audio CITROEN C-ELYSÉE 2018 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 138 of 260
136
Versiunile cu Stop & Start sunt echipate
cu o baterie cu plumb, de 12 V, având o
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea ei trebuie efectuată exclusiv
de un dealer CITROËN sau un Ser vice
autorizat.
Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
viteze automată, nu încercați niciodată să
porniți motorul prin împingerea vehiculului.
Acces la baterie Pornire cu ajutorul altei
baterii
Dacă bateria vehiculului este descărcată,
motorul poate fi pornit folosind o baterie de
rezer vă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau o stație de încărcare baterii.
Nu porniți niciodată motorul prin
conectarea unui redresor.
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
baterii de 24
V sau mai mult.
Verificați în prealabil dacă bateria de
rezer vă are o tensiune nominală de 12
V
și o capacitate minimă egală cu cea a
bateriei descărcate.
Cele două vehicule nu trebuie să se
atingă.
Opriți toți consumatorii din cele două
vehicule (sistem audio, ștergătoare,
lumini...).
Așezați cablurile electrice astfel încât să
nu ajungă aproape de păr țile mobile ale
motorului (ventilator, curele...).
Nu deconectați borna (+) cât timp motorul
este în funcțiune. F
P
orniți motorul vehiculului de depanare,
apoi lăsați-l să meargă câteva minute.
F
A
cționați demarorul vehiculului în pană și
lăsați motorul să se rotească.
Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca
din nou.
Bateria se află în compartimentul motorului.
Pentru a avea acces:
F
D
eschideți capota, acționând maneta din
interior, apoi siguranța din exterior.
F
F
ixați tija de susținere a capotei.
F
Î
ndepărtați capacul din plastic pentru a
ajunge la borna (+). Borna (-) a bateriei nu este accesibilă. Pe motor
se află un punct de masă detașat.
F
R
idicați protecția de plastic a bornei (+),
dacă vehiculul este echipat cu această
componentă.
F
C
onectați cablul roșu la borna pozitivă (+)
a bateriei în pană A (la cotul metalic), apoi
la borna pozitivă (+) a bateriei de rezer vă B
sau a stației de încărcare.
F
C
onectați un capăt al cablului verde sau
negru la borna negativă (-) a bateriei de
rezer vă B sau a stației de încărcare (sau la
masa vehiculului de depanare).
F
C
onectați celălalt capăt al cablului
verde sau negru la punctul de masă C al
vehiculului în pană.
În caz de pană
Page 139 of 260
137
F Așteptați revenirea la ralanti.
F D econectați cablurile în ordine inversă.
F
R
emontați protecția de plastic al bornei (+),
dacă vehiculul este prevăzut cu această
componentă.
F
L
ăsați motorul să meargă cel puțin 30 de
minute, cu vehiculul pornit sau oprit, pentru
a permite bateriei să atingă un nivel de
încărcare suficient.
Unele funcții, printre care și Stop & Start,
nu sunt disponibile cât timp bateria nu a
atins un nivel de încărcare suficient.
Încărcarea bateriei cu un
redresor
Pentru a asigura o longevitate maximă a
bateriei, aceasta trebuie să aibă mereu un nivel
de încărcare suficient.
În unele cazuri trebuie să încărcați bateria:
-
d
acă parcurgeți în mod repetat trasee
scurte,
-
în v
ederea unei staționări prelungite de mai
multe săptămâni.
Contactați un dealer CITROËN sau un Ser vice
autorizat. Dacă intenționați să încărcați pe cont
propriu bateria vehiculului, folosiți exclusiv
un redresor compatibil cu bateriile cu acid
și plumb cu o tensiune nominală de 12
V.
Respectați instrucțiunile de utilizare date
de producătorul redresorului.
Nu inversați niciodată polaritățile.
Nu este necesară deconectarea bateriei.
F
D
ecuplați contactul.
F
D
ecuplați toți consumatorii electrici (sistem
audio, iluminare, ștergătoare etc.). F
Opriți redresorul B
înainte de a conecta cablurile
la baterie, pentru a evita eventualele scântei
periculoase.
F
V
erificați cablurile redresorului: acestea trebuie să fie
în stare bună.
F
D
acă vehiculul este echipat cu această componentă,
ridicați masca din plastic de pe borna (+).
F
C
onectați cablurile redresorului B , după cum
urmează:
-
c
ablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna (+) a
bateriei A,
-
c
ablul negativ de culoare neagră (-) la punctul de
masă C de pe vehicul.
F
L
a terminarea operației de încărcare, decuplați
redresorul B înainte de a deconecta cablurile de la
bateria A.
Dacă această etichetă este prezentă,
este imperativă utilizarea exclusivă a unui
redresor de 12
V. În caz contrar, există riscul
deteriorării ireversibile a echipamentelor
electrice aferente sistemului Stop & Start.
8
Page 140 of 260
138
Nu încercați niciodată să încărcați o
baterie înghețată – Pericol de explozie!
Dacă bateria a înghețat, controlați-o
în rețeaua CITROËN sau la un
Ser vice autorizat care va verifica dacă
componentele interne nu sunt deteriorate
și dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
acid care este toxic și coroziv.
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare
suficient, care să permită pornirea motorului,
se recomandă deconectarea bateriei în cazul
imobilizării pe o perioadă mai îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei:
F
în
chideți toate deschiderile (portiere,
portbagaj, geamuri),
F
o
priți toți consumatorii de curent electric
(sistem audio, ștergătoare, lumini etc.).
F
d
ecuplați contactul și așteptați patru minute.
În momentul in care aveți acces la baterie, este
suficient să debranșați borna (+).
Colier cu montare rapidă
Deconectarea bornei (+)
Reconectarea bornei (+)
Nu for țați când apăsați clapeta: în cazul
în care clema este așezată incorect,
blocarea este imposibilă; reluați
procedura.
După reconectarea bateriei
F Ridicați clapeta A la maxim, pentru a debloca colierul B .
F
Î
ndepărtați colierul B prin ridicare.
F
R
idicați clapeta A la maxim.
F
A
șezați colierul B în poziția deschis pe
borna (+).
F
A
păsați la maxim pe colierul B.
F
C
oborâți clapeta A pentru a bloca colierul B .După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1
minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație continuă
să apară probleme mici, consultați un dealer
CITROËN sau un Ser vice autorizat.
Trebuie să resetați personal unele
sisteme. Urmați instrucțiunile din secțiunile
corespunzătoare. Exemple:
-
c
heia cu telecomandă,
-
d
ata și ora,
-
p
osturile de radio memorate.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu
funcționeze în timpul deplasării de după
prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
din nou decât după o perioadă de
imobilizare continuă a vehiculului.
Durata acesteia depinde de temperatura
ambiantă și de nivelul de încărcare a
bateriei (până la aproximativ 8
ore).
În caz de pană
Page 149 of 260
1
CITROËN Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia
audio – telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi de pe volan
3
M
eniuri
4
C
omenzile vocale
5
N
avigație
1
1
Navigația conectată
1
5
Aplicații
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Media
2
6
Telefon
2
8
Configurare
3
3
Întrebări frecvente
3
7Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit
și contactul
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișarea mesajului Energy Economy Mode
(Mod economie de energie) semnalează
trecerea iminentă în modul în așteptare.
Mai jos găsiți linkul pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 150 of 260
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursa”
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
Î
n funcție de echipament. Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație,
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
-
P
osturi radio FM/DAB*/AM*.
-
T
asta USB.
-
C
D Player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 151 of 260
3
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute.
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.Comenzi pe volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe volan,
ori la capătul manetei de comandă a
luminilor (în funcție de model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale ale
sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întreruperea sunetului prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabilirea sunetului prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului. sau
Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau Radio
(rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
.
CITROËN Connect Nav
Page 152 of 260
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer, etc.
Navigația conectată
sau Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
sau Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
CITROËN Connect Nav
Page 164 of 260
16
Ser viciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de ser vicii conectate:
-
M
eteo,
-
A
teliere auto,
-
Parcare,
-
Tr a f i c ,
-
P
unct de interescăutare locală.
Un pachet Zonă de pericol (opțional).
Principiile și standardele sunt în continuă
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem
să funcționeze corect, vă recomandăm
să vă actualizați sistemul de operare al
smar tphone-ului, precum și data și ora
pe smar tphone și pe sistem .Parametrarea specifică
navigației conectate
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Setări”.
Selectați „Hartă”. Activați sau dezactivați:
-
„
A
utorizare declarare zone de
pericol ”.
- „
R ecomandare de sfârșit
traseu pietonal ”
- „A
utorizați trimiterea
informațiilor ”
Aceste reglaje trebuie efectuate
conform fiecărui profil.
Selectați „ Avertizări ”.
Activați sau dezactivați „ Aver tizare
zone periculoase ”.
Selectați acest buton.
Activați: Difuzarea unei aver tizări
sonore
Pentru a avea acces la navigația
conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„ Autorizați trimiterea informațiilor”.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
CITROËN Connect Nav
Page 168 of 260
20
În funcție de smartphone, este necesar să
activați funcția „MirrorLink” TM.
În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.
După realizarea conexiunii, se afișează
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate
în prealabil pe smartphone și adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM.
Pe o margine a afișajului MirrorLink
TM se pot
selecta diferitele surse audio prin tastele tactile
din bara superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Conexiune de smartphone
Android Auto
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „ Android Auto” necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau În sistem, apăsați „Connect-App
”
pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„ Android Auto”. Apăsați „Android Auto ” pentru a
lansa aplicația în sistem.
În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.
CITROËN Connect Nav
Page 169 of 260
21
Alte surse audio pot fi accesate în continuare
de pe o latură a afișajului Android Auto,
prin utilizarea butoanelor tactile din bara
superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.În modul Android Auto, funcția de afișare
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei
degete pe ecran, este dezactivată.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Conexiune Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din
partea șoferului, operațiile de asociere
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libere” Bluetooth al sistemului audio
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
contactul cuplat. Activați funcția Bluetooth a telefonului și
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
toți” (configurarea telefonului).
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.
În sistem, acceptați cererea de conectare a
telefonului. Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod.
Procedura efectuată cu sistemul
sau Apăsați Connect-App pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați butonul „
OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „Conexiune Bluetooth ”.
Selectați „ Căutare”.
Este afișată lista telefoanelor
detectate.
Dacă procedura de asociere eșuează,
se recomandă dezactivarea și apoi
reactivarea funcției Bluetooth a telefonului. Selectați din listă numele telefonului
ales.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor.
.
CITROËN Connect Nav