CITROEN C-ELYSÉE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 261 of 306
29
Selectați din listă numele telefonului
ales.
Partajarea conexiunii
Sistemul propune conectarea telefonului cu 3
profiluri:
-
„T
elefon Ë® (set „mâini libereË®, numai pentru
telefon),
-
„ S
treamingË® (streaming: redare wireless a
fișierelor audio din telefon),
-
„ D
ate internet mobil Ë®.
Activarea profilului; pentru sistemul
de navigație conectat este obligatorie
activarea profilului „ Date internet mobil Ë®,
după activarea partajării conexiunii pe
smartphone.
Selectați unul sau mai multe
profiluri.
ApăsaÈ›i pe „ OKË® pentru a confirma.
În funcÈ›ie de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor.
Reconectarea automată
La revenirea în vehicul, dacă ultimul
telefon conectat este prezent din nou,
acesta este recunoscut automat È™i, într-un
interval de aproximativ 30 de secunde
după cuplarea contactului, conexiunea se
reface fără nicio acțiune din partea dvs.
(Bluetooth activat).
Pentru a modifica profilul conexiunii:
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPTIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Conexiune Bluetooth Ë®
pentru a afișa lista dispozitivelor
asociate.
ApăsaÈ›i butonul „detaliiË®. SelectaÈ›i unul sau mai multe
profiluri.
ApăsaÈ›i „
OKË® pentru a confirma.
Capacitatea sistemului de a se conecta la
un singur profil depinde de telefon.
În mod implicit se pot conecta toate cele
trei profiluri.
Serviciile disponibile depind de rețea,
de cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
manualul telefonului și operatorul de
telefonie mobilă pentru a afla care sunt
serviciile la care aveți acces.
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
PA N .
Pentru mai multe informații (compatibilitate,
asistență suplimentară etc.), accesați pagina
web a mărcii.
.
CITROËN Connect Nav
Page 262 of 306
30
Gestionarea telefoanelor
asociate
Această funcție permite conectarea sau
deconectarea unui dispozitiv periferic,
precum și ștergerea unei asocieri.
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Conexiune Bluetooth Ë®
pentru a afișa lista dispozitivelor
asociate.
Apăsați pe denumirea telefonului
ales din listă pentru a-l deconecta.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
Ștergerea unui telefon
Selectați coșul de gunoi din colțul
din dreapta sus al ecranului pentru
afiÈ™area unui coÈ™ de gunoi lângă
telefonul ales.
ApăsaÈ›i pe coÈ™ul de gunoi de lângă
telefonul ales pentru a-l șterge.
Primirea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
afișaj. Apăsați scurt pe comanda de pe
volan TEL pentru a accepta un apel
primit.
Și Apăsați lung
pe comanda de pe volan TEL pentru
a respinge apelul.
sau
SelectaÈ›i „ InchidereË®.
Efectuarea unui apel
Utilizarea telefonului nu este recomandată
în timpul conducerii vehiculului.
Parcați vehiculul.
EfectuaÈ›i apelul utilizând comenzile de pe
volan.
Apelarea unui număr nou
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Introduceți numărul de telefon
utilizând tastatura digitală.
ApăsaÈ›i „ ApelareË® pentru a iniÈ›ia
apelul.
CITROËN Connect Nav
Page 263 of 306
31
Apelarea unui contact
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Sau apăsați lung
pe comanda TEL de pe volan.
SelectaÈ›i „ ContactË®.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
SelectaÈ›i „ ApelareË®.
Apelarea unui număr folosit
recent
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Sau Apăsați lung
butonul de pe volan.
SelectaÈ›i „ ApeluriË®.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
PuteÈ›i iniÈ›ia oricând un apel direct de la
telefon; opriți vehiculul ca măsură de
siguranță.
Gestionarea contactelor/
intrărilor
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
SelectaÈ›i „ ContactË®.
SelectaÈ›i „ CreareË® pentru a adăuga
un contact nou.
În fila „ Telefon Ë®, introduceÈ›i numerele de telefon
ale contactului.
În fila „ Adresa Ë®, introduceÈ›i adresele
contactului.
În fila „ E-mail Ë®, introduceÈ›i adresele de e-mail
ale contactului.
FuncÈ›ia „ E-mailË® permite introducerea
adreselor de e-mail ale contactelor, dar
sistemul nu poate trimite e-mailuri.
.
CITROËN Connect Nav
Page 264 of 306
32
Gestionarea mesajelor
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ MesajeË® pentru a afiÈ™a
lista de mesaje.
SelectaÈ›i fila „ To a t eË®, „Tr i m i s e Ë® sau
„ Primite Ë®.
Selectați detaliul mesajului ales
dintr-una dintre liste.
ApăsaÈ›i „ Răspuns Ë® pentru a trimite
un mesaj rapid stocat în sistem. ApăsaÈ›i „
Apelareˮ pentru a iniția
apelul.
ApăsaÈ›i „ RedareË® pentru a asculta
mesajul.
Accesul la „ MesajeË® depinde de
compatibilitatea smartphone-ului și a
întregului sistem.
În funcÈ›ie de smartphone, accesarea
mesajelor sau a e-mailului poate să dureze.
Serviciile disponibile depind de rețea,
de cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul smartphone-ului
È™i întrebaÈ›i operatorul la ce servicii de
telefonie aveți acces.
Gestionarea mesajelor
rapide
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Mesaje rapide Ë® pentru a
afișa lista de mesaje.
SelectaÈ›i fila „ În întârziereË®,
„ Sosirea mea Ë®, „Indisponibil Ë® sau
„ Altul Ë® cu posibilitatea de a crea
mesaje noi.
CIT
Page 265 of 306
33
ApăsaÈ›i „CreareË® pentru a scrie un
mesaj nou.
Selectați mesajul ales dintr-una din
liste.
ApăsaÈ›i „ Transfer Ë® pentru a selecta
destinatarul(ii).
ApăsaÈ›i „ RedareË® pentru a reda
mesajul.
Gestionarea e-mailului
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară. SelectaÈ›i „
Emailˮ pentru a afișa lista
de mesaje.
SelectaÈ›i fila „ PrimiteË®, „Tr i m i s e ! Ë®
sau „ Necitite Ë®.
SelectaÈ›i mesajul ales dintr-una din liste. ApăsaÈ›i „RedareË® pentru a reda
mesajul.
Accesul la „ E-mailË® depinde de
compatibilitatea smartphone-ului și a
întregului sistem.
Configurare
Setări audio
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
SelectaÈ›i „ Setări audio Ë®.
SelectaÈ›i „ AmbianÈ›e Ë®.
Sau
„ RepartiÈ›ie Ë®.
Sau
„ Sunet Ë®.
Sau
„ Volum voce Ë®.
Sau
„ Sonerie Ë®.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a salva
reglajele.
.
CITROËN Connect Nav
Page 266 of 306
34
Repartiția sunetului (sau spațializarea
cu sistemul Arkamys©) este o procesare
audio ce permite adaptarea calității
sunetului în funcÈ›ie de numărul pasagerilor
din vehicul.
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu
difuzoare față și spate.
Reglajele audio Ambianțe (6 ambianțe
opționale) și Frecvențe joase , Frecvențe
medii È™i FrecvenÈ›e înalte sunt diferite È™i
independente pentru fiecare sursă audio.
ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i „ LoudnessË®.
Setările pentru „ RepartiÈ›ieË® (Toti
pasagerii, Conducator și Numai in fata)
sunt comune pentru toate sursele.
ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i „ Sunete asociate
cu tastatura Ë®, „Volum corelat cu viteza Ë®
È™i „ Intrare Auxiliară Ë®.
Audio la bord: Arkamys
© Sound Staging
optimizează distribuÈ›ia sunetului în
habitaclu.
Setările profilului
Din motive de siguranță și deoarece
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
cu vehiculul oprit .
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Parametrare profil Ë®.
SelectaÈ›i „ Profil 1Ë®, „Profil 2 Ë®, „Profil 3 Ë® sau
„ Profil comun Ë®.
Apăsați acest buton pentru a
introduce un nume de profil cu
ajutorul tastaturii virtuale. ApăsaÈ›i „
OKË® pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a
adăuga o fotografie de profil.
Introduceți un stick de memorie USB
care conÈ›ine fotografia, în portul
USB.
Selectați fotografia.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a accepta
transferul fotografiei.
ApăsaÈ›i din nou „ OKË® pentru a salva
setările.
Fotografia va fi plasată într-un pătrat;
sistemul modifică fotografia iniÈ›ială, în
cazul în care aceasta are alt format.
Apăsați acest buton pentru a
inițializa profilul selectat.
CITROËN Connect Nav
Page 267 of 306
35
SelectaÈ›i „AmbianÈ›e Ë®.
Sau
„ RepartiÈ›ie Ë®.
Sau
„ Sunet Ë®.
Sau
„ Volum voce Ë®.
Sau
„ Sonerie Ë®.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a salva
reglajele.
Modificarea setărilor de
sistem
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Configurare ecran Ë®.
SelectaÈ›i „ AnimaÈ›ieË®.
ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i: „Derulare
automata textË®.
SelectaÈ›i „ Luminozitate Ë®.
Deplasați cursorul pentru a regla
luminozitatea ecranului și/sau a
tabloului de bord. sau
Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Administrare sistem Ë®.
IniÈ›ializarea profilului selectat activează în
mod implicit limba engleză.
SelectaÈ›i un „ ProfilË® (1, 2 sau 3) pentru a-i
asocia „ Setări audio Ë®.
SelectaÈ›i „ Setări audio Ë®.
SelectaÈ›i „Unități de măsură Ë® pentru a
schimba unitățile de măsură corespunzătoare
distanțelor, consumului de combustibil și
temperaturii.
SelectaÈ›i „ Parametri din uzină Ë® pentru a reveni
la setările inițiale.
Readucerea sistemului la setările din
fabrică activează limba engleză în mod
implicit.
SelectaÈ›i „ Info. sistem Ë® pentru a afiÈ™a
versiunile diferitelor module instalate în sistem.
.
CITROËN Connect Nav
Page 268 of 306
36
Selectarea limbii
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Limba Utilizată Ë® pentru a
schimba limba.
Setarea datei
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară. SelectaÈ›i „
Setare oră- dată ˮ.
SelectaÈ›i „ DataË®.
Apăsați acest buton pentru a defini
data.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a confirma.
Selectați formatul de afișare a datei.
Setarea datei și a orei nu este disponibilă
decât dacă „Sincronizarea cu GPSË® este
dezactivată.
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
se realizează prin schimbarea fusului orar.
Setarea orei
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i butonul „ OPÈšIUNIË® pentru a accesa
pagina secundară.
SelectaÈ›i „ Setare oră- dată Ë®.
SelectaÈ›i „ OraË®.
Apăsați acest buton pentru a potrivi
ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
ApăsaÈ›i „ OKË® pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a defini
fusul orar.
CIT
Page 269 of 306
37
ApăsaÈ›i „OKË® pentru a confirma.
Sistemul nu gestionează în mod automat
trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcÈ›ie de È›ară).
Schemele de culori
Din motive de siguranță, procedura de
schimbare a schemei de culori este
posibilă numai cu vehiculul oprit .
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
iniÈ›ială. SelectaÈ›i „
Teme ecran Ë®.
Selectați din listă schema de culori,
apoi apăsaÈ›i „ OKË®.
La fiecare schimbare a schemei de
culori, sistemul repornește, cu o afișare
temporară a unui ecran negru.
Selectați formatul de afișare a orei
(12 h/24 h).
Activați sau dezactivați
sincronizarea cu GPS (UTC).
Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile
la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sistemul audio.
.
CIT
Page 270 of 306
38
Navigație
ÎNTREBARERÄ‚SPUNS SOLUÈšIE
Calculul rutei nu a reuÈ™it. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicÈ›ie cu locaÈ›ia curentă (excluderea rutelor cu taxă pe un drum cu taxă). VerificaÈ›i setările pentru rută din meniul „NavigaÈ›ieË®.
POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „ Zone
periculoaseˮ nu funcționează. Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul este prea
mic. ActivaÈ›i avertizarea sonoră din meniul „NavigaÈ›ieË® È™i
verificați volumul din setările audio.
Sistemul nu propune o ocolire a
unui eveniment de pe traseu. Criteriile de navigaÈ›ie nu iau în considerare mesajele
TMC. SelectaÈ›i setarea pentru funcÈ›ia „InformaÈ›ii din traficË® din
lista de setări pentru traseu (fără, manual sau automat).
Primesc o alertă „ Zona de
pericolˮ care nu se găsește pe
traseul meu. În afara navigaÈ›iei, sistemul anunță toate „ Zonele
periculoaseˮ dintr-o zonă conică din fața vehiculului. Vă
poate avertiza în legătură „ Zonele periculoaseË® de pe
drumurile apropiate sau paralele. Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția exactă
cu „ Zona de pericolË®. SelectaÈ›i „Pe traseuË® pentru a
primi doar indicațiile de navigație sau pentru a reduce
perioada de avertizare.
Unele ambuteiaje de pe traseu
nu sunt indicate în timp real. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva
minute
pentru a colecta informațiile de trafic. Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
pictogramelor de informații trafic).
În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt
menÈ›ionate în informaÈ›iile din trafic. Acest lucru este per fect normal. Sistemul depinde de
informațiile din trafic disponibile.
Altitudinea nu este afișată. La pornire, inițializarea GPS poate să dureze maximum 3
minute, pentru a recepționa corect informațiile de la
mai mult de 4 sateliți. Așteptați pornirea completă a sistemului pentru a capta
semnal GPS de la cel puțin 4 sateliți.
În funcÈ›ie de mediul geografic (tunel etc.) sau condiÈ›iile
meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS
pot să varieze. Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent
de condițiile de recepție ale semnalului GPS.
Sistemul de navigație nu mai
este conectat. În timpul pornirii È™i în anumite zone geografice,
conexiunea poate fi indisponibilă. Verificați dacă sunt activate serviciile conectate (reglaje,
contract).
CITROËN Connect Nav