ECU CITROEN C-ZERO 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 80 of 174

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Saugumas

Page 81 of 174

MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
5
Saugumas

Page 82 of 174

80
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"rÖ

ME
r
Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4

"

KL
iP
PA
n
o
p
tima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.L5

"

RÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
CITROËN jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių
asortimentą.
Saugumas

Page 83 of 174

81
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Saugos diržu tvirtinamų vaikų kėdučių įtaisymo automobilyje
lentelė
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Vieta < 13
kg
(grupės 0
(b ) ir 0+)
Iki ≈ 1
metų 9
- 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metų15
- 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metų22
- 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio sėdynė (c) (e)L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (tvir tinama saugos diržu) X
X
Galinės šoninės vietos (d) UUUU
(a)
U

niversali vaiko kėdutė: šią vaiko kėdutę galima įtaisyti visuose automobiliuose saugos diržu.
(b)
G

rupė 0: nuo gimimo iki 10

kg. Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyta ant
priekinės keleivio sėdynės.
(c)
P

rieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo
taisykles.
(d)
N

orėdami įtaisyti atgręžtą atgal arba į priekį vaiko kėdutę galinėje vietoje, pastumkite į priekį
priekinę sėdynę ir pakelkite jos atlošą, kad liktų pakankamai vietos vaiko kėdutei ir jo kojoms.
(e)
K

ai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės , keleivio oro pagalvė
būtinai turi būti išjungta. Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui gresia pavojus būti
sunkiai sužeistam arba net žūti . Kai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisoma į priekį
atgręžta vaiko kėdutė, keleivio oro pagalvė turi likti veikianti. U:
V

ieta, pritaikyta įrengti universaliai
priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko
kėdutę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
X:
V

ieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio
grupės vaiko kėdutę.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
Pagal Europos Są jungos reglamentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a)
vienai
ar kelioms svorio kategorijoms vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu.
5
Saugumas

Page 84 of 174

82
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, ar po vaiko kėdute neliko
pakištas saugos diržas ar jo sagtis, dėl to
vaiko kėdutė gali būti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Tvirtindami vaiko kėdutę saugos diržu
pasirūpinkite, kad saugos diržas būtų
gerai įtemptas ir kad jis tvirtai laikytų vaiko
kėdutę ant jūsų automobilio sėdynės.
Galinėse vietose visada palikite
pakankamai vietos tarp priekinės
sėdynės ir:
-

a
tgal atgręžtos vaiko kėdutės,
-

v
aiko kojų, kai vaikas sėdi į priekį
atgręžtoje vaiko kėdutėje.
Todėl pastumkite į priekį priekinę sėdynę ir,
jei reikia, pakelkite jos atlošą.
Patarimai dėl vaiko kėdutės
Vaiko vežimas priekyje
Vaikų vežimo priekinėse automobilio
vietose taisyklės yra atskiros kiekvienoje
šalyje.
Sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo
taisykles.
Kai ant priekinės sėdynės įtaisote atgal
atgręžtą vaiko kėdutę, išjunkite keleivio oro
pagalvę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui
gresia būti sunkiai sužeistam arba net žūti. Tam, kad atgręžta į priekį vaiko kėdutė
būtų įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad
jos atlošas būtų kuo labiau prigludęs prie
automobilio sėdynės atlošo arba prie jo
liestųsi.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę su atlošu
ant keleivio sėdynės jūs turite nuimti šios
sėdynės galvos atramą. Pasirūpinkite,
kad galvos atrama būtų gerai padėta arba
pritvirtinta, kad ji netaptų sviediniu, jei
prireiktų staigiai stabdyti.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą
galvos atramą.
Sėdynės paaukštinimo
įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi
būti perjuostas per vaiko petį, bet neliesti
kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
C
i

troën jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos
diržo laikiklį pečių lygyje.
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
-

v
ieno ar kelių vaikų be priežiūros,
-

v
aiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
-

r
aktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų atidarymo ne
laiku, naudokite vaikų apsaugos įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai
nebūtų atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuo
tiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų
langų įrenkite šonines užuolaidėles.
Saugumas

Page 85 of 174

83
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus
ISOFIX laikiklius.
Laikikliai &#34;ISOFIX&#34;
Prie tvirtinimo TOP TETHER galima prikabinti
viršutinį vaiko kėdutės diržą, kai ji jį turi.
Priešpriešinio susidūrimo atveju šis įtaisas
neleidžia vaiko kėdutei virsti į priekį. Griežtai laikykitės montavimo nurodymų,
esančių vaiko kėdutės gamintojo
pateiktoje montavimo instrukcijoje.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A .
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą ,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B. -
v
ienas žiedas B
, skirtas tvirtinti
viršutiniuoju diržu, vadinamuoju TOP
TETHER , įtaisytas bagažinėje.
J
is yra paženklintas ženkliuku.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės:
-
d
u žiedai A
, įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, paženklinti ženkliuku. Vaiko kėdutės prikabinimas prie tvirtinimo
vietos TOP TETHER:
-

p
erjuoskite vaiko kėdutės diržą už sėdynės
atlošo, dėdami jį per vidurį,
-
pakelkite tvirtinimo vietos TOP TETHER dangtelį,- prikabinkite viršutinį diržą prie žiedo B
,
- į tempkite viršutinį diržą.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Norėdami sužinoti, kokios vaikų kėdutės
ISOFIX gali būti įtaisomos jūsų automobilyje,
žiūrėkite vaikų kėdučių ISOFIX įrengimo jūsų
automobilyje lentelę.
5
Saugumas

Page 86 of 174

84
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËN rekomenduojamos ir pritaikytos jūsų automobiliui
vaikų kėdutės ISOFIX
&#34;RÖMER BabySafe Plus ISOFIX&#34;
(svorio kategorija E)
Grupė 0+: iki 13
kg
Įrengiama atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, prikabinamu prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, kuris dedamas ant automobilio grindų.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti tvirtinama saugos diržu. Tokiu atveju yra naudojamas tik korpusas,
kuris tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
&#34;RÖMER Duo Plus ISOFIX&#34; (svorio kategorija B1)
Grupė 1: nuo 9
iki 18 kg
Įrengiama tik atgręžta į priekį.
Tvirtinama prie žiedų A , taip pat viršutiniuoju diržu tvirtinama prie žiedo B , vadinamojo &#34;Top Tether&#34;.
Yra 3

korpuso palinkimo padėtys: sėdimoji, atloštoji ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
Saugumas

Page 87 of 174

85
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Vaikų kėdučių &#34;ISOFIX&#34; įtaisymo galimybių lentelė
I UF: vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko kėdutę ISOFIX, tvirtinamą diržu
viršutinėje padėtyje.
X: vieta nepritaikyta įrengti nurodytos ūgio klasės vaiko kėdutę ISOFIX. Vaiko svoris
/ apytikslis amžius
Mažiau kaip
10 kg (grupė 0)
Iki maždaug 6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg (grupė 0)
Mažiau kaip 13 kg (grupė 0+)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Nuo 1 iki maždaug 3 metų
Vaiko kėdutės ISOFIX tipas Lopšys* atgręžta atgal atgręžta atgalatgręžta į priekį
Kėdutės ISOFIX dydžio klasė F GCD ECD A B B1
Vaiko kėdut ės ISOFIX, universalios
ir pusiau universalios, galimos
įrengti galinėse šoninėse vietose X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės. Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
Laikantis Europos Są jungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose įrengti vaiko
kėdutę ISOFIX.
ISOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų kėdučių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A iki G
, yra nurodyta ant vaiko kėdutės, šalia firmos ženklo
ISOFIX.
5
Saugumas

Page 88 of 174

86
C-Zero_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Vaikų apsaugos įtaisas
Tai mechaninis įrenginys, neleidžiantis atidaryti
galinių durų vidaus rankenėle.
Jis yra ant kiekvienų galinių durų briaunos.
Užrakinimas
F Nuspauskite jungiklį A į padėtį 1.
Atrakinimas
F Paspauskite aukštyn jungiklį A į padėtį 2.
Saugumas

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30