CITROEN C3 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 101 of 284

7
Barnsäkerhet
99
Barnets vikt / ungefärlig ålder
PlatsUnder 13 kg(grupperna 0 ( b ) och 0+) bUpp till ca 1 år
9-18 kg(grupp 1)
Från 1 till ca 3 år

15-25 kg(grupp 2)
Från 3 till ca 6 år
22-36 kg(grupp 3)
Från 6 till ca 10 år


Frampassagerarsäte (c)UUUU
Sidoplatser i baksäte UUUU

Mittplats i baksäteUUUU














Installation av bilbarnstolar som sätts fast
med säkerhetsbältet
I enlighet med europeiska bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar (a)
som sätts fast med säkerhetsbältet skainstalleras, beroende på barnets vikt och plats i bilen:
(a): Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet. (b): Grupp 0: från födseln upp till 10 kg. Babyliftar och "liggvagnsinsatser" kan inte installeras på passagerarplatsen fram.(c): Ta reda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.U
: Plats som är anpassad för montering av typgodkänd universell bilbarnstol som fästs med bilbältet i bakåtvänt eller framåtvänt läge.

Page 102 of 284

Barnsäkerhet
100
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:


- ett eller flera barn ensamma i en bil utantillsyn,

- ett barn eller ett djur i en bil som står i solen, med stängda fönsterrutor,

- nycklarna inom räckhåll för barn inne i bilen.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas avmisstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer änen tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för attskydda små barn mot solsken.

För optimal montering av en framåtvänd bilbarnstol ska du kontrollera att dess ryggstöd vilar mot bilsätets ryggstöd och även ta bort nackstödet. Kontrollera att nackstödet är välundanstoppat eller fastsatt, för att undvika att det för vandlas till en projektil vid en häftiginbromsning. Sätt tillbaka nackstödet om envuxen person ska sitta på denna plats. Barn under 10 år får inte transpor teras iframåtvänt läge på frampassagerarensplats, om inte de bakre sittplatserna redan är upptagna av andra barn eller om de bakrestolarna inte kan användas eller har tagitsbort. Koppla bor t passagerarens krockkudde så for t en bilbarnstol av bakåtvänd typ monterasi framsätet.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligteller dödas då krockkudden löser ut.


Montering av en bälteskudde

Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets axelutan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rättsätt över barnets lår.
CITROËN rekommenderar användning av en bälteskudde med ryggstöd, utrustad med en bältesstyrning i axelhöjd.
En felaktig montering av en bilbarnstol i bilen kan äventyra barnets skydd i händelse avkollision. Kontrollera att inget bilbälte eller bälteslås ligger under bilbarnstolen, det kan göra den instabil. Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller bilbarnstolens sele med så lite slack sommöjligt runt barnets kropp, även på kortasträckor.När bilbarnstolen monteras med hjälp avsäkerhetsbältet bör du kontrollera att dettaär ordentligt sträckt och att barnstolen hålls fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram passagerarsätet, om läget är ställbart.I baksätena ska du alltid se till att avståndet är tillräckligt mellan framsätet och: - en bilbarnstol monterad i bakåtvänt läge, - barnets fötter om bilbarnstolen är monterad i framåtvänt läge.Skjut fram framsätet och fäll vid behov uppdess ryggstöd.





Råd om bilbarnstolar

Page 103 of 284

7
Barnsäkerhet
101
som gäller ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan är
utrustade med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
S
ystemet omfattar tre öglor för varje säte:


- två öglor A, som sitter mellan bilsätets ryggstöd och sittdyna och identifieras av en
dekal, ISOFIX-s
ystemet borgar en för pålitlig, stadigoch snabb montering av en bilbarnstol i bilen. ISOFIX-barnstolar
är utrustade med två rlåsanordningar som kan fästas vid de två öglorna A.
Innan du installerar en ISOFIX-barnstol på
högerplatsen i baksätet ska du först föra undan säkerhetsbältet i mittplatsen bak mot bilens
mitt, så att bältets funktion inte hindras.
Vi
ssa säten har dessutom en övre remsom skall fästas vid öglan B.
Fäst denna rem så här: lyft upp nackstödet på bilsätet och för kroken mellan dess ben. Fästsedan kroken vid öglan B
och spänn åt denövre remmen.
- en
ögla B
bakom sätet - en s.k. TOPTETHER
- för fastsättning av den övreremmen.

Se översiktstabellen för information om vilka
ISOFIX-barnstolar som kan monteras i bilen.




















ISOFIX-fästen

En felaktig montering av en bilbarnstol innebär risker för barnet i händelse av en kollision.

Page 104 of 284

Barnsäkerhet
102













ISOFIX-bilbarnstol


Denna bilbarnstol kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste de fästas vid bilsätet med hjälp avtrepunktsbältet.Följ monteringsanvisningarna som lämnas av barnstolens tillverkare.
Rekommenderas av CITROËN och är godkänd för din bil
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass B1 )

Grupp 1: mellan 9 och 18 kg








Monteras endast i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B, som kallas TOP TETHER. Bilbarnstolen kan användas i tre lutande lägen: sittande, viloläge och liggande. Reglera bilens
framsäte så att barnets fötter inte kommer i kontakt med ryggstödet.
Kan installeras i framåtvänt läge genom att den sätts fast på sätet med hjälp av bilens trepunktsbälte.

Page 105 of 284

7
Barnsäkerhet
103

*
Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passagerarplatsen fram.

















Tabell för placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges en storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A
och G
. Den åter finns på
barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.

IUF:
plats som är lämplig för montering av universella Isofix-barnstolar i framåtvänt läge, som sätts fast med den övre remmen.

IL-SU:
plats som är lämplig för montering av halvuniversella Isofix-barnstolar, vilket innebär något av följande:


- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem eller en stötta,

- framåtvänd montering utrustad med en stötta,
Läs i avsnittet "ISOFIX-fästen" om hur den övre remmen monteras.

X:
plats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX-bilbarnstol av angiven storlek. OBS! Kontakta din lokala åter försäljare för mer information.



Barnets vikt /
ungefärlig ålder


Under 10 kg
(grupp 0)


Upp till
6 månader

Under 10 kg
(grupp 0)


Under 13 kg
(grupp 0+)


T.o.m. ca 1 år

9-18 kg (grupp 1)


Från 1 till ca 3 år


Bilbarnstol av typ ISOFIX



Babylift

*


Bakåtvänd



Bakåtvänd



Framåt vänd




Storleksklass ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Universella

och

halvuniversella


ISOFIX-bilbarnstolar

som

kan

monteras



sidoplatserna

bak



X



X



IL-SU



X



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 106 of 284

Barnsäkerhet
104







Mekaniskt
barnlås
Låsning
)Vrid det röda reglaget ett kvarts varv med
tändningsnyckeln.
- till höger på vänsterdörren,
- till vänster på hö
gerdörren.
Upplåsning
)Vrid det röda reglaget ett kvarts varv med
tändningsnyckeln.
- till vänster på vänster bakdörr,
- till hö
ger på höger bakdörr.

Elmanövrerat
barnlås
Inkoppling
)
Tryck på knappen.
Lampan på knappen tänds, åtföljd av ett
meddelande på multifunktionsdisplayen.
Kontrollampan förblir tänd så länge som
barnlåset är aktiverat.


Urkoppling
)Tryck en gång till på knappen.
Lampan på knappen släcks, åtföljd av ettmeddelande på multifunktionsdisplayen.
Kontrollampan förblir släckt så länge barnlåsetär bortkopplat.


Systemet är fristående och ersätter under inga omständigheter centrallåsetsreglage.
Kontrollera barnlåsets status varje gång tändningen slås till.

Dra alltid ur tändningsnyckeln då du går ur bilen, även om det bara är för en kor t stund.
Fjärrstyrt system som används
för att
hindra öppning av bakdörrarna med de inre
dörrhandtagen och användning av de elstyrda
fönsterhissarna i baksätet.
Reglaget är placerat på förardörren tillsammans
med de elektriska fönsterhissreglagen. Mekaniskt system som används
för att hindra öppning av bakdörr med det inre dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på bakdörrarnas gavlar.

Page 107 of 284

8
Säkerhet
105









Blinkersljus
Funktion som används för att signalera höger-
eller vänstersväng.


)
Vänster: manövrera belysningsreglaget
nedåt förbi den tröga punkten.

)
Höger: manövrera belysningsreglaget
uppåt förbi den tröga punkten.
Filbytesfunktion



)
Manövrera reglaget en gång uppåt eller
nedåt, utan att passera den tröga punkten.
Blinkersljusen kommer att blinka tre
gånger.









Varningsblinkers



)
Tryck på knappen för att star ta
varningsblinkersen.
Funktionen kan anv
ändas med tändningen
frånslagen.
Automatisk tändning av
varn
ingsblinkers
Vid en nödbromsning tänds varningsblinkersen
automatiskt, beroende på hur kraftig
hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första
gaspådraget.


)
Du kan även släcka dem genom att trycka
på knappen.
Visuellt varningssystem som använder
blinkersljusen för att varna andra trafikanter.

Page 108 of 284

Säkerhet
106







Signalhorn
Signalhornet används för att varna andra
trafikanter med en ljudsignal vid en omedelbar
fara.


)
Tryck på någon av rattekrarna.
Använd signalhornet sparsamt och bara
i följande fall:


- omedelbar fara,

- omkörning av cyklist eller
fotgängare,

- då du närmar dig en plats utan sikt.










Assistans- eller
nödsamtal
Detta system gör det möjligt att ringa ett
nödsamtal eller ringa till en bärgare eller till CITROËN.
Ytterligare information om användningen
av detta system finns i kapitlet "Ljud och
multimedia".

Page 109 of 284

8
Säkerhet
107
Funktionsstörning
Stanna bilen omedelbar t på ett så säker t
s
ätt som möjligt.Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annankvalificerad verkstad i båda dessa fall. Om den här lampan tänds åtföl
jt av
en ljudsignal och ett meddelandepå displayen, betyder det att ett fel
uppstått i ABS-systemet. Det kan
leda till att du förlorar kontrollen över bilen vid bromsning.
Om den här lampan tänds
samtidigt med kontrollamporna
STOPoch ABS, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande
på displayen, betyder det att ett fel uppstått i den elektroniska
bromskraftsfördelningen. Det kan
leda till att du förlorar kontrollen över
bilen vid bromsning.
Nödbromshjälp
Detta system gör det möjligt att i nödfall
snabbare nå optimalt bromstryck och därmed
förkorta bromssträckan.

Aktivering

Systemet aktiveras när bromspedalen trampas
ner mycket snabbt.
Det indikeras genom en minskning av
motståndet i pedalen och en effektivare
bromsning.
Vid byte av hjul (däck och fälgar), bör du kontrollera att de stämmer överens medtillverkarens föreskrifter. För att systemet ska fungera måste
pedalen hållas mycket hårt nedtrampad.


















Bilens olika bromssystem


ABS-bromsar
och elektronisk
bromskraftsfördelare
Det här är ett kombinerat system som ökar
bilens stabilitet och manövrerbarhet, isynnerhet på dåliga eller hala vägar.

Aktivering
ABS-systemet aktiveras automatiskt när det
finns risk för att hjulen ska låsa sig.
Det är normalt att det uppstår lätta vibrationer
i bromspedalen när ABS-systemet reglerar bromsarna.


Vid häftig inbromsning ska du trampa mycket kraftigt och ihållande på bromspedalen. Alla system som hjälper dig att bromsa optimalt
även i nödsituationer:


- låsningsfria bromsar (ABS),

-
elektronisk bromskraftsfördelare (REF),

- nödbromshjälp (AFU).

Page 110 of 284

Säkerhet
108














Säkerhetssystem
Antispinn- (ASR) och
antisladdsystem (ESP)

Antispinnsystemet optimerar bilens vägrepp för att undvika att hjulen slirar, genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorstyrningen.

Antisladdsystemet styr bromsarna på ett eller
flera hjul och påverkar motorstyrningen, så att
bilen kan hålla den kurs som föraren önskar,
inom det m
öjligas gränser.

Aktivering

Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen star tas.
Om väggreppet eller kursstabiliteten försämras
kopplas systemen in.
Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar på
instrumenttavlan.




Urkoppling

I undantagsfall (som t.ex när bilen kör t fast i
snö eller på lös mark etc.) och det inte går att ta
sig fram, kan det fungera att tillfälligt koppla ur
dessa system och låta hjulen spinna för att åter få
väggreppet.) Tryck på knappen "ESP OFF", som sitter
nära ratten.
När denna kontrollampa tänds på
instrumenttavlan och lampan på
knappen tänds indikerar det att systemen är urkopplade. Vi rekommenderar att du kopplar insystemen så for t som möjligt igen.
Återaktivering

Dessa system återaktiveras automatiskt efter varje
frånslagning av tändningen eller fr.o.m. 50 km/tim.) Tryck en gång till på knappen "ESP OFF"för att återaktivera systemen manuellt.

Funktionsstörning

Om denna kontrollampa tänds, åtföljd
av en ljudsignal och ett meddelande
på displayen, indikerar det att en
funktionsstörnin
g uppstått i något av
systemen.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Systemen för kursstabilisering erbjuder ytterligare säkerhet vid normal körning,men innebär inte att föraren kan ta extrarisker eller köra i för höga hastigheter. Systemens funktion är beroende av atttillverkarens föreskrifter följs när det gäller:


- hjul (däck och fälgar),

- bromskomponenter,

- elektronik,

- monterings- ochreparationsmetoder.
Efter en krock bör systemen ses över aven CITROËN-verkstad eller en annankvalificerad verkstad.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 290 next >