CITROEN C3 2013 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 291 of 313

36
07

Nyomja meg a RADIOgombot.






RDS BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSA

Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatoshallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem
feltétlen biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka
annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.

V
álassza az Guidance options(Célravezetési opciók) menüpontot, ésérvényesítse a műveletet.

V
álassza az Activate / Deactivate
RDS(RDS bekapcsolása/kikapcsolása)funkciót, és érvényesítse a műveletet.
RÁDIÓ
Válassza az Activate / Deactivate RDS(RDS bekapcsolása/kikapcsolása) funkciót.
A rádió kijelzésekor a kapcsolódó menü
megjelenítéséhez nyomja meg az OK-t.

Page 292 of 313

37
08 ZENEI ADATHORDOZÓK






Belépés a ZENEI ADATHORDOZÓK menübe
MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA()()()()()
(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(MÉDIA)(É )ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

A listából a menübe lépés (bal/jobb):

vagy


Nyomja meg a MUSIC
gombot.

Page 293 of 313

38
08ZENEI ADATHORDOZÓK

CD, MP3, USB-LEJÁTSZÓ

Az autórádió kizárólag a „.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3” kiterjesztésű (32 Kbps - 320 Kbps mintavételi sebességű) állományokat játssza le.

A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja.

Az egyéb típusú állományokat (.mp4, .m3u stb.) nem játssza le.

A WMA-fájloknak wma 9 standard típusúnak kell lenniük a
lejátszáshoz.

Az elfogadott mintavételezési frekvencia: 11, 22, 44 és 48 KHz.

A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémákelkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternélrövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú) használatától.

Írható CD
(CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához
íráskor lehetőleg az ISO 9660 1. vagy 2. szintet vagy a Jolietszabványt válassza.
Ha a lemez írása más
formátumban történt, előfordulhat, hogy nem
lehet megfelelően lejátszani.

Az optimális hangminős

Page 294 of 313

39
08ZENEI ADATHORDOZÓK

Helyezze be a CD-t a lejátszóba, a pendrive-ot pedig az USB-portba. Más USB-eszközt azerre szolgáló kábel segítségével (nem tartozék)csatlakoztathat.
A rendszer le
játszási listákat készít (ideiglenesmemória), ami az első csatlakozásnál pár másodperctől t

Page 295 of 313

40
08
/
/
//
//
/
+/
/
/
ZENEI ADATHORDOZÓK


ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA

El
őző műsorszám
K
övetkező műsorszám
Előző mappa
K
övetkező mappa
G
yors előreléptetés
Gyors hátraléptetés
Pause: SRCgombot hosszanmegnyomva

MUSIC (ZENE): USB-eszköz vagyCD műsorszámainak és mappáinaklistázása
Lépegetés a listában
föl-le
Jóváha
gyás, lejjebb lépés a menüszerkezetben
Fel
jebb lépés a menüszerkezetben H
osszanmegnyomva

H
osszanmegnyomva

Page 296 of 313

41
08
AUDIO STREAMING

A streaming funkció lehetővé teszi a telefonon tárolt zenei fájlok lejátszását a gépkocsi hangszóróin keresztül.
Csatlakoztassa a telefont: lásd a TELEFONÁLÁS c. részt.
V
álassza az Audio
(Streaming) vagy az All
(Összes) profilt.
Ha a le
játszás nem indul el automatikusan, előfordulhat, hogy a
telefonról kell elindítani a lejátszást.
A vezérlés va
gy a csatlakoztatott készülékről vagy pedig az autórádiógombjainak segítségével lehetséges.
Ha streamin
g profillal csatlakozott, a telefont mint médialejátszótkezeli a rendszer.
Javasol
juk, hogy kapcsolja be a Repetition
(Ismétlés) funkciót a Bluetooth készüléken.

ZENEI ADATHORDOZÓK


APPLE® LEJÁTSZÓK CSATLAKOZTATÁSA ®
Egy megfelelő kábel segítségével (nem tartozék) csatlakoztassa azApple® lejátszót az USB-portra.®
A lejátszás automatikusan elindul.

A vezérlés az audiorendszer vezérlőivel t

Page 297 of 313

42
08
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA - JACK/
USB AUDIOKÁBEL (NEM TARTOZÉK)


Egy megfelelő audiokábel segítségével csatlakoztassa ahordozható berendezést (MP3/WMA-lejátszó stb.) aJACK-aljzathoz vagy az USB porthoz.
AMUSIC(ZENE) menü
megjelenítéséhez nyomja meg a MUSICgombot.
V
álassza az Activate / Deactivate AUX
input (Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá.
El
őször állítsa be a csatlakoztatott
készülék hangerejét (nagy hangerőre),majd állítsa be az autórádió hangerejét.

A vezérlés a külső eszk

Page 298 of 313

43
09AUDIOBEÁLLÍTÁSOK


Az audiobeállítások - az éppen hallgatott
hangforrástól függően - az előlapon
található MUSICgomb segítségével
vagy pedig a RADIOgomb hosszan
tartó megnyomásával érhetők el.
-
Equalizer
(Hangzásvilág - 6 választható hangzás) r
- Bass
(Mély)
- Treble(Magas)
-
Loudness
(Loudness: bekapcsolás/kikapcsolás)
-Distribution (Hangelosztás): Driver(Vezető), rAll passengers(Összes utas)(
-Le-Ri balance(Bal-jobb balansz)
-
Fr-Re balance(Első-hátsó balansz)
-
Auto. Volume(Automatikus hangerő-szabályozás) sebességtőlfüggően (bekapcsolás/kikapcsolás)

Az Equalizer(Hangzásvilág), rBass(Mély), Treble
(Magas), és Loudness
(Loudness) audiobeállítások minden egyes hangforrás esetében különbözőek és külön állíthatók.
A han
gelosztás és a balansz minden hangforrás esetén ugyanaz
marad.

A han
gelosztás (vagy az Arkamys©rendszer biztosította térbeli
hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a
hangminőség hozzáigazítását a gépkocsiban utazók számához.

Page 299 of 313

44
10KONFIGURÁLÁS
Nyomja meg a SETUPgombot a
Configuration(Konfigurálás) menü
megjelenítéséhez.

A képernyő színeinek és a térkép megjelenítési módjának yy
megjelenítéséhez válassza a gj jChoosecolourgj (Szín kiválasztása) funkciót, ésrhagyja jóvá: ((
- nappali mód,gyj j
- éjszakai mód,- automata váltás a nappali/j
éjszakai mód között a fényszórókppp
bekapcsolásától függően.jyj
A k

Page 300 of 313

45
11KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE

Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés)
MENÜ
(gg

Enter an addressCím megadása Select destination
Úti cél kiválasztása

DirectoryCímjegyzék

GPS coordinates
(Archive)
GPS-koordináták (Mentés)

Journey leg and routeÚtszakaszok és útvonal yg

Add a stage Állomás hozzáadásag
Enter an address
Cím megadása
DirectoryCímjegyzék
Previous destinationsElőző úti célok


Order/delete journey legs Útszakaszok rendezése/törlése jyg


Divert routeKitérő

Chosen destination
Kijelölt úti cél

Guidance options
Célravezetési o
pciók
Define calculation criteri
aSzámítási kritériumok megadása
Set speech s
ynthesis
Hang beállítása
Delete last destinations
Előző úti célok törlése
Map mana
gement
Térkép kezelése
Map orientation
Térkép tájolása
Select TMC station TMC-adó választása

Automatic TMC
Automatikus TMC-követés

Manual TMC
Kézi TMC-követés

List of TMC stations
TMC-adók listája

Display / Do not display messages
Közlekedési információk funkció bekapcsolása/kikapcsolása








FŐ FUNKCIÓ
A1 választás
A2 választás
A VÁLASZTÁS
B VÁLASZTÁS...
Map details
Térkép részletei
Move the map
/ Vehicle monitoring
Térkép mozgatása/Gépkocsi iránya szerint
Mapping and updatingTérképek és frissítés
Descri
ption of risk areas databaseVeszélyes területek adatbázisának leírása
Stop / Restore
guidance
Célravezetés leállítása/újraindítása
TRAFFIC (FORGALOM)
MENÜ
Geographic filter
Földrajzi szűrő

Retain all the messa
ges
Minden üzenet figyelembevétele


Retain the messagesÜzenetek figyelembevételeg


Around the vehicle

A gépkocsi körül

On the route
Az útvonalon
1
2
3
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areasVeszélyes területek paramétereinek beállítása
2
option A1
option A2
OPTION A
OPTION B...

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 next >