phone CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 180 of 244

178
Garso sistema „Bluetooth®“
ir išjungiama, kad neišsektų automobilio
akumuliatorius.
► Užveskite automobilio variklį, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovos lygį.
Ekrane rodomas pranešimas „The audio
system is overheated“ (garso sistema
perkaito).
Siekiant apsaugoti įrangą, kai aplinkos
temperatūra per aukšta, garso sistema
perjungiama į automatinį šiluminės apsaugos
režimą, kurį nustačius gali būti sumažintas
garsumas arba išjungtas CD grotuvas.
► Išjunkite garso sistemą kelioms minutėms, kad ji atvėstų.
Radijas
Skirtingų garso šaltinių (radijo, CD grotuvo ir
kt.) garso kokybė skiriasi.
Norint mėgautis optimalios kokybės garsu,
galima pakoreguoti skirtingų garso šaltinių
garso nustatymus („Volume“, „Bass“, „Aukštieji
dažniai“, „Ambience“ ir „Loudness“), tačiau
perjungus garso šaltinius (radiją, CD ir kt.)
girdimi garso skirtumai.
► Patikrinkite, ar garso nustatymai („Volume“, „Bass“, „Aukštieji dažniai“, „Ambience“ ir
„Loudness“) atitinka šaltinį, kurio klausomasi.
Rekomenduojame nustatyti garso funkcijų
(„Bass“, „Aukštieji dažniai“, „Priekio ir galo
balansas“ ir „Kairės ir dešinės balansas“)
vidutinę padėtį, erdvinio skambėjimo parinktį
„Joks“, garsumo korekcijos parinktį „Aktyvus“, kai naudojamas CD režimas, arba „Neaktyvus“, kai
naudojamas radijo režimas.
Neveikia užprogramuotos stotys (nėra garso,
rodoma 87,5 MHz ir t. t.).Pasirinkta netinkama dažnių juosta.► Spustelėdami mygtuką BAND grįžkite į dažnių juostą (FM, FM2, DAB, AM), kurioje
užprogramuotos stotys.
Rodoma „Traffic announcement“ (TA; eismo
sąlygų pranešimai), tačiau neteikiama jokios
eismo informacijos.
Radijo stotis nėra regioninio eismo informacijos
tinklo dalis.
► Pasirinkite radijo stotį, kuri transliuoja eismo informaciją.
Klausomos radijo stoties transliacijos
kokybė palaipsniui prastėja arba negrojamos
užprogramuotos stotys (nėra garso, rodomi
87,5 MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Įjunkite RDS funkciją, kad sistema patikrintų,
ar vietovėje neveikia galingesnis siųstuvas.
Aplinkos ypatybės (kalvos, pastatai, tuneliai,
požeminės automobilių stovėjimo aikštelės ir
pan.) gali blokuoti signalą (net ir įjungus RDS
režimą).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Nėra antenos arba ji pažeista (pvz., plaunant
automobilį automatinėje plovykloje arba
užkliudžius požeminėje automobilių stovėjimo
aikštelėje).
► Pasirūpinkite, kad prekybos atstovybės specialistai patikrintų anteną.
Kai nustatytas radijo režimas, garsas
protarpiais nutrūksta 1–2 sekundėms.Per šį laiką RDS funkcija ieško kito dažnio,
kuriame klausomos stoties signalas būtų
stipresnis.
► Jei tai vyksta pernelyg dažnai ir visada važiuojant tuo pačiu maršrutu, išjunkite RDS
funkciją.
Medija
„Bluetooth“ ryšys nutrūksta.
Gali būti nepakankama išorinio įrenginio
baterijos įkrova.
► Įkraukite išorinio įrenginio bateriją.Ekrane rodomas pranešimas „USB device
error“ (USB įrenginio klaida).
USB atmintukas neatpažintas arba gali būti
sugadintas.
► Iš naujo suformatuokite USB atmintuką.
Kompaktinis diskas vis išstumiamas arba
negrojamas.
Kompaktinis diskas įdėtas apverstas,
neįmanoma jo perskaityti, jame nėra garso failų
arba garso sistema neatpažįsta formato.
Kompaktinis diskas apsaugotas nuo piratavimo
saugančia sistema, kurios garso sistema
neatpažįsta.
► Patikrinkite, ar kompaktinis diskas į grotuvą įdėtas tinkama puse.

Patikrinkite kompaktinio disko būklę: jei diskas pernelyg pažeistas, jo negalima groti.► Jei tai yra įrašytas kompaktinis diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyriuje
„Garso sistema“.
Garso sistema negroja kai kurių įrašytų
kompaktinių diskų, kurių kokybė per prasta.
Kompaktinio disko garso kokybė prasta.
Kompaktinis diskas subraižytas arba prastos
kokybės.
► Į grotuvą dėkite kokybiškus kompaktinius diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemųjų dažnių, aukštųjų
dažnių, erdvinio skambėjimo) yra netinkami.
► Grąžinkite žemųjų ir aukštųjų dažnių nustatymų parinktį „0“ bei nepasirinkite erdvinio
skambėjimo.
Nepavyksta groti muzikos failų iš išmaniojo
telefono, prijungto per USB jungtį.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, jame gali reikėti
patvirtinti garso sistemos prieigą prie jame
esančių muzikos failų.
► Rankiniu būdu suaktyvinkite MTP profilį
išmaniajame telefone (USB nustatymų meniu).
Telephone
Negaliu naudotis balso paštu.
Šia funkcija galima naudotis tik kai kuriuose
telefonuose arba tokią paslaugą teikia tik kai
kurie paslaugų teikėjai.
► Iš telefono meniu paskambinkite operatoriaus nurodytu balso pašto numeriu.
Negaliu pasiekti adresatų katalogo.

Page 181 of 244

179
Garso sistema „Bluetooth®“
10► Patikrinkite kompaktinio disko būklę: jei diskas pernelyg pažeistas, jo negalima groti.► Jei tai yra įrašytas kompaktinis diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyriuje
„Garso sistema“.
Garso sistema negroja kai kurių įrašytų
kompaktinių diskų, kurių kokybė per prasta.
Kompaktinio disko garso kokybė prasta.
Kompaktinis diskas subraižytas arba prastos
kokybės.
► Į grotuvą dėkite kokybiškus kompaktinius diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemųjų dažnių, aukštųjų
dažnių, erdvinio skambėjimo) yra netinkami.
► Grąžinkite žemųjų ir aukštųjų dažnių nustatymų parinktį „0“ bei nepasirinkite erdvinio
skambėjimo.
Nepavyksta groti muzikos failų iš išmaniojo
telefono, prijungto per USB jungtį.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, jame gali reikėti
patvirtinti garso sistemos prieigą prie jame
esančių muzikos failų.
► Rankiniu būdu suaktyvinkite MTP profilį
išmaniajame telefone (USB nustatymų meniu).
Telephone
Negaliu naudotis balso paštu.
Šia funkcija galima naudotis tik kai kuriuose
telefonuose arba tokią paslaugą teikia tik kai
kurie paslaugų teikėjai.
► Iš telefono meniu paskambinkite operatoriaus nurodytu balso pašto numeriu.
Negaliu pasiekti adresatų katalogo.
► Patikrinkite telefono suderinamumą.Susiedami telefoną nesuteikėte prieigos prie
adresatų.
► Leiskite arba patvirtinkite sistemos prieigą prie telefone įrašytų adresatų.
Įsėdęs į automobilį negaliu tęsti pokalbio.
Suaktyvintas telefono įrenginio režimas.
► Išjunkite telefono įrenginio režimą, kad perkeltumėte skambutį į automobilį.
Negaliu susieti telefono per „Bluetooth“ ryšį.
Konkreti telefono susiejimo procedūra priklauso
nuo telefono modelio ir operacinės sistemos
versijos, be to, kai kurie telefonai nesuderinami.
► Prieš pradėdami susiejimo procedūrą, pašalinkite telefono susiejimą iš sistemos ir
sistemos susiejimą iš telefono, kad galėtumėte
patikrinti telefonų suderinamumą.

Page 189 of 244

187
CITROËN Connect Radio
11Telefonas
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos
apie USB lizdus, suderinamus su CarPlay®,
„MirrorLinkTM arba Android Auto programomis,
ieškokite skyriuje „Ergonomika ir komfortas“.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
sudaro sąlygas naudotojams peržiūrėti
programas, pritaikytas išmaniojo telefono
technologijoms CarPlay
®, MirrorLinkTM arba
Android Auto automobilio ekrane. Kalbant
apie technologiją CarPlay
®, prieš tai
išmaniajame telefone turi būti įjungta funkcija
CarPlay
®.
Kad būtų užmegztas ryšys tarp išmaniojo
telefono ir sistemos, visais atvejais svarbu,
kad išmanusis telefonas būtų atrakintas.
Kadangi principai ir standartai nuolat keičiasi,
rekomenduojama nuolat atnaujinti
išmaniojo telefono operacinę sistemą
bei išmaniojo telefono ir sistemos datą ir
laiką.
Norėdami pamatyti suderinamų išmaniųjų
telefonų sąrašą, apsilankykite šaliai skirtoje
gamintojo interneto svetainėje.
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
Kad būtų galima naudoti funkciją
„MirrorLinkTM“, reikia suderinamo
išmaniojo telefono ir programų.
Telefonas nėra prijungtas per
Bluetooth®
Prijungiant išmanųjį telefoną prie sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth®.Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Spauskite „MirrorLinkTM“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali prireikti
įjungti „ MirrorLink
TM“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Telefonas, prijungtas per Bluetooth®
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis puslapis,
spauskite „PHONE“ mygtuką.
Spauskite „MirrorLinkTM“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Užmezgus ryšį, bus rodomas puslapis su
programėlėmis, kurios jau atsiųstos į išmanųjį
telefoną ir kurios suderinamos su MirrorLink
TM
technologija.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie
programėlių.
CarPlay® išmaniojo telefono
ryšys
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Sistemoje spauskite Telephone, tuomet
bus rodoma CarPlay® sąsaja.
Arba
Jeigu išmanusis telefonas jau prijungtas Bluetooth® ryšiu.

Page 190 of 244

188
CITROËN Connect Radio
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„PHONE“.
Spauskite „CarPlay “, tuomet bus rodoma
CarPlay® sąsaja.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Kai atjungiamas USB laidas ir
išjungiamas degimas, į Radio Media
režimą sistema nepersijungia automatiškai;
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
CarPlay® navigaciją galima pasiekti bet
kuriuo metu, paspaudus Navigation
sistemos mygtuką.
Išmaniojo telefono ryšys
„Android Auto“
Išmaniajame telefone atsisiųskite programą Android Auto.
Norint naudotis funkcija „Android Auto“
reikalingas suderinamas išmanusis
telefonas ir programėlės.
Telefonas nėra prijungtas per
Bluetooth®
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali prireikti
įjungti „ Android Auto“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth®.
Telefonas, prijungtas per Bluetooth®
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis puslapis,
spauskite „PHONE“ mygtuką.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie
programėlių.
Bluetooth® telefono
suporavimas
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“
prietaiso suderinamumo. Norėdami sužinoti,
kurios paslaugos yra prieinamos, kreipkitės į
telefono vartotojo vadovą ir paslaugų teikėją.
Bluetooth funkcija turi būti aktyvuota, o
išmanusis telefonas konfigūruojamas
kaip „Matomas visiems“ (per telefono
nuostatas).
Norėdami užbaigti suporavimą naudodami
bet kurią procedūrą (telefone arba sistemoje)
įsitikinkite, kad kodas yra toks pat sistemoje ir
telefone.
Suporavimo procedūrai nepavykus,
rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti
Bluetooth funkciją telefone.
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą aptiktų įrenginių sąraše.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš telefono.
Sistemos procesai
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone.Spauskite „Bluetooth search“.
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:– „Telephone“ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
– „Streaming“ (srautinis bevielis garso
duomenų siuntimas telefone),
– „Mobile internet data “.Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti prašomi
leisti perkelti kontaktus ir pranešimus.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal
numatytuosius nustatymus.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.

Page 191 of 244

189
CITROËN Connect Radio
11Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš
telefono.
Sistemos procesai
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone.Spauskite „Bluetooth search“.
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:– „Telephone“ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
– „Streaming“ (srautinis bevielis garso
duomenų siuntimas telefone),
– „Mobile internet data “.Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti prašomi
leisti perkelti kontaktus ir pranešimus.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal
numatytuosius nustatymus.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN. Daugiau informacijos rasite prekės ženklo
interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma
pagalba ir t. t.).
Automatinis pakartotinis prijungimas
Grįžus į automobilį, jeigu turite telefoną, kuris
buvo prijungtas paskutinį kartą, jis automatiškai
atpažįstamas, ir suporuojamas per maždaug
30 sekundžių nuo uždegimo kontakto įjungimo
automatiškai (Bluetooth įjungta).
Ryšio profiliui keisti:
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„PHONE“.
Norėdami pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą, spauskite Bluetooth connection.Suporuotame prietaise spauskite mygtuką „Details“ (išsamiau).Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Suporuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti įrenginį
arba ištrinti porą.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„PHONE“.
Norėdami pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą, spauskite Bluetooth connection.
Spauskite pasirinkto telefono pavadinimą sąraše, jeigu norite jį atjungti.
Spauskite dar kartą, jeigu norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Spustelėkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis
kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu
telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie skambutį pranešama garso signalu ir
ekrano pirmajame plane rodomu vaizdu.
Norėdami atsiliepti į skambutį, trumpai nuspauskite vairo mygtuką PHONE
Ir
Ilgai paspauskite
vairo mygtuką PHONE, jeigu norite
atmesti skambutį.
arba
Spustelėkite End call .
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Automobilio pastatymas.
Skambinkite, naudodamiesi vairo valdikliais.

Page 192 of 244

190
CITROËN Connect Radio
Skambinimas naujam numeriui
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone. Skaitine klaviatūra įveskite telefono
numerį.
Norėdami pradėti skambinti, spauskite Call (gerai).
Skambinimas adresatui
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone. Arba spauskite ir palaikykite
reikiamą vairo mygtuką PHONE.
Spauskite „Contacts“.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Spauskite „Call“.
Skambinimas neseniai
naudotu numeriu
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone.
Arba
Spauskite ir palaikykite
ant vairo sumontuotą vairo mygtuką .
Spauskite „Recent calls“.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais
pirmiausiai pastatykite automobilį.
Skambėjimo garso
nustatymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Kad įjungtumėte garsio juostą, spauskite Ring volume .Rodyklėmis arba slankikliu nustatykite skambėjimo garsą.
Konfigūravimas
Profilių konfigūravimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.Spauskite Profiles (profiliai).
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“
arba „Common profile “.
Spauskite šį mygtuką ir įveskite profilio pavadinimą, naudodamiesi virtualia
klaviatūra.
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“.
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę atgal.
Norėdami aktyvinti profilį, spauskite šį mygtuką.Norėdami patvirtinti dar kartą spauskite rodyklę atgal.Spauskite šį mygtuką, norėdami iš naujo nustatyti pasirinktą profilį.
Šviesumo reguliavimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.Spasukite Brightness.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite
žymeklį (priklausomai nuo versijos).
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
Sistemos nustatymų
keitimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spauskite „Konfigūravimas“.Spauskite „System configuration“.
Spauskite „Units“ skirtuką, norėdami keisti
atstumo, degalų vartojimo ir temperatūros
vienetus.
Norėdami atstatyti pradinius nustatymus,
spauskite skirtuką „ Factory settings“.

Page 194 of 244

192
CITROËN Connect Radio
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas „GPS Synchronisation:“.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie sistemą.
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Viršutinėje juostoje įjunkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje
vietovėje veikia galingesnis siųstuvas.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną. Negaliu rasti kai kurių radijo stočių pasirinktų
stočių sąraše.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
► Puslapio „List“ skirtuke „Radio“ spauskite apskritą rodyklę.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
► Puslapio „List“ skirtuke „Radio“ spauskite apskritą rodyklę.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3
minutes), kol pradedami atkurti USB
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
► Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties
kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties
kortelės failų struktūroje.
Netinkamai rodomi kai kurie šiuo metu
atkuriamos laikmenos informacijos simboliai.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo
simbolių.
► Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas.Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia
automatiškai.
► Grojimą paleiskite įrenginyje.Garso transliacijos ekrane nerodomi takelių
pavadinimai ir atkūrimo laikas.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.
► Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra įjungtas.► Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
► Telefono suderinamumą galite patikrinti prekės ženklo internetinėje svetainėje
(paslaugose).
Android Auto ir CarPlay neveikia.
„Android Auto“ ir„CarPlay“ funkcijos gali
neįsijungti, jei USB kabeliai yra prastos kokybės.
► Siekiant užtikrinti suderinamumą, naudokite originalius USB kabelius.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
► Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono skambučio kokybei.►
Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.
Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė
skiriasi.

Page 200 of 244

198
CITROËN Connect Nav
Navigacijos pagalba
Radijo pagalba
Medijos pagalba
Telefono pagalba
Pagalbos pranešimai
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Balso komandos
Set dialogue mode as <...>
Pagalbos pranešimai
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“
režimą.
Balso komandos
Select profile <...>
Pagalbos pranešimai
Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Balso komandos
„Yes“ (taip)
„No“ (ne)
Pagalbos pranešimai
Say &#34;yes&#34; if I got that right. Otherwise, say &#34;no&#34;
and we&#39;ll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Pagalbos pranešimai
To start guidance or add a stopover, say
&#34;navigate to&#34; and then the address or contact
name. For example, &#34;navigate to address 11
Regent Street, London&#34;, or &#34;navigate to contact,
John Miller&#34;. You can specify if it&#39;s a preferred
or recent destination. For example, &#34;navigate
to preferred address, Tennis club&#34;, &#34;navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London&#34;.
Otherwise, just say, &#34;navigate home&#34;. To see
points of interest on a map, you can say things
like &#34;show hotels in Banbury&#34; or &#34;show nearby
petrol station&#34;. For more information you can ask
for &#34;help with route guidance&#34;.
Balso komandos
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
To get information about your current route, you
can say &#34;tell me the remaining time&#34;, &#34;distance&#34;
or &#34;arrival time&#34;. Try saying &#34;help with navigation&#34;
to learn more commands.
Atsižvelgdami į šalį, nurodykite paskirties vietą (adresą) sukonfigūruota sistemos
kalba.
„Radio Media“ balso
komandos
Balso komandos
Tune to channel <…>
Pagalbos pranešimai
You can pick a radio station by saying &#34;tune to&#34;
and the station name or frequency. For example
&#34;tune to channel Talksport&#34; or &#34;tune to 98.5 FM&#34;.
To listen to a preset radio station, say &#34;tune to
preset number&#34;. For example &#34;tune to preset
number five&#34;.
Balso komandos
What&#39;s playing
Pagalbos pranešimai
Kad būtų rodoma dabartinės „dainos“, „atlikėjo“
ir „albumo“ informacija, galite pasakyti „What&#39;s
playing“.
Balso komandos
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pagalbos pranešimai
Use the command &#34;play&#34; to select the type of
music you&#39;d like to hear. You can pick by &#34;song&#34;,
&#34;artist&#34;, or &#34;album&#34;. Just say something like &#34;play
artist, Madonna&#34;, &#34;play song, Hey Jude&#34;, or &#34;play
album, Thriller&#34;.
Medijos balso komandos galimos tik su
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jei nėra per „Bluetooth“ prijungto
telefono, paleidžiamas balso pranešimas
„Please first connect a telephone“ (prašome
pirmiau prijungti telefoną) ir balso seansas
užbaigiamas.
Balso komandos
Call contact <...> *
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
** Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.

Page 201 of 244

199
CITROËN Connect Nav
12Balso komandos
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pagalbos pranešimai
Use the command &#34;play&#34; to select the type of
music you&#39;d like to hear. You can pick by &#34;song&#34;,
&#34;artist&#34;, or &#34;album&#34;. Just say something like &#34;play
artist, Madonna&#34;, &#34;play song, Hey Jude&#34;, or &#34;play
album, Thriller&#34;.
Medijos balso komandos galimos tik su
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jei nėra per „Bluetooth“ prijungto
telefono, paleidžiamas balso pranešimas
„Please first connect a telephone“ (prašome
pirmiau prijungti telefoną) ir balso seansas
užbaigiamas.
Balso komandos
Call contact <...> *
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
** Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
Rinkti numerį <…> *
Rodyti adresatus*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pagalbos pranešimai
To make a phone call, say &#34;call&#34; followed by
the contact name, for example: &#34;Call David
Miller&#34;. You can also include the phone type, for
example: &#34;Call David Miller at home&#34;. To make
a call by number, say &#34;dial&#34; followed by the
phone number, for example, &#34;Dial 107776 835
417&#34;. You can check your voicemail by saying
&#34;call voicemail&#34;. To send a text, say &#34;send quick
message to&#34;, followed by the contact, and then
the name of the quick message you&#39;d like to
send. For example, &#34;send quick message to
David Miller, I&#39;ll be late&#34;. To display the list of
calls, say &#34;display calls&#34;. For more information on
SMS, you can say &#34;help with texting&#34;.
„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
Jei nėra per „Bluetooth“ prijungto
telefono, paleidžiamas balso pranešimas
„Please first connect a telephone“ (prašome
pirmiau prijungti telefoną) ir balso seansas
užbaigiamas.
Balso komandos
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Pagalbos pranešimai
To hear your messages, you can say &#34;listen to
most recent message&#34;. When you want to send
a text, there&#39;s a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like &#34;send quick message to
Bill Carter, I&#39;ll be late&#34;. Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say &#34;call&#34; or &#34;send quick message to&#34;,
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say &#34;go to start&#34;, &#34;go to end&#34;, &#34;next page&#34; or
&#34;previous page&#34;. To undo your selection, say
&#34;undo&#34;. To cancel the current action and start
again, say &#34;cancel&#34;.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.

Page 206 of 244

204
CITROËN Connect Nav
CarPlay® išmaniojo telefono
ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su
technologija „CarPlay
®“ suderintas išmaniojo
telefono programas automobilio ekrane, jei
išmaniajame telefone įjungta funkcija
„CarPlay
®“.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi, todėl
rekomenduojame atnaujinti išmaniojo
telefono operacinę sistemą.
Suderintų išmaniųjų telefonų sąrašas
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio
gamintojo svetainėje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Paspauskite „Telephone“, kad būtų
parodyta „CarPlay®“ sąsaja.
Arba
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Sistemoje paspauskite „ Applications“,
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite
„CarPlay
®“ funkciją.Paspauskite „CarPlay “, kad būtų parodyta
„CarPlay®“ sąsaja.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su
technologija „MirrorLink
TM“ suderintas
išmaniojo telefono programas automobilio
ekrane.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi. Vykdant
ryšio tarp išmaniojo telefono ir sistemos
procesą, išmanusis telefonas turi būti
atrakintas. Atnaujinkite išmaniojo telefono
operacinę sistemą bei nustatykite tinkamą
datą ir laiką išmaniajame telefone ir
sistemoje.
Suderintų išmaniųjų telefonų sąrašas
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio
gamintojo svetainėje.
Siekiant užtikrinti saugą, programos
rodomos tik automobiliui stovint.
Važiuojant ekranas išjungiamas.
Norint naudoti funkciją „ MirrorLinkTM“,
reikalingas suderintas išmanusis
telefonas ir suderintos programos.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth®.Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Sistemoje paspauskite „ Applications“,
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite
„MirrorLink
TM“ funkciją.Paspauskite „MirrorLinkTM“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, gali reikėti
įjungti funkciją „ MirrorLink
TM“.Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Užmezgus ryšį, rodomas puslapis su
programomis, kurios jau atsiųstos į išmanųjį
telefoną ir suderintos su technologija „MirrorLinkTM“.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programų. Tai priklauso nuo tinklo
kokybės.
Android Auto Išmaniojo telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su išmaniųjų
telefonų technologija „Android Auto“
suderintas programas automobilio ekrane.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi. Vykdant
ryšio tarp išmaniojo telefono ir sistemos
procesą, išmanusis telefonas turi būti
atrakintas. Atnaujinkite išmaniojo telefono
operacinę sistemą bei nustatykite tinkamą

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >