headlamp CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 33 of 308
31
Važiuojant į užsienį, jums gali tekti
pakeisti atstumo matavimo vienetus:
greitis turi būti rodomas oficialiais šalies
matavimo vienetais (kilometrais arba
my l i o m i s).
Matavimo vienetai pakeičiami naudojant
ekrano konfigūracijos meniu, kai
automobilis stovi.
Bendrai nuvažiuotų kilometrų skaičiuoklis
Jis matuoja bendrą automobilio nuvažiuotą
atstumą nuo pirmosios jo registracijos.
Kelionės kilometrų skaičiuoklis
Jis išmatuoja atstumą, nuvažiuotą nuo to
momento, kai vairuotojas jį atstatė.
Kelionės skaitiklio atstatymas
F
Į
jungę uždegimo kontaktą, palaikykite
paspaudę mygtuką, kol pamatysite
brūkšnelius.
Įrangos konfigūravimas
automobiliuose be ekrano
Jei jūsų automobilyje nėra garso sistemos
arba jutiklinio ekrano, kai kurią įrangą taip pat
galite sukonfigūruoti naudodami LCD tekstinį
prietaisų skydelį ekrane.
Valdymo mygtukai
Paspaudus ir ilgai palaikius šį
mygtuką, atidaromas konfigūravimo
meniu, palaikius trumpai –
patvirtinama. Paspaudus vieną iš šių mygtukų,
galima naršyti meniu, sąrašą; keisti
reikšmę.
Paspaudus šį mygtuką, grįžtama
prie ankstesnio lygio arba
nutraukiama dabartinė operacija.
Ekrano rodinio meniu
- LIGHTING:
• G UIDE LAMPS (Palydimasis
apšvietimas),
•
D
IR HEADLAMPS (Kryptiniai žibintai).
-
D
RIVE ASSIST:
•
C
OLLISION ALT (Automatinis avarinis
stabdymas),
•
V
IGILANCE ALT (Nuovargio nustatymo
sistema),
•
A
DVISED SPEED (Greičio ribos
atpažinimas).
-
C
OMFORT:
•
R
EAR WIPE REV (Automatinis galinio
stiklo valytuvo įsijungimas, į jungus
atbulinę pavarą).
Jei reikia daugiau informacijos apie vieną iš šių
funkcijų, žr. atitinkamą skyrių.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 35 of 308
33
Meniu „Trip computer“
Warning log
Jis apibendrina funkcijų įspėjimų pranešimus,
rodydamas juos ekrane.
Meniu „Connections“
Meniu „Personalisation-
configuration“
Automobilio parametrų
nustatymasŠiame meniu galima peržiūrėti informaciją,
susijusią su automobilio būkle.
Kai garso sistema į jungta, šis meniu leidžia
susieti „Bluetooth“ įrenginį (telefoną, medijos
leistuvą) ir nustatyti ryšio režimą (laisvų rankų,
garsofailų leidimą).
Norėdami daugiau informacijos apie
„Connections“ programą, žr. skyrių „Garso ir
telematikos įranga“.Šiame meniu pasiekiamos toliau išvardytos
funkcijos.
-
„
Define the vehicle parameters“.
-
„
Display configuration“.
Naudojant šį meniu galima į jungti/išjungti toliau
nurodytą įrangą, atsižvelgiant į pardavimo
versiją ir (arba) šalį:
-
„L
ighting“:
•
„
Directional headlamps“;
•
„
Follow-me-home headlamps“;
•
„
Welcome lighting“.
-
„
Comfort“:
•
„
Rear wipe in reverse gear“.
-
„Dr
iving assistance“:
•
A
uto. emergency braking,
•
F
atigue Detection System,
•
Spe
ed recommendation.
Norėdami daugiau informacijos apie kitą
įrangą, žr. susijusius skyrius.
Ekrano konfigūracija
Šiame meniu galite pakeisti ekrano kalbą,
pasirinkdami kitą iš pateikto sąrašo.
Šis meniu suteikia prieigą prie toliau nurodytų
nustatymų:
-
„
Choice of units“,
-
„
Date and time adjustment“,
-
„
Display personalisation“,
-
„
Choice of language“, Dėl saugumo vairuotojas sutelkto dėmesio
reikalaujančius veiksmus turi atlikti tik
automobiliui stovint.
Jutiklinis ekranas
Jutiklinis ekranas suteikia prieigą prie:
-
š ildymo/oro kondicionavimo valdiklių;
-
m
eniu, skirto automobilio funkcijų ir sistemų
nustatymams keisti;
-
g
arso sistemos ir telefono valdiklių bei
susijusios informacijos rodinio;
Atsižvelgiant į įrangą, ji leidžia:
-
r
odyti įspėjamuosius pranešimus ir vaizdinę
automobilio pastatymo jutiklių informaciją;
-
n
uolat rodyti laiką ir aplinkos temperatūrą
(esant ledo rizikai, pasirodo įspėjamoji
lemputė);
-
p
asiekti interneto paslaugas ir naršymo
sistemų valdiklius bei rodyti susijusią
informaciją.
Kaip saugumo priemonę vairuotojas
turi atlikti tik tas operacijas, į kurias
reikia atkreipti ypatingą dėmesį, kai
automobilis stovi.
Kai kurios funkcijos vairuojant yra
nepasiekiamos.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 37 of 308
35
Viršutinė juosta
* atsižvelgiant į įrangos lygį.
Tam tikra informacija yra visuomet rodoma
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
-
O
ro kondicionavimo informacijos atkūrimas
ir prieiga prie supaprastinto meniu (tik
temperatūros ir oro srauto reguliavimas).
-
I
nformacijos, pateikiamos meniu Radio
Media (radijo medija), Telephone
(telefonas), suvestinė ir navigacijos
instrukcijos*.
-
P
ranešimų zona (pranešimai ir el. laiškai)*.
-
P
rieiga prie konfigūracijos
.
„Vehicle“ meniu/„Driving“
meniu
Skirtukas „Vehicle settings“
Funkcijos suskirstytos į 3 grupes.
Grupės Funkcijos
Lighting -
„D
irectional headlamps“: posūkių rodiklių/priekinių posūkio rodiklių
įjungimas/išjungimas.
-
„G
uide-me-home lighting“: automatinio palydimojo apšvietimo
įjungimas/išjungimas.
-
„W
elcome lighting“: išorinių pasveikinimo šviesų įjungimas/išjungimas.
Comfort -
„R
ear wiper in reverse“: galinio valytuvo važiuojant atbuline pavara
įjungimas/išjungimas.
Security -
„
Collision risk alert and automatic braking “: įspėjimo apie susidūrimo
pavojų ir automatinio avarinio stabdymo funkcijos į jungimas/išjungimas.
-
„F
atigue Detection System“: įspėjimo dėl vairuotojo budrumo sistemos
įjungimas/išjungimas.
-
„R
ecommended speed display “: greičio ribos atpažinimo į jungimas/
išjungimas.
Jei reikia daugiau informacijos apie vieną
iš šių funkcijų, žr. atitinkamą skyrių.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 38 of 308
36
Konfigūravimas
Šiame meniu prieinamos funkcijos
aprašytos toliau pateiktoje lentelėje.
Kai kurie nustatymai prieinami
antriniame puslapyje.
MygtukasKomentarai
Tema.
Garso nustatymai.
Išjungti ekraną.
Sistemos administravimas.
Kalbos.
Datos ir laiko nustatymas.
Ekrano parametrų (slinkimo
tekstu, animacijos ir kt.) bei
ryškumo reguliavimas.
CITROËN Connect Nav
Skirtukas „Driving function“
Funkcija
Komentaras
Park Assist Funkcijos įjungimas.
Automatic headlamp dip Funkcijos įjungimas/išjungimas.
Panoraminė vaizdinė pagalba Funkcijos įjungimas/išjungimas.
Stop & Star t Funkcijos įjungimas/išjungimas.
Parking sensors Funkcijos įjungimas/išjungimas.
Traction control Funkcijos įjungimas/išjungimas.
Blind spot sensors Funkcijos įjungimas/išjungimas.
Nepakankamo padangų slėgio aptikimo
sistemos atstatymas Per mažo padangų slėgio nustatymo sistemos
atkūrimas.
Įrašyti greičių nustatymai Greičio ribotuvo arba pastovaus greičio valdymo
sistemos greičio nustatymų įsiminimas.
Diagnostic Esamų įspėjimų suvestinė.
Jei reikia daugiau informacijos apie vieną
iš šių funkcijų, žr. atitinkamą skyrių.
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 86 of 308
84
Įjungimas/išjungimas
F Pasukite šviesų jungiklio žiedą į padėtį „AUTO “.
Jei buvo išjungta, apšvietimo sistema pereis
į „automatinio priekinių žibintų apšvietimo“
režimą:
Išjungus degimo kontaktą, sistemos būsena
išlieka atmintyje.
Valdymas
F Meniu Vehicle/Driving
pasirinkite skirtuką „ Driving
function “, tada pasirinkite
„ Automatic headlamp dip “.
Jei aplinkos apšvietimo lygis yra pakankamas ir
(arba) eismo sąlygos neleidžia naudoti tolimų jų
šviesų žibintų apšvietimo: -
i
šlaikomos artimosios šviesos,
ši indikacinė lemputė įsijungia
prietaisų skydelyje.
-
t
olimų jų šviesų žibintai
automatiškai į jungiami: šios
indikacinės lemputės įsijungia
prietaisų skydelyje.
Jei aplinkos apšvietimo lygis yra labai mažas ir
eismo sąlygos leidžia: Jei sistema aptinka tirštą rūką, ji laikinai
išjungia šią funkciją.
Vos tik automobilis išvažiuoja iš tiršto rūko
zonos, funkcija vėl į jungiama.
Ši indikacinė lemputė užgęsta, kai
funkcija išjungiama.
Jei situacija reikalauja pakeisti priekinių žibintų
šviesą, vairuotojas tai gali bet kada padaryti.
F
S
umirksėjus priekiniais žibintais, funkcija
pristabdoma ir sistema persijungia į režimą
„ Automatinis priekinių žibintų apšvietimas“:
-
j
ei į jungtos automatinės ir artimų jų šviesų
indikacinės lemputės, sistema į jungia
tolimąsias šviesas,
-
j
ei į jungtos automatinės ir tolimų jų šviesų
indikacinės lemputės, sistema į jungia
artimąsias šviesas.
Norėdami vėl į jungti šią funkciją, sumirksėkite
priekiniais žibintais dar kartą.
Pristabdymas
Apšvietimas ir matomumas
Page 88 of 308
86
Su statiniu posūkio apšvietimu
Įjungimas
Ši sistema į jungiama:
- k ai į jungiamas atitinkamos krypties posūkio
rodiklis,
arba
-
n
uo tam tikro vairo pasukimo kampo.
Išjungimas
Sistema neveikia:
- ž emiau tam tikro vairo pasukimo kampo,
-
k
ai greitis didesnis nei 40 km/val.,
-
k
ai į jungiama atbulinė pavara.
Užprogramavimas
Funkcija yra į jungiama arba išjungiama
naudojant automobilio konfigūracijos meniu.
Ši funkcija į jungiama pagal numatytuosius
nustatymus.
Be garso sistemos
F Prietaisų skydelio meniu „ LIGHTING“ galite
įjungti/išjungti „ DIR HEADLAMPS “ (posūkių
žibintai).
Su garso sistema
F Meniu „ Personalisation-
configuration “ įjunkite/išjunkite
„ Directional headlamps “.
Naudojant jutiklinį ekraną
F Meniu „Driving/Vehicle “,
pasirinkite skirtuką „ Vehicle
settings “, tuomet – „ Lighting“
ir įjunkite/išjunkite „ Directional
headlamps “.
Valytuvų valdymo jungiklis
Žiemą prieš naudodami valytuvus
pašalinkite sniegą, ledą arba šerkšną nuo
priekinio stiklo, valytuvų svirtelių ir menčių
bei priekinio stiklo sandariklio.
Nenaudokite valytuvų ant sauso priekinio
stiklo. Esant labai karštam arba šaltam
orui, prieš naudodami valytuvus,
įsitikinkite, kad valytuvų mentės nėra
užstrigusios ant priekinio stiklo.
Be statinio posūkio apšvietimo
Apšvietimas ir matomumas