ESP CITROEN C-ELYSÉE 2018 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 4 of 260
2
.
.
Műszerfal 8
V isszajelzések 9
M
űszerek
1
9
Kilométer-számlálók
2
4
Dátum és idő beállítása
2
4
Fedélzeti számítógép
2
6Távirányító
2
9
Riasztó
3
2
Ajtók 33
Csomagtartó
3
4
Ablakemelők
3
6
Első ülések 3 7
Hátsó üléspad 3 9
A kormány beállítása
4 0
Visszapillantó tükrök
4
0
Fű t é s
41
L
égkondicionáló, manuális (kijelző nélkül)
4
2
Elektronikus légkondicionáló (kijelzővel)
4
4
Első pára- és jégmentesítés
4
5
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése
4
6
Felszerelések
4
8Világításkapcsoló
5
1
Irányjelzők
5
3
Fényszórók beállítása
5
4
Ablaktörlő-kapcsoló
5
4
Belső világítás
5
5
Általános biztonsági ajánlások
5
7
Elakadásjelző figyelmeztető lámpák
5
8
Hangos riasztás 5 8
Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 5 8
Elektronikus menetstabilizáló
program (ESC)
6
0
Biztonsági övek
6
2
Légzsákok
6
5
Gyermekülések
6
8
Az utasoldali frontlégzsák kikapcsolása
7
0
ISOFIX-rögzítőelemek
7
5
Gyermekzár
7
9
Általános áttekintés
Fedélzeti műszerek Hozzáférés
Ergonómia és kényelem Biztonság
Világítás és látási viszonyok, láthatóság
Ökovezetés
Ökovezetés 6
Tartalomjegyzék
Page 36 of 260
34
Csomagtartó
Nyitás
A csomagtérfedél távirányító
használatával történő
kireteszelése és kioldása
F Tartsa több mint egy másodpercig megnyomva a
távirányító középső gombját.
Megtörténik a csomagtér fedél kioldása és az
lassan kinyílik.
A csomagtérfedél belülről
történő kioldása
F Nyomja meg a műszer fal bal oldalán található csomagtartónyitó gombot.
Megtörténik a csomagtér fedél kioldása és az
lassan kinyílik.
A csomagtérfedél kinyitása
F Emelje teljesen nyitott állásba a csomagtérfedelet.
Zárás
F Az egyik belső kapaszkodófogantyú segítségével engedje le a csomagtér
fedelet.
F
E
zután nyomja le a tetőt, hogy lezáródjon.
-
já
ró motornál, e figyelmeztető
visszajelző kapcsolódik be,
a többfunkciós képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében;
-
m
enet közben, (10
km/h
sebesség felett), e figyelmeztető
visszajelző kapcsolódik be,
hangjelzés és a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet
kíséretében.
Vész nyitó
A csomagtartó mechanikus kinyitását teszi
lehetővé a rendszer az akkumulátor vagy a
központi zár meghibásodása esetén.
KinyitásHa a csomagtartófedél rosszul lett becsukva:
F
D
öntse le a hátsó üléseket, hogy a
csomagtér belsejéből hozzáférjen a zárhoz.
Ha gépjárművében elöl üléspad
található, akkor forduljon egy CITROËN
márkakereskedőhöz vagy egy szakszer vizhez.
F A csomagtartó kinyitásához illesszen egy kisméretű csavarhúzót a zár nyílásába ( A).
Ha a csomagtér fedél felnyitásakor
vagy lezárásakor meghibásodást vagy
nehézséget tapasztal, mihamarabb
ellenőriztesse azt a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszer vizben, hogy a
probléma ne váljon súlyosabbá (ne essen
le a csomagtér fedél, és ne okozzon súlyos
sérülést).
Ny
Page 41 of 260
39
Hátsó üléspad
Változatától függően a jármű az alábbi három
üléspad egyikével van felszerelve:
-
R
ögzített hátsó üléspad
-
Ü
léspad egy fix ülőrésszel és lehajtható
háttámlával (2/3 –1/3
f
ix fejtámlával.
-
Ü
léspad egy fix ülőrésszel és lehajtható
háttámlával (2/3 –1/3) állítható fejtámlával.
Az fix ülőrésszel ellátott ülés ki- és beszerelésével
kapcsolatban forduljon egy CITROËN márkakereskedőhöz
vagy egy szakszer viz szakszer vizhez.
A háttámla lehajtása
F Szükség esetén tolja előre a megfelelő első
ülést.
A háttámla visszaállítása
A háttámla visszaállításakor ügyeljen arra,
hogy a biztonsági övek ne csípődjenek be.
Ellenőrizze, hogy a háttámla megfelelően
rögzült-e.
Állítható fejtámlák
Használati (fent) és tárolási (lent) pozícióban
lehetnek.
Eltávolíthatók és tetszőleges oldalra
felszerelhetők.
Fejtámla eltávolítása:
Ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; a
fejtámlák mindig legyenek a helyükön,
megfelelően beállítva.
F
H
úzza ütközésig felfelé a fejtámlát.
F
N
yomja meg a zárat A .
F
H
ajtsa fel és rögzítse a háttámlát (2) .
F
C
satolja ki és helyezze az övet a háttámla
oldalához.
F
S
imítsa a megfelelő biztonsági övet a
háttámlához, és csatolja be. F
A
háttámla (2) kinyitásához húzza meg az
(1) -es hevedert.
F
H
ajtsa a háttámlát (2) az ülőlapra.
3
Ergonómia és kényelem
Page 73 of 260
71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Biztonság
Page 77 of 260
75
ISOFIX-rögzítőelemek
Járműve kielégíti a legújabb ISOFIX
előírásokat is.
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:-
Egy B jelű gyűrű az ülés háttámlája felső
részén lévő burkolat alatt hátul, amely TOP
TETHER szöveggel van megjelölve.
A TOP TETHER a gyermekülés felső
hevederének rögzítését teszi lehetővé, ha
rendelkezik ilyennel. Frontális ütközés esetén
a rögzítés megakadályozza a gyermekülés
előrebillenését.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések két, az A
rögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető
retesszel rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még
egy, a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
hevederrel is. Ha ISOFIX gyerekülést szerel be a jobb
hátsó ülésre, az ülés rögzítése előtt helyezze
át a középső ülés biztonsági övét a jármű
közepe felé, hogy a gyerekülés ne zavarja a
használatát.
A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet a
gyermek számára.
Szigorúan tartsa be a gyermekülés
beszerelési útmutatójában szereplő
utasításokat.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárművébe
történő rögzítési lehetőségeiről az összefoglaló
táblázatból tájékozódhat.
-
K
ét A jelű gyűrű a jármű háttámlája és
üléspárnája között (megjelölve).
Minden ülés három rögzítőgyűrűvel
rendelkezik:
A gyerekülés rögzítése a TOP TETHERBE:
-
V
ezesse át a gyerekülés hevederét a
járműülés háttámlájának közepén.
-
E
melje fel a TOP TETHER fedelét.
-
R
ögzítse a felső hevedert a B jelű
gyűrűhöz.
-
F
eszítse be a felső hevedert.
5
Biztonság