ESP CITROEN C-ZERO 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 111 of 166

8
Informações práticas
109

Acesso aos fusíveis
)Abra o capot (consulte o capítulo
"Verificações").)Desencaixe a tampa e retire-a completamente puxando-a para si, )Substitua o fusível (consulte o parágrafocorrespondente). )Após intervenção, feche com cuidado a
tampa para garantir a estanqueidade da caixa de fusíveis.
Fusível N.°IntensidadeFunções
1110 A
Carregador integrado.
12 10 A
Luzes de mudança de direcção.
1
310 A
Avisador sonoro.
1410 A Luzes diurnas.
1515 A
Ventilador da bateria.
1610 A
Compressor de climatização.
1720 A
Luz de cruzamento direita.
1820 A Luz de cruzamento esquerda, regulação das luzes.
1
910 A
Luz de estrada direita.
20 10 A
Luz de estrada esquerda.

Page 112 of 166

i !
!
Informações práticas
110





Reboque do veículo
Modo de execução para rebocar o seu veículo com um dispositivo mecânico fixo.


Reboque do seu veículo

A argola de reboque encontra-se soldada ao chassis sob o pára-choques dianteiro.)
Instale a barra de reboque.)
Efectue o arranque do veículo (avisador "Ready" aceso). )
Coloque o selector de marcha na posição N.)
Desengrene o travão de estacionamento.)
Acenda as luzes de perigo do seu veículo.)
Reboque o seu veículo numa distânciamáxima de 30 km e sem ultrapassar avelocidade de 30 km/h
.


Aquando de um reboque com as quatro rodas no solo, utilize sistematicamente umabarra de reboque.
Aquando de um reboque com apenas duas rodas no solo, utilize sistematicamente umaferramenta de elevação profissional.

O não respeito destas operações poderá conduzir à deterioração dos órgãos de travagem e do motor eléctrico.









Substituição de uma
escova do limpa-vidros
Desmontagem de uma
escova dianteira ou traseira
)Erga o braço correspondente.)Retire a escova, fazendo-a deslizar para o exterior.
Montagem de uma escova
dianteira ou traseira
)Coloque a nova escova no local adequado
e fixe-a.)Dobre o braço com precaução.

Reboque de outro
veículo
O seu veículo não pode, em caso algum, ser utilizado para rebocar outro veículo.

Page 114 of 166

i
!i
Informações práticas
112
"Protecção":
palas dianteiras e traseira, cober tura deprotecção para o veículo, barras de protecção
translúcidas, frisos de protecção laterais...
"Multimédia":
auto-rádios, navegações, avisadores de radar, carregador universal solar...
A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciadopela CITROËN pode originar uma
avaria no sistema electrónico do seuveículo e um consumo excessivo. Agradecemos que tenha estaprecaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lheapresente a gama dos equipamentosou acessórios referenciados.

Instalação de emissores de rádio-comunicação

Antes da instalação de emissoresde radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe informará as características dos emissores (banda de frequência, potência desaída máxima, posição da antena, condições específicas de instalação)que podem ser montadas, de acordocom a Directiva de Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/10 4/CE).


Consoante a legislação em vigor nospaíses, os coletes de segurança de alta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis desubstituição podem ser obrigatórios abordo do veículo.

Page 116 of 166

!
i
Ver if ic aç ões
114











Capot Dispositivo de protecção e de acesso aos órgãos do compartimento dianteiro para a verificação dos diferentes níveis, a recarga da bateria de acessórios, a substituição de fusíveis, ...
)Empurre para a esquerda o comando exterior B
e eleve o capot.
)
Eleve completamente o capot e, do lado
direito, retire a vareta de fixação C dorespectivo alojamento.)
Insira a vareta de fixação Cnum dos dois orifícios de bloqueio para manter o capot aberto.
)Abra a porta dianteira direita. )Puxe o comando interior A
, situado napar te inferior do quadro da por ta.
Abertura
Fecho
)Retire a vareta de fixação do entalhe de
bloqueio.
)Coloque novamente a vareta de fixação norespectivo alojamento. )Baixe o capot e solte-o no final do movimento.)Puxe o capot para verificar se o bloqueiose processou correctamente.
Não pressione o centro do capot emcaso de trancamento incorrecto, umavez que corre o risco de o deformar.Abra completamente o capot e feche-o.
A implantação do comando interior impede a aber tura do capot, enquanto apor ta dianteira direita estiver fechada.

Page 118 of 166

!
Ver if ic aç ões
116





Compartimento traseiro Situado sob a superfície inferior da mala, este compartimento permite o acesso ao depósito do líquido de arrefecimento.
)Abra a mala. )Retire a faixa adesiva de fixação do tapete. )Retire o tapete da mala.
)
Retire os quatro parafusos "borboleta".)
Retire a tampa de protecção.)Ver ifique o nível do líquido dearrefecimento e proceda ao complemento, se necessário (ver páginas seguintes).
Aquando de intervenções neste compartimento, respeite imperativamente as instruções desegurança inseridas nas etiquetas.

Page 119 of 166

9
!
Ver if ic aç ões
117


























Ver ifi cação dos níveis
Ver ifique com regularidade todos estes níveis e efectue a reposição do nível se necessário, excepto indicação em contrário.
Em caso de descida significativa de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.


Nunca efectue nenhuma intervenção nos compartimentos quando o avisador "Ready" se encontrar aceso ou quando oseu veículo se encontrar em recarga. Aquando de inter venções noscompartimentos dianteiro e traseiro, tenha atenção uma vez que determinadas zonas dos compartimentos poderão encontrar-se extremamentequentes (risco que queimadura): antes deefectuar qualquer intervenção, aguardeimperativamente pelo menos umahora após desligar o motor ou o fim do procedimento de recarga.
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deverá situar-se
entre as marcas "MIN" e "MAX".
Caso contrário, verifique o desgastedas placas dos travões.
Esvaziamento do circuito
Consulte o Guia de manutenção para conhecer a periodicidade desta operação.
Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se emconformidade com as recomendações doconstrutor e responder às normas DOT4 .
Compartimento dianteiro

Nível do lí
quido do circuito
de aquecimento


Esvaziamento do circuito

Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.

Características do líquido

Este líquido deve encontrar-se em conformidade com as recomendações do construtor.
O nível deste líquido deve situar-se entre as
marcas MINI "L" e MAXI "F" da marca "MAXI" sem nunca a ultrapassar.

Nível do líquido do lava-vidros

Complete o nível sempre que
necessário.

Características do líquido

Para garantir uma limpeza ideal e evitar a formação
de gelo, a reposição do nível ou a substituição deste
líquido não deve ser efectuada com água.

Page 120 of 166

!
i
Ver if ic aç ões
118
O nível deste líquido deverá situar-se entre as marcas MINI "L" e MA XI "F".
Nível do líquido de
arrefecimento
Evitar qualquer contacto prolongado delíquidos usados com a pele.
A maioria destes líquidos são nocivospara a saúde, por vezes até corrosivos.

Não descar te o óleo e os líquidosusados na canalização de evacuaçãoou no solo.
Esvazie os líquidos usados nos respectivos contentores disponibilizados pela rede CITROËNou por uma oficina qualificada.
Produtos usados

Compartimento traseiro


Esvaziamento do circuito

Este líquido não necessita de renovação.


Características do líquido

Este líquido deverá encontrar-se emconformidade com as recomendações doconstrutor. Com o circuito de arrefecimento sob pressão,
a
guarde pelo menos uma hora após o motor
ser desligado e/ou o fim do ciclo de carga paraefectuar uma inter venção.
Para evitar qualquer risco de queimadura, desenrosque o tampão duas voltas parafazer baixar a pressão. Quando a pressão for reduzida, retire o tampão e complete o nível, se
necessário.
Nível de electrólito da
bateria de acessórios
Para verificar este nível, deverá retirar a tampa de
protecção da bateria (ver: "bateria de acessórios"). O nível deste líquido deverá situar-se entre asmarcas MINI "LOWER LEVEL" e MAXI "UPPER LEVEL".Se necessário, complete com água destilada, retirando os bujões dos diferentes compartimentosda bateria.

Verifique o nível do electrólito pelomenos uma vez por mês.

Page 121 of 166

9
i
Ver if ic aç ões
119










Controlos Salvo indicação contrária, controle estes elementos, em conformidade com o livro de manutenção.
Caso contrário, solicite que sejam controlados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.


Filtro do habitáculo
Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade de
substituição deste elemento.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização do
veículo (condução urbana...), substitua- o se
necessário com dupla frequência. Um filtro de habitáculo entupido pode deteriorar
o desempenho do sistema de ar condicionadoe dar origem a odores desagradáveis.

O desgaste dos travões depende doestilo de condução, em par ticular
para os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser necessário inspeccionar o estado dos travões,mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a redução donível de líquido dos travões indica o desgaste
das placas.
Placas dos travões
Utilize apenas produtos recomendadospela CITROËN ou produtosde qualidade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento deelementos tão importantes como ocircuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos.
Tr a v ã o d e e s t a c i o n a m e n t o


Um percurso demasiado elevadodo travão de estacionamento ou aconstatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efectuadapela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Estado de desgaste dos
discos/tambores dos travões
Para obter informações relativas
à verificação do nível de desgaste
dos discos/tambores dos travões,
consulte a rede CITROËN ou umaoficina qualificada.

Page 128 of 166

126
CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA








CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA
Em caso de emergência, prima durante mais de2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente do diodoverde e uma mensagem de voz confi rmam a realização da chamada para a plataforma CITROËN Urgência * . g
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O diodo verdeapaga-se.
Uma pressão
(a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta teclaanula o pedido.

CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA

Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante3 segundos indicando o funcionamentocorrecto do sistema.

A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de formafi xa: È necess·rio substituir a pilha de emergÍncia.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROÀNou uma.
Uma nova press„o imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulaÁ„o È confi rmada por uma mensagem de voz.

Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada Èefectuada
* .


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA O diodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicaÁ„o.
Esta chamada È efectuada pela plataforma CITRO
ÀN UrgÍncia que
recebe as informaÁıes de localizaÁ„o do veÌculo e pode transmitir umalerta qualifi cado para os serviÁos de emergÍncia competentes. Nos
paÌses onde a plataforma n„o est· operacional ou quando o serviÁo
de localizaÁ„o foi expressamente recusado, a chamada È efectuada
directamente pelos serviÁos de emergÍncia (11 2) sem localizaÁ„o.

Em caso de colis„o detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, È
automaticamente efectuada uma chamada de urgÍncia.
* Estes serviÁos encontram-se sujeitos a condiÁıes e disponibilidade.
Consultar a Rede CITROÀN. Se tiver adquirido o seu veÌculo fora da rede CITROÀN, dever· verifi car a
confi guraÁ„o destes serviÁos e poder· solicitar a modifi caÁ„o junto da sua
rede. Num paÌs multilingue, a confi guraÁ„o È possÌvel no idioma nacional
ofi cial de sua preferência.

Por motivos t
écnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dosserviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do sistema telemático do veículo.
Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através dapágina da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com. çp pçp y

Page 129 of 166

127
O sistema encontra-se codifi cado de forma a funcionar
apenas no veículo. Em caso de instalação noutro veículo, consulte a rede CITROËN para a confi guração pç
do sistema.

AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH

01 Primeiros passos


Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.

Quando o motor estiver desligado e para conservar a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se ao fi m de alguns minutos.


ÍNDICE

02 Rádio

03 Áudio

04 Telefonar

05 Regulações de áudio

06 Configuração

07 Arborescência do ecrã

Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 128
129
132
138
144
145
146
147
Após desligar a bateria, é necessário introduzir um código para aceder às funções do auto-rádio.

São possíveis cinco tentativas no máximo. Para as
duas últimas tentativas, existem cerca de 15 minutos de espera entre cada uma.
Consulte o fi m deste documento para obter a etiqueta
com o código:

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >