reset CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 10 of 244
8
Instrumente de bord
Tablou de bord LCD text
Cadrane
1. Vitezometru (km/h sau mph).
2. Indicator de nivel carburant.
3. Afișaj.
4. Indicator de temperatură a lichidului de răcire.
5. Turometru (x 1.000 rpm).
Butoane de comandă
A.Resetarea indicatorului de întreÈ›inere.
Rapel al informaÈ›iilor de întreÈ›inere sau
autonomia rămasă cu sistemul SCR și
AdBlue
®.
În funcÈ›ie de versiune: revenirea la nivelul
anterior, anularea operației actuale.
B. Reostat pentru iluminat general.
În funcÈ›ie de versiune: parcurgerea unui
meniu sau a unei liste, modificarea unei
valori.
C. Resetarea contorului de kilometraj curent.
În funcÈ›ie de versiune: accesarea meniului
de configurare (apăsare lungă), confirmarea
unei selecții (apăsare scurtă).
Ecran
1.Temperatură exterioară
2. Setări regulator sau limitator de viteză
Utilizarea vitezei propuse de Speed Limit
recognition and recommandation
3. Vitezometru digital (km/h sau mph) 4.
Indicator de schimbare a treptei și/sau de
poziție a selectorului, schimbarea treptei
È™i modurile sport È™i zăpadă în cazul cutiilor
automate.
5. Computer de bord și contor de timp Stop &
Start.
6. Zonă de afișare: contor de kilometraj curent
(km sau mile), indicator de întreÈ›inere sau
autonomie asociată cu AdBlue
® È™i cu sistemul
SCR (km sau mile), kilometraj total, mesaje
de avertizare sau stare de funcționare
Dacă vehiculul nu este dotat cu un sistem audio
sau un ecran tactil, acest afișaj vă permite să
configurați anumite echipamente.
Pentru mai multe informații despre Configurarea
echipamentelor din vehiculele fără afișaj ,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Tablou de bord matriceal
Cadrane
1. Vitezometru (km/h sau mph).
2. Indicator de nivel carburant.
3. Afișaj.
4. Indicator de temperatură a lichidului de răcire.
5. Turometru (x 1.000 rpm).
Butoane de comandă
A.Resetarea indicatorului de întreÈ›inere
Afișarea listei de avertizări
Rapel al informaÈ›iilor de întreÈ›inere sau
autonomia rămasă asociată cu sistemul
AdBlue
® È™i SCR (mile sau km)
Afișajul informațiilor despre presiunea din
pneuri
B. Reostat pentru iluminat general
C. Resetarea contorului de kilometraj curent
Page 11 of 244
9
Instrumente de bord
1
Cadrane
1. Vitezometru (km/h sau mph).
2. Indicator de nivel carburant.
3. Afișaj.
4. Indicator de temperatură a lichidului de răcire.
5. Turometru (x 1.000 rpm).
Butoane de comandă
A.Resetarea indicatorului de întreÈ›inere
Afișarea listei de avertizări
Rapel al informaÈ›iilor de întreÈ›inere sau
autonomia rămasă asociată cu sistemul
AdBlue
® È™i SCR (mile sau km)
Afișajul informațiilor despre presiunea din
pneuri
B. Reostat pentru iluminat general
C. Resetarea contorului de kilometraj curent
Ecran
1.Setări regulator sau limitator de viteză
Utilizarea vitezei propuse de Speed Limit
recognition and recommandation
2. Indicator de schimbare a treptei și/sau de
poziție a selectorului, schimbarea treptei
È™i modurile sport È™i zăpadă în cazul cutiilor
automate
3. Zona de afișare: mesaje de avertizare
sau de stare a funcțiilor, calculator de
bord, vitezometru digital (mph sau km/h),
autonomia rămasă cu AdBlue® È™i cu sistemul
SCR (mile sau km) etc.
4. Indicator de întreÈ›inere, apoi kilometraj total
(km sau mile)
Aceste funcÈ›ii se afiÈ™ează succesiv când este
cuplat contactul.
5. Contor kilometraj curent (km sau mile)
Indicatoare și martori de
avertizare
Afișate sub forma unor pictograme, indicatoarele
și martorii de avertizare informează conducătorul
despre apariția unei anomalii (martori de
avertizare) sau despre starea de funcționare
a unui sistem (martori de funcționare sau de
dezactivare). Unii martori au două moduri de
aprindere (continuu sau intermitent) și/sau mai
multe culori.
Avertizări asociate
Aprinderea unui martor poate fi însoÈ›ită de un
semnal sonor și/sau de un mesaj afișat pe un
ecran.
Situația poate fi identificată ca normală sau
ca defecțiune prin corelarea tipului de alertă
cu starea de funcționare a vehiculului. Pentru
informații suplimentare, citiți descrierea fiecărui
martor.
La punerea contactului
Unii martori de avertizare se aprind în roÈ™u sau
portocaliu, timp de câteva secunde, la punerea
contactului. Acești martori luminoși trebuie să se
stingă imediat dupa pornirea motorului.
Pentru mai multe informații despre un sistem sau
o funcție , consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 17 of 244
15
Instrumente de bord
1Resetarea indicatorului de întreÈ›inere
Indicatorul de întreÈ›inere trebuie să fie resetat
după fiecare revizie.
► Decuplați contactul.
CHECK
â–º ApăsaÈ›i È™i È›ineÈ›i apăsat acest buton.â–º PuneÈ›i contactul; afiÈ™ajul kilometrilor începe să scadă.â–º Când afiÈ™ajul indică =0, eliberaÈ›i butonul;
simbolul cheie dispare.
Dacă trebuie să debranșați bateria după
această operație, blocați deschiderile
vehiculului È™i aÈ™teptaÈ›i înregistrarea resetării,
timp de cel puțin 5 minute.
Rapel al informaÅ£iei de întreÅ£inere
În orice moment puteÅ£i accesa informaÅ£ia despre
întreÅ£inere.
â–º ApăsaÈ›i acest buton.InformaÅ£ia de întreÅ£inere se afiÅŸează timp de
câteva secunde, apoi dispare.
Indicator de nivel ulei de
motor
(în funcÈ›ie de versiune)
La versiunile echipate cu indicator electric de
nivel ulei motor, starea nivelului de ulei motor
se afiÅŸează pe tabloul de bord timp de câteva
secunde, după informaÅ£ia de întreÅ£inere.
Nicio verificare a nivelului nu este
valabilă, decât dacă vehiculul este pe
teren orizontal, cu motorul oprit de mai mult
de 30 minute.
Nivel de ulei corect
Este indicat prin afișarea pe tabloul de bord a
mesajului „ Nivel de ulei corect”.
Nivel de ulei insuficient
Dacă lipsa uleiului este confirmată prin
verificarea cu joja manuală, completaÈ›i în mod
obligatoriu nivelul pentru a evita deteriorarea
motorului.
Pentru mai multe informații despre
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Defecțiune a indicatorului de nivel de
ulei
Este indicat prin afișarea pe tabloul de bord a
mesajului „Măsurare nivel ulei nevalidă”.
ContactaÈ›i un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
În caz de defecÈ›iune a indicatorului
electric de nivel ulei, nivelul respectiv nu
mai este monitorizat.
Cât timp sistemul este defect, trebuie să
controlaÈ›i nivelul de ulei din motor utilizând
joja manuală din compartimentul motorului.
Pentru mai multe informații despre
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Indicatori de autonomie
AdBlue
® (BlueHDi)
Motoarele Diesel BlueHDi sunt prevăzute cu
un sistem care combină sistemul antipoluare
SCR (Reducția Catalitică Selectivă) și filtrul de
particule diesel (DPF) pentru tratarea gazelor
de evacuare. Acestea nu pot funcționa fără
AdBlue
®.
Când nivelul de AdBlue® scade sub nivelul de rezervă (între 2.400 È™i 0 km), la punerea contactului se aprinde un martor de avertizare
și se afișează pe tabloul de bord o estimare a
distanÈ›ei care se mai poate parcurge până când
sistemul va împiedica pornirea motorului.
Dispozitivul reglementat de imobilizare
electronică se activează automat, imediat
după golirea rezervorului de AdBlue
®. Apoi,
nu se mai poate porni motorul până ce nu s-a
completat cu AdBlue
® până la nivelul minim.
Page 19 of 244
17
Instrumente de bord
1următoare, după verificările de autodiagnoză
a sistemului antipoluare SCR.
DefecÈ›iune confirmată în timpul fazei de
rulare permisă (între 1.100 km È™i 0 km)
Dacă martorul care indică defecÈ›iunea rămâne aprins È™i după 50 km, defecÈ›iunea din sistemul SCR este confirmată.
Martorul de avertizare AdBlue se aprinde
intermitent È™i se afiÈ™ează mesajul „Emissions
fault: Starting prevented in X miles” sau „NO
START IN X miles”, indicând autonomia în mile
sau kilometri.
În timpul deplasării, mesajul este afiÈ™at la
intervale de 30 de secunde. Avertizarea este
reînnoită imediat după punerea contactului.
PuteÈ›i parcurge până la 1.100 km înainte de declanÈ™area dispozitivului de blocare a
pornirii motorului .
Imediat ce este posibil, apelați la un
dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Pornire interzisă
Oricând este cuplat contactul, se afiÈ™ează
mesajul „Emissions fault: Starting prevented” sau
„NO START IN”.
Pentru a putea reporni motorul,
contactaÈ›i un dealer CITROËN sau un
atelier calificat.
Contoare de kilometri
Kilometrajele total și zilnic sunt afișate timp
de treizeci de secunde după decuplarea
contactului, la deschiderea ușii conducătorului,
cât È™i la blocarea È™i la deblocarea deschiderilor
vehiculului.
În cazul în care călătoriÈ›i în străinătate,
se poate impune schimbarea unității de
măsură a distanÈ›elor: viteza trebuie afiÈ™ată în
unitatea de măsură oficială a țării pe care o
tranzitați (km sau mile).
Schimbarea unității de măsură se realizează
prin meniul de configurare a ecranului, cu
vehiculul oprit.
Kilometraj total
Măsoară distanța totală parcursă de vehicul de
la prima punere în circulaÈ›ie.
Contor de kilometri zilnic
Măsoară distanța parcursă de la resetarea la
zero de către conducător.
Readucere la zero a contorului
â–º Cu contactul pus, apăsaÈ›i pe comandă până la apariÈ›ia liniuÈ›elor.
Configurarea
echipamentului în cazul
vehiculelor fără ecran
Dacă vehiculul nu este prevăzut cu sistem audio
sau cu ecran tactil, puteți configura unele dintre
echipamente folosind tabloul de bord LCD text .
Page 23 of 244
21
Instrumente de bord
1– Rapel informaÈ›ii din meniurile RadioMedia È™i Telefon È™i instrucÈ›iuni de
navigare (în funcÈ›ie de echipare).
– Zonă de notificări (SMS È™i e-mail) (în funcÈ›ie de echipare).– Accesul la Setări.
Calculator de bord
Informații despre deplasarea curentă
(autonomie, consum de carburant, viteză medie
etc.).
Afișarea datelor
Detaliile se afiÈ™ează succesiv.– Fila de informaÈ›ii curente cu:• kilometrajul.• autonomie.• consum curent de carburant.• contor de timp Stop & Start.• informaÈ›ii despre sistemul de recunoaÈ™tere a limitei de viteză (în funcÈ›ie de versiune).
– Parcursul 1 cu:• viteza medie.• consumul mediu de carburant.• distanÈ›a parcursă pentru primul traseu.În funcÈ›ie de echiparea vehiculului, este
disponibil un al 2-lea traseu.
– Parcursul 2 cu:• viteza medie.• consumul mediu de carburant.• distanÈ›a parcursă. pentru al doilea parcurs.
Parcursurile 1 și 2 sunt independente și sunt
utilizate în mod identic.
Traseul 1 permite efectuarea, de exemplu, de
calcule zilnice, iar traseul 2, de calcule lunare.
► Apăsați butonul situat la capătul comenzii ștergătoarelor de geamuri.
â–º Sau în funcÈ›ie de echipare, apăsaÈ›i pe rola situată pe volan.
Resetare kilometri
Cu tablou de bord LCD text sau
matrice
â–º Când este afiÈ™at traseul dorit, apăsaÈ›i mai mult de două secunde pe butonul de la capătul
comenzii de ștergere geamuri.
â–º Sau, în funcÈ›ie de echipare, apăsaÈ›i mai mult de două secunde pe rola de pe volan.
Page 29 of 244
27
Acces
2Blocare deschideri vehicul
Blocare simplă
â–º Având cheia electronică în zona de recunoaÈ™tere A, apăsaÈ›i cu un deget pe unul
dintre mânerele uÈ™ii față (la nivelul reperelor),
pentru a bloca vehiculul.
Dacă una dintre chei este lăsată în interior,
vehiculul nu poate fi blocat.
Aprinderea intermitentă a luminilor semnalizatoare de direcție timp de
câteva secunde indică:
– deblocarea deschiderilor vehiculului (versiunile fără alarmă);– dezactivarea alarmei (celelalte versiuni).
Superblocare
Superblocarea nu permite deschiderea
ușilor cu comenzile din interior. Aceasta
dezactivează, de asemenea, comanda de
blocare centralizată a deschiderilor.
Claxonul rămâne activ.
Nu lăsaÈ›i pe nimeni în vehicul atât timp cât
este superblocat.
â–º Având cheia electronică în zona de recunoaÈ™tere A, apăsaÈ›i cu un deget sau cu
degetul mare pe mânerul unei uÈ™i din față (la
nivelul reperelor), pentru a încuia vehiculul.
â–º În următoarele cinci secunde, apăsaÈ›i din nou mânerul, pentru a efectua superblocarea.
Recomandări
Telecomandă
Telecomanda este un dispozitiv de înaltă
frecvență; evitaÈ›i manevrarea acesteia în
buzunar. Există riscul să deblocaÈ›i în mod
accidental vehiculul.
Evitați apăsarea butoanelor telecomenzii
atunci când aceasta nu este în raza
vehiculului; există riscul de a deteriora
telecomanda. În acest caz va trebui să o
resetați.
Telecomanda nu funcÈ›ionează cât timp cheia
este în contact, chiar cu contactul decuplat.
Protecția antifurt
Nu modificați dispozitivul electronic de
imobilizare a vehiculului, deoarece pot să
apară defecțiuni.
La versiunile cu contactor cu cheie, nu uitați
să scoateți cheia și să rotiți volanul pentru a
bloca coloana de direcție.
Blocarea deschiderilor vehiculului
Conducerea cu ușile blocate poate
îngreuna accesul serviciilor de urgență în caz
de urgență.
Ca măsură de siguranță, scoateți cheia din
contact sau luaÈ›i cheia electronică când
părăsiți vehiculul, chiar și pentru puțin timp.
Achiziționarea unui vehicul rulat
Dispuneți memorarea codurilor cheii
de către un dealer CITROËN pentru a vă
asigura că nu există alte chei care să permită
pornirea vehiculului.
Pentru a economisi bateria cheii electrice
și bateria vehiculului:
– Toate funcÈ›iile „hands-free” vor intra în standby extins după 21 de zile de neutilizare.
Pentru a restaura aceste funcții, deblocați
vehiculul cu telecomanda și porniți motorul.
Interferențe electrice
Există riscul ca cheia electronică să
nu funcÈ›ioneze dacă este în apropierea
unui dispozitiv electronic: telefon (pornit
sau în standby), laptop, câmpuri magnetice
puternice etc.
Page 102 of 244
100
Conducere
ajustare a presiunii din pneuri și fiecare
înlocuire de roată.
Sistemul declanșează o avertizare imediat ce
detectează o scădere a presiunii în unul sau mai
multe pneuri.
Detectarea pneului dezumflat nu
înlocuieÈ™te atenÈ›ia conducătorului.
Acest sistem nu înlocuieÈ™te controlul cu
regularitate al presiunii din pneuri (inclusiv
din roata de rezervă), nici cel de dinaintea
deplasărilor lungi.
Rularea cu un pneu dezumflat, în special în
condiÈ›ii severe (încărcări mari, viteze mari,
trasee lungi):
– degradează È›inuta de drum.– măreÈ™te distanÈ›ele de frânare.– provoacă uzura prematură a pneului.– creÈ™te consumul de carburant.
Valorile presiunilor definite pentru vehicul
sunt trecute pe eticheta de presiune
pneuri.
Pentru mai multe informații despre
Elementele de identificare, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Controlul presiunii din pneuri
Acest control trebuie efectuat „la rece”
(cu vehiculul oprit de 1 oră sau după un
traseu mai scurt de 10 km, parcurs cu viteză moderată).
În caz contrar, adăugaÈ›i 0,3 bari la valorile
indicate pe etichetă.
Lanțuri pentru zăpadă
Sistemul nu trebuie reinițializat după
montarea sau demontarea lanțurilor pentru
zăpadă.
Avertizare de pneu dezumflat
Această avertizare este semnalată prin aprinderea continuă a acestui martor de
avertizare, însoÈ›ită de un semnal sonor È™i, în
funcție de echipare, de afișarea unui mesaj.
â–º ReduceÈ›i imediat viteza, evitaÈ›i acÈ›ionarea bruscă a volanului È™i a frânelor.â–º OpriÈ›i-vă imediat ce condiÈ›iile de circulaÈ›ie o permit.
Pierderea de presiune detectată nu
antrenează întotdeauna o deformare
vizibilă a pneului.
Nu este suficient un simplu control vizual.
► Folosind un compresor (de exemplu cel din kitul de depanare provizorie a pneului), controlați
presiunea din cele patru pneuri, la rece.
► Dacă nu este posibilă efectuarea acestui control imediat, rulați cu prudență și cu viteză
redusă.
â–º În caz de pană, utilizaÈ›i kitul de depanare provizorie a pneului sau roata de rezervă (în
funcție de echipare).
Avertizarea se menÈ›ine până la reiniÈ›ializarea sistemului.
Reinițializare
Sistemul trebuie reinițializat după fiecare
ajustare a presiunii din unul sau mai multe pneuri
È™i după înlocuirea uneia sau mai multor roÈ›i.
Înainte de a reiniÈ›ializa sistemul,
asigurați-vă că presiunea din cele patru
pneuri este adecvată pentru condițiile de
utilizare a vehiculului și că este conformă cu
valorile înscrise pe eticheta de presiune a
pneurilor.
Verificați presiunile din cele patru pneuri
înainte de a efectua reiniÈ›ializarea.
Sistemul nu avertizează asupra unei presiuni
eronate în momentul reiniÈ›ializării.
Solicitarea de reinițializare a sistemului se
efectuează cu contactul cuplat și vehiculul
oprit:
– Prin intermediul meniului de configurare a vehiculului, în cazul vehiculelor echipate cu
ecran tactil.
– Prin intermediul butonului de pe planÈ™a de bord, în cazul vehiculelor fără ecran tactil.
Cu/fără sistem audio
► Țineți apăsată această comandă.Resetarea este confirmată printr-un semnal
sonor ascuțit.
Se emite un semnal sonor cu tonalitate joasă
pentru a indica faptul că operațiunea de resetare
nu a reușit.
Cu ecran tactil
â–º În meniul Conducere / Vehicul,
selectaÈ›i fila „FuncÈ›ii de conducere”, apoi
„Resetare detectare pneu dezumflat ”.
â–º SelectaÈ›i „Da” pentru a valida.
Un semnal sonor și un mesaj afișat confirmă
reinițializarea.
Defecțiune
Aprinderea acestor martori luminoși indică o
defecÈ›iune în sistem.
Apare un mesaj însoÈ›it de un semnal sonor.
În acest caz, supravegherea nivelului de umflare
a pneurilor nu mai este asigurată.
Page 103 of 244
101
Conducere
6Cu/fără sistem audio
► Țineți apăsată această comandă.Resetarea este confirmată printr-un semnal
sonor ascuțit.
Se emite un semnal sonor cu tonalitate joasă
pentru a indica faptul că operațiunea de resetare
nu a reușit.
Cu ecran tactil
â–º În meniul Conducere / Vehicul,
selectaÈ›i fila „FuncÈ›ii de conducere”, apoi
„Resetare detectare pneu dezumflat ”.
â–º SelectaÈ›i „Da” pentru a valida.
Un semnal sonor și un mesaj afișat confirmă
reinițializarea.
Defecțiune
Aprinderea acestor martori luminoși indică o
defecÈ›iune în sistem.
Apare un mesaj însoÈ›it de un semnal sonor.
În acest caz, supravegherea nivelului de umflare
a pneurilor nu mai este asigurată.
ApelaÈ›i la un reparator agreat CITROËN sau la
un service autorizat pentru verificarea sistemului.
Asistare la conducere și manevrare - recomandări
generale
Sistemul de asistare la conducere și
manevrare nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenÈ›ia È™oferului.
Conducătorul are obligația de a respecta
Codul Rutier, trebuie să dirijeze vehiculul
în permanență È™i trebuie să fie în măsură
să reia controlul asupra acestuia în fiecare
clipă. Șoferul trebuie să adapteze viteza la
condițiile meteorologice, la trafic sau la starea
carosabilului.
Rămâne în responsabilitatea conducătorului
să supravegheze în permanență traficul, să
evalueze distanțele și viteza față de celelalte
vehicule, să anticipeze manevrele înainte de
a decide să schimbe banda de rulare.
Sistemele pot acÈ›iona doar în limitele legilor
fizicii.
Sisteme de asistare la conducere
Trebuie să țineți volanul cu ambele
mâini, să utilizaÈ›i întotdeauna retrovizoarele
interioare și exterioare, să mențineți mereu
picioarele aproape de pedale și să luați o
pauză la fiecare două ore.
Asistare la manevre
Conducătorul trebuie să verifice
întotdeauna poziÈ›ia vehiculului înainte È™i pe
parcursul întregii manevre, în special folosind
oglinzile.
Cameră de asistare la conducere ,
Această cameră și funcțiile sale asociate
pot fi afectate sau pot să nu funcționeze
dacă zona de parbriz din fața camerei este
murdară, aburită, îngheÈ›ată, acoperită
cu chiciură, deteriorată, sau mascată de
autocolante.
Dacă vremea este umedă și rece, dezaburiți
parbrizul la intervale regulate.
Performanțele sistemului de detectare pot
fi afectate și de vizibilitatea redusă (iluminat
stradal necorespunzător, ploaie torențială,
ceață densă, ninsoare), orbire (luminile unui
vehicul care circulă din sens opus, soare la
orizont, reflexii pe carosabil umed, ieșirea
dintr-un tunel, alternanța de umbre și lumini).
În cazul înlocuirii parbrizului, contactaÈ›i un
dealer CITROËN sau un atelier calificat
pentru recalibrarea camerei; în caz contrar,
funcționarea asistenței la conducere asociate
poate fi afectată.
Page 161 of 244
159
În caz de pană
8â–º închideÈ›i toate deschiderile (uÈ™i, hayon, geamuri, trapă de plafon),â–º opriÈ›i toÈ›i consumatorii electrici (sistem audio, È™tergătoare de geam, lumini etc.),â–º tăiaÈ›i contactul È™i respectaÈ›i un interval de aÈ™teptare de patru minute.
În momentul în care aveÈ›i acces la baterie, este
suficient să deconectați borna (+).
Colier cu montare rapidă
Deconectarea bornei (+)
► Ridicați clapeta A la maxim, pentru a debloca
colierul B.
â–º ÎndepărtaÈ›i colierul B prin ridicare.
Rebranșare la borna (+)
â–º RidicaÈ›i clapeta A la maxim.â–º AÈ™ezaÈ›i colierul B în poziÈ›ia deschis pe borna
(+).
â–º ApăsaÈ›i la maxim pe colierul B.â–º CoborâÈ›i clapeta A pentru a bloca colierul B.
Nu forÈ›aÈ›i când apăsaÈ›i clapeta: în cazul
în care colierul este aÈ™ezat incorect,
blocarea este imposibilă; reluați procedura.
După rebranșarea bateriei
După reconectarea bateriei, puneți contactul
È™i aÈ™teptaÈ›i 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Pentru vehiculele cu volan pe dreapta,
când kilometrajul total a atins 60 km,
trebuie să așteptați aproximativ 15 minute
înainte de a porni motorul.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, consultați un dealer
CITROËN sau un service autorizat.
Consultând secÈ›iunea corespunzătoare, trebuie
să resetați personal anumite sisteme, precum:
– cheia cu telecomandă sau cheia electronică (în funcÈ›ie de versiune),– trapa de plafon È™i storul său electric,– geamurile electrice,– data È™i ora,– posturile de radio memorate.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să
nu funcÈ›ioneze în timpul deplasării de
după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil din
nou decât după o perioadă de imobilizare
continuă a vehiculului. Durata acesteia
depinde de temperatura ambiantă și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).
Page 170 of 244
168
Sistem audio Bluetooth®
Sistem audio Bluetooth®
Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcÈ›ie de versiunea È™i de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenÈ›ie îndelungată din partea
conducătorului, asocierea telefonului mobil cu
sistemul mâini libere Bluetooth al sistemului
audio trebuie făcută cu vehiculul oprit și
contactul pus.
Sistemul este codat astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Toate lucrările asupra sistemului vor fi
executate exclusiv de un dealer sau un
atelier calificat, pentru a evita pericolul
de electrocutare, incendiu sau defecțiuni
mecanice.
Pentru a evita descărcarea bateriei,
sistemul audio se poate opri după câteva
minute, dacă motorul nu este pornit.
Primii pași
Apăsare: Pornit/Oprit.Rotire: reglarea volumului.Apăsare scurtă: schimbarea sursei audio (radio, USB, AUX (dacă este conectat un
echipament), CD, streaming).
Apăsare lungă: afișarea meniului Telefon (dacă
este conectat un telefon).
Reglarea parametrilor audio:Fader față/spate; balans stânga/dreapta;
baÈ™i/înalte; volum; ambianță sonoră.
Activarea/dezactivarea reglării automate a
volumului (în funcÈ›ie de viteza vehiculului).
Radio:Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de sortare
disponibile.
Alegeți modul de afișare pe ecran, dintre:dată; funcții audio, calculator de bord,
telefon.
Confirmare sau afișare meniu contextual.
Butoanele 1-6.
Apăsare scurtă: selectarea postului de radio
presetat.
Apăsare lungă: presetarea unui post de radio.
Radio:
Căutare automată pas cu pas a posturilor
de radio în sus/jos.
Media:
Selectare piesă CD, USB, streaming anterior/
următor.
Defilare într-o listă.
Radio:
Căutare manuală pas cu pas a posturilor
de radio în sus/jos.
Selectarea folderului MP3 anterior/următor.
Media:
Selectare director/gen/artist/listă de redare
anterior/următor de pe dispozitivul USB.
Defilare într-o listă.
Abandonarea operațiunii curente.Revenire la nivelul imediat superior
(meniu sau folder).
Acces la meniul general.
Activare/dezactivare funcție TA (anunțuri despre trafic).
Apăsare lungă: selectarea tipului de anunțuri.
Selectarea gamelor de unde FM/DAB/AM.
Comenzi la volan
Comenzi la volan – Tip 1
Radio:Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un
meniu sau dintr-o listă.
Media:
Selectarea piesei următoare/anterioare.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un
meniu sau dintr-o listă.
Radio:Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de sortare
disponibile.
Altceva decât convorbire telefonică:Apăsare scurtă: schimbarea sursei
audio (radio, USB, AUX (dacă este conectat un
echipament), CD, streaming), confirmare dacă
meniul „ Telefon” este deschis.
Apăsare lungă: deschiderea meniului „ Telefon”.
Convorbire telefonică:
Apăsare scurtă: acceptarea apelului.
Apăsare lungă: acceptarea respingerea apelului.
În timpul unei convorbiri telefonice: