierea
conexiunii. Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii
Wi-Fi se exclud.
Partajarea conexiunii Wi-Fi
Crearea unei rețele locale Wi-Fi de către
sistem.
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Partajare conexiune
Wi-Fi Ë®.
SelectaÈ›i fila „ ActivareË® pentru a activa sau a
dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.
Și/sau
SelectaÈ›i „ SetăriË® pentru a modifica denumirea
rețelei sistemului și parola.
CITROËN Connect Nav
Page 255 of 306
23
ApăsaÈ›i „OKË® pentru a confirma.
Pentru a vă proteja cât mai bine împotriva
accesului neautorizat și a vă securiza
sistemele, se recomandă folosirea unui
cod de securitate sau a unei parole
complexe.
Gestionarea conexiunilor
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ GestionaÈ›i conexiunea Ë®.
Prin intermediul acestei funcții, puteți să
vizualizați accesul la serviciile conectate,
disponibilitatea serviciilor conectate și să
modificați modul de conectare.
Radio
Selectarea unui post de
radio
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i „ FrecvenÈ›a Ë®.
Apăsați unul dintre butoane pentru a
căuta automat posturile de radio.
Sau Deplasați cursorul pentru a căuta
manual o frecvență mai mare sau
mai mică.
Sau
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afiÈ™a pagina iniÈ›ială. ApăsaÈ›i butonul „
OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Posturi de radio Ë® pe
pagina secundară.
ApăsaÈ›i „ FrecvenÈ›a Ë®.
Introduceți valorile cu ajutorul
tastaturii virtuale.
IntroduceÈ›i mai întâi unitățile, apoi
faceți clic pe zona de zecimale
pentru a introduce cifrele după
virgulă.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a confirma.
Recepția radio poate să fie afectată de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de marcă, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
parcări subterane etc.) poate să blocheze
recepÈ›ia, inclusiv în modul RDS. Acest
fenomen este rezultatul normal al modului
de propagare a undelor radio și nu indică
o defecțiune a echipamentului audio.
.
CITROËN Connect Nav
Page 256 of 306
24
Apăsați lung unul dintre butoane
pentru a memora postul de radio.
Activarea/dezactivarea RDS
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Setări sistem audio Ë®.
SelectaÈ›i „ GeneralË®.
ActivaÈ›i/dezactivaÈ›i „ Urmărire post
radio Ë®. ApăsaÈ›i „
OKË® pentru a confirma.
Dacă este activat, sistemul RDS permite
redarea aceluiași post datorită urmăririi
frecvenÈ›ei. TotuÈ™i, în unele condiÈ›ii, este
posibil ca acoperirea unui post RDS să nu
fie asigurată în întreaga È›ară, deoarece
posturile de radio nu acoperă 100%
din teritoriu. Aceasta explică pierderea
recepției unui post pe durata parcurgerii
unui traseu.Afișarea informațiilor text
FuncÈ›ia „text radioË® permite afiÈ™area
informațiilor transmise de postul de radio
referitoare la acesta sau la melodia
redată.
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afiÈ™a pagina iniÈ›ială. ApăsaÈ›i butonul „
OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Setări sistem audio Ë®.
SelectaÈ›i „ GeneralË®.
Memorarea unui post de
radio
Selectați un post radio sau o frecvență.
(consultați secțiunea corespunzătoare)
ApăsaÈ›i „ Memorie Ë®.
ActivaÈ›i/dezactivaÈ›i „AfiÈ™are
radiotext Ë®.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a confirma.
CITROËN Connect Nav
Page 257 of 306
25
SelectaÈ›i „AnunÈ›uriË®.
ActivaÈ›i/dezactivaÈ›i „ AnunÈ› traficË®.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a confirma.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radioul digital terestru
Radioul digital asigură o recepție de o
calitate mai bună.
Diferitele sisteme multiplex vă propun
posturi de radio aranjate în ordine
alfabetică.
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
Selectați sursa audio.
ApăsaÈ›i „ BandaË® pentru a selecta banda
„ DAB Ë®.
DAB-FM urmărire automată
„DABË® nu acoperă 100% din teritoriu.
Dacă semnalul radio digital are o calitate
slabă, „DAB-FM urmărire automatăˮ
asigură continuarea ascultării unui anumit
post, prin trecerea automată la postul de
radio analogic „FMË® corespunzător (dacă
exist ă).
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Setări sistem audio Ë®.
SelectaÈ›i „ GeneralË®.
Ascultarea mesajelor TA
FuncÈ›ia TA (Traffic Announcement –
informații din trafic) acordă prioritate
mesajelor de alertă TA. Pentru a
funcționa, această funcție necesită un
semnal bun de la un post de radio care
emite acest tip de mesaje. Atunci când
se emite o informație de trafic, sursa
media în curs de redare este întreruptă
automat pentru difuzarea mesajului TA. La
terminarea mesajului, aparatul revine la
sursa media redată anterior.
.
CITROËN Connect Nav
Page 258 of 306
26
ActivaÈ›i/dezactivaÈ›i „Urmărire post
radio Ë®.
ApăsaÈ›i „ OKË®.
Dacă funcÈ›ia „DAB-FM urmărire automatăˮ
este activată, poate să apară un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la
radioul analogic „FMË®, însoÈ›it uneori de o
variație a volumului.
Atunci când calitatea semnalului digital
este restabilită, sistemul revine automat
la „DABË®.
În cazul în care postul „DABË® ascultat nu
este disponibil în „FMË® (opÈ›iunea „ DAB-
FM Ë® inactivă) sau dacă funcÈ›ia „urmărire
automată DAB/FMˮ nu este activată,
apare o întrerupere a sunetului atunci
când semnalul digital este prea slab.Media
Por t USB
IntroduceÈ›i stickul de memorie USB în portul
USB sau conectați dispozitivul USB la portul
USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul îÈ™i formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde È™i mai multe
minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puÈ›ine fiÈ™iere (altele decât cele
cu muzică) È™i mai puÈ›ine foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.
Priza Auxiliar (AUX)
(în funcÈ›ie de model/în funcÈ›ie de echipare)
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
„Intrare auxiliaraË® a fost bifată în setările audio.
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).
ReglaÈ›i întâi volumul echipamentului portabil
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
la echipamentul portabil.
CD player
(în funcÈ›ie de model/în funcÈ›ie de echipare)
IntroduceÈ›i CD-ul în player.
CITROËN Connect Nav
Page 259 of 306
27
Selectarea sursei
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
SelectaÈ›i „ SursaË®.
Alegeți sursa.
Bluetooth® – streaming
audio
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea
muzicii de pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil
sau cu butoanele sistemului. Odată conectat în modul streaming,
telefonul este considerat o sursă media.
Conectare playere Apple®
ConectaÈ›i playerul Apple® la portul USB,
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificările disponibile sunt cele ale
dispozitivului portabil conectat (artiști/
albume/genuri/liste de redare/căr ți audio/
podcasturi).
Clasificarea utilizată din setarea inițială
este clasificarea după artiști. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcaÈ›i până
la primul nivel al meniului, apoi selectați
clasificarea dorită (de exemplu, o listă de
redare) È™i confirmaÈ›i pentru a coborî în
meniu până la piesa dorită.
Versiunea de software a sistemului audio poate
fi incompatibilă cu generația playerului Apple
®
dumneavoastră.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry
® sau playere Apple® prin
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
se cumpără separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Alte periferice, nerecunoscute la
conectare, trebuie să fie conectate la priza
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără
separat) sau prin streaming Bluetooth, în
funcție de compatibilitate.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Echipamentul audio nu redă decât fiÈ™iere audio
cu extensiile ˮ.wma, .aac, .flac, .ogg și .mp3ˮ
cu o rată de biÈ›i cuprinsă între 32 kbps
și 320 kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de biÈ›i variabilă).
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Fișierele ˮ.wmaˮ trebuie să fie de tip wma 9
standard.
Ratele de eșantionare compatibile sunt 32, 44
și 48 KHz.
.
CITROËN Connect Nav
Page 260 of 306
28
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, „ Ë® ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
(File Allocation Table – Tabel de alocare a
fișierelor).Se recomandă folosirea cablului USB al
dispozitivului portabil.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripÈ›ionat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
standard de inscripÈ›ionare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
recomandă standardul Joliet.Telefon
Asocierea cu telefon
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că
cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth
cu sistemul „mâini libereË® Bluetooth al
sistemului audio se va face cu vehiculul
oprit și cu contactul cuplat .
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
asiguraÈ›i-vă că acesta este „vizibil pentru
toțiˮ (configurarea telefonului).
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.
În sistem, acceptaÈ›i cererea de conectare a
telefonului. Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asiguraÈ›i-vă că atât în sistem, cât È™i pe
telefon apare același cod.
Procedura efectuată cu sistemul
sau
Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
ApăsaÈ›i „Căutare Bluetooth Ë®.
Sau SelectaÈ›i „ CăutareË®.
Este afișată lista telefoanelor
detectate.
Dacă procedura de asociere eșuează,
se recomandă dezactivarea și apoi
reactivarea funcției Bluetooth a telefonului.
CITROËN Connect Nav