CITROEN C3 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 141 of 284

10
Ver if ic aç ões
139













Motores Diesel
1.
Depósito do líquido do lava-vidros. 2.Depósito do líquido de arrefecimento. 3.Filtro de ar.4.
Depósito do líquido dos travões.
5. Bateria.
6.Caixa de fusíveis.

7.
Sonda de óleo do motor

8.
Enchimento de óleo do motor.

9.
Bomba de purga (no filtro de gasóleo).

Page 142 of 284

Ver if ic aç ões
140






Ver ifi cação dos níveis
Nível de óleo


Esta verificação é efectuada quer
ao ligar a ignição com o indicador
de nível de óleo no quadro de bordo,
quer com a vareta manual.

Mudança de óleo do motor

Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃO E DE GAR ANTIAS para conhecer a periodicidade
desta operação.
Para preser var a fiabilidade dos motores e
dispositivos antipoluição, a utilização de aditivo
n
o óleo motor é desaconselhada.
É normal que sejam necessárias reposições do nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças de óleo). A CITROËN recomenda um controlo, com abastecimento, se necessário, a cada 5.000 kms. Após uma reposição do nível de óleo, a verificação feita após ligar a ignição, como indicador do nível do óleo no quadrode bordo, não é válida nos 30 minutos posteriores à reposição.
É válida apenas com o veículo num piso horizontal, com o motor desligado há mais de30 minutos. Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o GUIA DE MANUTENÇ
ÃO E DE GAR ANTIAS. Reponha o nível, se for necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de diminuição impor tante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.


Tenha atenção durante as inter venções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do motor podem estar extremamente quentes (risco dequeimadura) e o motoventilador pode ser accionado em qualquer instante (mesmo com a ignição desligada).


Características do óleo
O óleo deve corresponder à motorização eestar em conformidade com as recomendaçõesdo construtor.

O nível deste líquido deve situar-sepróximo da marca "MA XI". Caso contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Nível do líquido de travões

Mudança de óleo do circuito

Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃO E DEGARANTIAS para conhecer a periodicidadedesta operação.


Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em conformidadecom as recomendações do construtor ecorresponder às normas DOT3 ou DOT4 .

Page 143 of 284

10
Ver if ic aç ões
141
Nível de aditivo (Diesel com
filtro de partículas)
Consoante a versão do seu quadro de bordo, onível mínimo do depósito de aditivo é indicado:
Atestar
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efectuada, rapida e imperativamente, pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada.









Produtos usados


-
pelo acendimento fixo do
avisador do filtro de partículas,
acompanhado por um sinal sonoro, ou
-pelo acendimento fixo do avisador
de ser viço, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem
de nível de aditivo do filtro de par tículas demasiado baixo.
Não descar te o óleo e os líquidos usadosnas canalizações de evacuação ou nosolo.
Esvazie o óleo usado nos respectivos
contentores disponibilizados pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Evitar qualquer contacto prolongado de
óleo e de líquidos usados com a pele.
A maioria destes líquidos são nocivos
para a saúde, por vezes até corrosivos.
Nível do líquido de
arrefecimento
O nível deste líquido deve situar-sepróximo da marca "MA XI" sem a ultrapassar.

Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo motoventilador.

Mudança de óleo do circuito

Este líquido não necessita de nenhuma renovação.


Características do líquido

Este líquido deverá encontrar-se em conformidadecom as recomendações do construtor.
Complete o nível sempre que necessário.
O motoventilador pode entrar emfuncionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que ahélice não toque em objectos nem em vestuário.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento sob
pressão, esperar pelo menos uma hora depois da
paragem do motor para efectuar uma inter venção.

Para evitar qualquer risco de queimadura,
desaper te o tampão em duas voltas para fazer baixar a pressão. Quando assim for, retire o tampãoe complete o nível.
Nível do líquido do lava-vidros
Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar a
formação de gelo, a reposição do nível ou asubstituição deste líquido não deve ser efectuadacom água.

Page 144 of 284

Ver if ic aç ões
142
Consoante a versão do seu quadro de bordo, o início de saturação do filtro de par tículas é indicado através do:


- acendimento fixo do avisador do
filtro de partículas, acompanhado
por um s
inal sonoro,ou -acendimento temporário
do avisador de ser viço,

Desde que as condições de circulação o permitam,regenere o filtro circulando a uma velocidade de60 km/h, no mínimo, até ao desaparecimento doavisador.
Se o avisador permanecer aceso, consulte o
parágrafo "Nível de aditivo".






Controlos
Bateria de 12 V


A bateria não necessita de manutenção.
To d a v i a , v e r ifique a limpeza e o aper to
dos terminais, sobretudo durante o
Verão e o Inverno.
A presença desta etiqueta, principalmentecom o Stop & Star t, indica a utilização de uma
bateria de chumbo de 12 V de tecnologia e características específicas, que necessita, em caso de substituição e se for desligada, da
inter venção exclusiva da rede CITROËN ou de
uma oficina qualificada. Em caso de uma operação na bateria, consulte
a rubrica "Bateria 12 V" para conhecer asprecauções a tomar antes de a desligar e,
depois, de a ligar novamente.

Salvo indicação contrária, verifique estes elementos, em conformidade com o GUIA DE MANUTENÇÃO E DE GAR ANTIAS e em função da motorização do seu veículo.Caso contrário, solicite que estes sejam verificados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.



Num veículo novo, as primeiras operações de regeneração do filtro de par tículas podem ser acompanhadas por odores de "queimado" que são perfeitamente normais.
Após um funcionamento prolongadodo veículo a uma velocidade muito baixa ou em ralenti, é possível verificar, excepcionalmente, emissões de vapor de água no escape, aquando de acelerações.Estas não têm consequências para o compor tamento do veículo e para oambiente.
Filtro de partículas (Diesel)
acompanhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem de risco de colmatagem do filtro de
partículas.
Filtro de ar e filtro dohabitáculo
Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃOE DE GARANTIAS para conhecer aperiodicidade de substituição destes elementos.
Em
função do meio ambiente (atmosfera
poeirenta...) e da utilização do veículo(condução urbana...), substitua-os, se
necessário, com uma frequênciaduasvezessuperior.r Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema de ar
condicionado e gerar odores desagradáveis.

Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃOE DE GAR ANTIAS para conhecer aperiodicidade de substituição desteelemento.
Filtro de óleo

Page 145 of 284

10
Ver if ic aç ões
143
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não necessita
de uma manutenção específica (ausência de mudança do óleo).
Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃO
E DE GAR ANTIAS para ter
conhecimento da periodicidade de
verificação deste elemento.
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não necessitade uma manutenção específica
(ausência de mudança do óleo). Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃO
E DE GARANTIAS para ter conhecimento da periodicidade de
verificação deste elemento.
Travão de estacionamento


Um percurso demasiado elevadodo travão de estacionamento ou aconstatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
m
esmo entre revisões.
Caixa manual pilotada
A caixa de velocidades não necessita
de uma manutenção específica (ausência de mudança do óleo).
Consulte o GUIA DE MANUTENÇÃO
E DE GARANTIAS para ter conhecimento da periodicidade de
verificação deste elemento.
Placas dos travões
Estado de des
gaste dos
discos dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em par ticular para
os veículos utilizados na cidade, emcurtas distâncias. Pode ser necessário
inspeccionar o estado dos travões,
m
esmo entre as revisões do veículo.

Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
















Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtosde qualidade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento deelementos tão importantes como ocircuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos. Aquando de uma fuga no circuito, a redução donível de líquido dos travões indica o desgaste das placas.
A veri
ficação deste sistema deve ser efectuado pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.


Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, no Inverno,gelo nos discos e pastilhas de travões: a eficácia de travagem pode diminuir.Efectue algumas manobras de travagem para secar e descongelar os travões.

Page 146 of 284

Informações práticas
144

















Kit de desempanagem provisória de pneus


Descrição do kit
A.
Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B. Interruptor marcha "I"
/ paragem "O".C.
Botão de esvaziamento.D.Manómetro (em bar ou p.s.i.).E.Compartimento com:


- um cabo com adaptador para tomada
12V,

- v
árias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas... F
.Car tucho de produto de colmatagem.G. Tubo branco com tampão para areparação. H.
Tubo preto para o enchimento. I.
Autocolante de limitação de velocidade.
Acesso ao kit

Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
O autocolante de limitação de velocidade Ideve ser colado no volante do veículo para o lembrar de que uma roda se encontraem utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com a ajuda deste tipo de kit.

Sistema completo composto por um compressor e por um car tucho de produto
de colmatagem, que permite uma reparação
temporária do pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima.Ser ve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados nopiso ou no flanco do pneu.

Page 147 of 284

11
Informações práticas
145

Procedimento de reparação


1. Colmatagem
)
Desenrole completamente o tubo branco G
. )
Desaper te o bujão do tubo branco.)
Ligue o tubo branco à válvula do pneu
a reparar.
) Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo. ) Efectue o arranque do veículo e deixe omotor em funcionamento.



Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso
de ingestão e irritante para os olhos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças.


Evite retirar qualquer corpo estranhoque tenha penetrado no pneu.

Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior.
)Desligue a ignição.
)Rode o selector Apara a posição
"Reparação".
)Ver ifique se o interruptor Bpassou para a posição "O".

Page 148 of 284

Informações práticas
146
)Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor Bpara a posição
"l"até que a pressão do pneu atinja os 2,0 bars. O produto de colmatagem é injectado sobpressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco de
salpicos).

)
Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu
veículo com vestí
gios de líquido. Mantenhao kit ao seu alcance.) Coloque o veículo em movimentoimediatamente, durante cerca de cincoquilómetros, a velocidade reduzida(entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo.)
Pare para verificar a reparação e a pressãoatravés do kit.



Se passados entre cinco e seteminutos não atingir a pressão indicada, significa que o pneu não pode ser reparado; consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para a desempanagem do seu veículo.

Page 149 of 284

11
Informações práticas
147

2. Enchimento
)Rode o selector Apara a posição
"Enchimento". )Desenrole completamente o tubopreto H . )Ligue o tubo preto à válvula da roda reparada.

)
Ligue novamente a tomada eléctrica docompressor à tomada de 12 V do veículo.)
Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
)
Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor B
na posição "l";para esvaziar: interruptor B
na posição"O"
e prima o botão C ), de acordo com aetiqueta de pressão dos pneus do veículo, situada ao nível da por ta do condutor.
Uma perda consequente de pressão
indica que a fuga não ficou correctamentecolmatada, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo. ) Retire o kit e, em seguida, arrume-o. )
Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx)limitando a cerca de 200 km a distânciaefectuada.
Dirija-se, assim que possível, à redeCITROËN ou a uma oficina qualificada. Refira imperativamente ao técnico autlização deste kit. Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.

Page 150 of 284

Informações práticas
148
Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na ver tical. )Desaper te o car tucho por baixo.

Controlo de pressão/
Enchimento ocasional

Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:


-
controlar ou encher ocasionalmente ospneus,

- encher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
) Rode o selector A
para a posição "Enchimento".)
Desenrole completamente o tubo
preto H.) Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.
Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
)Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.)Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.)Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B na posição "I"; paraesvaziar: interruptor B
na posição "O"
epressão no botão C ), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.)Retire o kit e, em seguida, arrume-o.




Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquidoestá inscrita no cartucho. O car tucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine ocartucho no ambiente, entregue-o àrede CITROËN ou a um organismoencarregado de proceder à respectivarecuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo cartucho de produto de colmatagemdisponível na rede CITROËN ou numaoficina qualificada.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 290 next >