Citroen C1 2010.5 1.G Owner's Guide

Page 31 of 97

3
33
COMFORT
VENTILATION
Recommendations for use
If the interior temperature re-
mains very high after a pro-
longed period parked in the sun, fi rst
ventilate the passenger compartment
for a few minutes.
For an even air distribution, make
sure that you do not block the out-
side air inlet grille, the vents, the air
passages and the air outlets to the
footwells.
Ensure that the passenger compart-
ment fi lter, located below the wind-
screen, in the engine compartment,
is in good condition. Have the fi lter
elements replaced regularly. If you
drive in dusty conditions, change
them twice as often.
Operate the air conditioning system
for 5 to 10 minutes, once or twice a
month, to keep it in perfect working
order.
In order to ensure that your air condi-
tioning system continues to operate
correctly, you are advised to have it
checked regularly.
The condensation created by the air
conditioning results in a fl ow of water
under the vehicle when stationary
which is perfectly normal.
If the system does not produce
cold air, do not use it and contact a
CITROËN dealer or a qualifi ed work-
shop.

3. Side vents.

4. Diffusion grille.

5. Air outlets to the footwells.

1. Windscreen demisting/defrosting
vent.

2. Side window demisting/
defrosting vents.
The air conditioning system
does not contain chlorine
and does not present any
danger to the ozone layer.

Page 32 of 97

3
34
COMFORT
HEATING
1. Temperature adjustment
Turn the control from blue (cold) to
red (hot) to adjust the temperature to
suit your requirements.
2. Air fl ow adjustment
When the ignition is switched on,
turn the control to obtain a fl ow of
air which is suffi cient to ensure your
comfort.
To maintain a certain level of comfort
in the passenger compartment, avoid
position 0 whenever possible.
In position 0 , a slight fl ow of air, due
to the movement of the vehicle, can
still be felt. The air distribution can be ad-
justed by placing the control
in an intermediate position.
Footwells. 4. Rear screen demisting
With the engine running,
press button 4 , the indica-
tor lamp comes on.
The system demists the
rear screen.
It is switched off by pressing control 4 .
Windscreen, side windows
and footwells. Footwells, diffusion grille
and side vents.
Diffusion grille and side
vents.
3. Air distribution adjustment
Windscreen and side windows.
Switch the system off as
soon as you consider
this necessary as a lower
consumption of current re-
duces fuel consumption.
Demisting and defrosting
To quickly demist or defrost the wind-
screen and side windows:
- set the air distribution to "Windscreen and side windows",
- place the temperature control 1
and the air fl ow control 2 at
maximum,
- close the side vents.

Page 33 of 97

3
35
COMFORT
1. Air conditioning On/Off With the engine running,
press the button, the indi-
cator lamp comes on.

1. Air conditioning On/Off

2. Temperature adjustment

3. Air fl ow adjustment
AIR CONDITIONING
2. Temperature adjustment
Turn the control from blue (cold) to
red (hot) to adjust the temperature to
suit your requirements.

4. Air recirculation/Air intake

5. Air distribution adjustment

6. Rear screen demisting 3. Air fl ow adjustment
When the ignition is switched on,
turn the control to obtain a fl ow of
air which is suffi cient to ensure your
comfort.
To maintain a certain level of comfort
in the passenger compartment, avoid
position
0 whenever possible.
In position 0 , a slight fl ow of air, due
to the movement of the vehicle, can
still be felt.

The air conditioning will not operate
if the air fl ow adjustment control 3 is
in position 0.

Page 34 of 97

3
36
COMFORT Footwells.
4. Air recirculation/Air intake
The recirculation of interior
air (control 4 to the left) en-
ables you to isolate the pas-
senger compartment from
exterior odours and smoke. 5. Air distribution adjustment
Windscreen and side
windows.
The air distribution can be ad-
justed by placing the control
in an intermediate position. Windscreen, side windows
and footwells.
Footwells, diffusion grille
and side vents.
Diffusion grille and side
vents. 6. Rear screen demisting
As soon as possible, move control 4
to the right to the "Intake of exterior
air" position to avoid the risks of dete-
rioration of the air quality and misting
of the windscreen and side windows. The intake of exterior air
(control
4 to the right) en-
ables you to prevent and
eliminate misting of the wind-
screen and side windows. With the engine running,
press button
6 , the indicator
lamp comes on.
The system demists the
rear screen.
It is switched off by pressing button 6
again.
In a humid climate, use of the
air recirculation may cause
misting of the windows. Switch the system off as
soon as you consider
this necessary as a lower
consumption of current re-
duces fuel consumption.
Demisting and defrosting
To quickly demist or defrost the wind-
screen and side windows:
- set the air distribution to "Windscreen and side windows",
- place the temperature control 2
and the air fl ow control 3 at
maximum,
- close the side vents,
- place the air intake control 4 in
the "Air intake" position,
- switch on the air conditioning by pressing button 1 .

Page 35 of 97

3
37
COMFORT
MIRRORS STEERING WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT (WITH POWER STEERING)

When stationary , lower the lever to
release the steering wheel adjustment.
Adjust to the desired height and lift
the lever to lock the steering wheel
adjustment.
Folding/Unfolding
When the vehicle is parked, the
door mirrors can be folded back and
unfolded manually. Manual rear view mirror
The rear view mirror has two posi-
tions:
- day (normal),
- night (anti-dazzle).
To change from one to the other,
push or pull the lever on the lower
edge of the mirror.
Door mirrors
Move the lever in all four directions to
adjust the mirror.
For safety reasons, these
operations must not be car-
ried out while driving.

Page 36 of 97

3
38
COMFORT
FRONT SEATS 2. Seat back angle adjustment
Push control A rearwards while ad-
justing the angle of the seat back.
1. Forwards-backwards
adjustment
Raise the control and slide the seat
forwards or backwards. 3. Access to the rear seats
(3-door)
Position the seat belt along the door
pillar.
Push control A rearwards to fold the
seat back and move the seat for-
wards.
To put the seat back in place, push
the seat back until the seat locks.
Reset the forwards-backwards ad-
justment of the seat and the seat
back angle.
No person or object must
prevent the seat from return-ing to the required position.

Page 37 of 97

3
39
COMFORT
Returning the backrest of the
bench seat to its initial position
Push the backrest towards the rear
and engage it on mounting B .

Take care not to trap the seat belts,
in particular between the seat back
and the mounting B.
Check that the backrest has engaged
correctly. Rear head restraints *
The rear head restraints can be re-
moved and have two positions:
- high, position for use.
- low, storage position.
To raise the head restraint, pull it up-
wards.
To lower it, press lug
A then the head
restraint.
To remove it:
- tilt the seat back slightly,
- move the head restraint to the high position,
- press lug A pulling the head
restraint upwards at the same time.
To refi t it:
- tilt the seat back slightly,
- engage the rods of the head restraint in the openings.
To reach the low position, press lug A .
Folding the backrest of
the bench seat
The seat backrest is folded from
the rear of the vehicle, with the boot
open:
- check that the seat belt is
positioned correctly on the
side of the seat back to avoid
damaging it,
- place the head restraints in the low position (see "rear head
restraints"),
- while folding the seat backrest, pull the strap(s) A , located
behind the seat back.
* According to version.

Page 38 of 97

3
40
COMFORT
Although one of CITROËN's main
criteria when designing your vehicle,
the safety of your children also de-
pends on you.
CHILD SEAT IN THE FRONT
* The rules for carrying children are
specifi c to each country. Refer to the
current legislation in your country.
GENERAL POINTS RELATING TO CHILD SEATS
"Rearwards-facing"
For maximum safety, please
observe the following recom-
mendations:
- in accordance with European regulations, all children under
the age of 12 or less than one
and a half metres tall must
travel in approved child seats
suited to their weight , on seats
fi tted with a seat belt or ISOFIX
mountings * ,
- statistically, the safest seats
in your vehicle for carrying
children are the rear seats,
- a child weighing less than 9 kg
must travel in the "rearwards-
facing" position both in the
front and in the rear. When a "rearwards-facing"
child seat is installed on the

front passenger seat , it is
essential that the passenger
airbag is deactivated. Otherwise, the
child would risk being seriously
injured or killed if the airbag were
to infl ate .

CITROËN recommends that chil-
dren should travel in the rear seats
of your vehicle:
- "rearwards-facing" up to the
age of 2,
- "forwards-facing" over the
age of 2. "Forwards-facing"
When a "forwards-facing" child seat
is installed on the
front passenger
seat , adjust the vehicle's seat to the
intermediate longitudinal position
with the seat back upright and leave
the passenger airbag activated.
Intermediate longitudinal position

Page 39 of 97

3
41
COMFORT
CHILD SEATS RECOMMENDED BY CITROËN
CITROËN offers a complete range of recommended child seats which are secured
using a three point seat belt :
Passenger airbag OFF
Group 0: from birth to 10 kg

Group 0+: from birth to 13 kg
Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg


L1
"RÖMER
Baby-Safe Plus"
Installed in the
rearwards-facing position.


L2
"KIDDY Life"
The use of the restraining cushion is
compulsory for
carrying young children
(from 9 to 18 kg).

Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg

L3
"RECARO Start''

L4
"KLIPPAN Optima"
From the age of 6 years
(approximately 22 kg), the
booster is used on its own.


L5
"RÖMER KIDFIX"
Can be fi tted to the vehicle's ISOFIX mountings. The child is restrained by the seat belt.

Page 40 of 97

3
43
COMFORT
ADVICE ON CHILD SEATS
The incorrect installation of a
child seat in a vehicle compromises
the child's protection in the event of
an accident.
Remember to fasten the seat belts or
the child seat harness keeping the
slack in relation to the child's body

to a minimum , even for short jour-
neys.
To install a child seat using the ve-
hicle's seat belt, ensure that the belt
is well tightened on the child seat
and that it holds the child seat fi rmly
against the vehicle's seat.
For optimum installation of the "for-
ward facing" child seat, ensure that
the back of the child seat is in contact
with the back of the vehicle's seat
and that the head restraint does not
cause any discomfort.
If the head restraint has to be removed,
ensure that it is stored or attached se-
curely to prevent it from being thrown
around the vehicle in the event of
sharp braking. Children under the age of 10 must not
travel in the "forward facing" position
on the front passenger seat, unless
the rear seats are already occupied by
other children, cannot be used or are
absent.
Deactivate the passenger airbag *
when a "rear facing" child seat is in-
stalled on the front seat.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag
were to infl ate.
As a safety precaution, do not leave:
- one or more children alone and
unsupervised in a vehicle,
- a child or an animal in a vehicle which is exposed to the sun, with
the windows closed,
- the keys within reach of children inside the vehicle.
To protect young children from the
rays of the sun, fi t side blinds on the
rear windows.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must
be positioned on the child's shoulder
without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat
belt passes correctly over the child's
thighs.
CITROËN recommends the use of
a booster seat which has a back, fi t-
ted with a seat belt guide at shoulder
level.
* According to country.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 100 next >